Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

диалекты башкирского языка

Автор Антиромантик, октября 28, 2010, 14:18

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Borovik

Если смотреть чисто по аффиксации, то и баймак - наполовину восточный  :yes:


Пассатижи

Цитата: Borovik от ноября 27, 2011, 10:56
Если смотреть чисто по аффиксации, то и баймак - наполовину восточный  :yes:

ну там прям такая добротная восточнобашкирская аффиксация  :yes: : һөйҙә-, эштә-  и т.д. Даже һеңде - "младшая сестра" слышал.
В Баймаке же кроме форм множ. числа крайне редко что-то подобное можно услышать.
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Borovik

Цитата: Karakurt от ноября 27, 2011, 10:59
Баймак как-то переводится?
Как водится в Башкирии, нет  :)
Мало у нас топонимов с очевидно-прозрачным значением

Borovik

Цитата: Пассатижи от ноября 27, 2011, 11:02
Цитата: Borovik от ноября 27, 2011, 10:56
Если смотреть чисто по аффиксации, то и баймак - наполовину восточный  :yes:

ну там прям такая добротная восточнобашкирская аффиксация  :yes: : һөйҙә-, эштә-  и т.д. Даже һеңде - младшая сестра слышал.
В Баймаке же кроме форм множ. числа крайне редко что-то подобное можно услышать.
Мне иногда кажется, что граница между диалектами раньше была южнее и западнее... Южный со временем расширяется на северо-восток, по этой логике


Borovik

Цитата: Karakurt от ноября 27, 2011, 11:06
Может ~ маймак - косолапый?
Ну по-башкирски типа нет такого...
Видел попытки связать Баймак с байбаҡ "сурок"

Karakurt


Borovik

Karakurt, тогда объясните башкирам, что такое Сибай :)
Мы всё никак не вкурим. Честно


hotforhammon

Otkuda I could find some Bashkort lessons for anglijskij speakers ? Or could anybody suggest me some Russkij-based Bashkort language basic uroki ?

Spasibo a lot )))

Borovik

Цитата: hotforhammon от ноября 29, 2011, 02:45
Otkuda I could find some Bashkort lessons for anglijskij speakers ? Or could anybody suggest me some Russkij-based Bashkort language basic uroki ?

Hi hotforhammon,
here is some Russian-based lessons: http://tel.bashqort.com/hisamitdinova
and basic grammar: http://tel.bashqort.com/usmanova

There are some more online resources on the same site - please look around the site

I'll write more later about English-based resources

Пассатижи

сюжет ТНВ (Татарстан) о "татарах" Бардымского района Пермского края.

http://www.youtube.com/watch?v=-3jJcB-5Ehs

К сожалению в передаче мало говорят на местном диалекте, но и в том что прозвучало есть пара интересных моментов:
Мин Бардада торғас, миңә татар тел ул үземнеке кебек. И, шунда тороп, татар телен белмийчә тороп булмый тейем мин.
Ҡазан татарларға Барда райондан зур сәләм әйтәсе килә.

----------------------------------------------------------------------
Свердловская область, Артинский район (на название не обращайте внимания, послушайте что дед говорит)
http://www.youtube.com/watch?v=rANRgW8LhAI
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

гость

Башкирский язык изучается только в школах Республики Башкортостан, Челябинской, Оренбургской, Курганской, Самарской, Саратовской областей. Башкиры Республики Татарстан, Пермского края, Свердловской и Тюменской областей с советских времен, к сожалению, изучали и продолжают изучают татарский, вместо родного башкирского языка.

Пассатижи

Цитата: гость от февраля 11, 2012, 15:57
Башкиры Республики Татарстан, Пермского края, Свердловской и Тюменской областей с советских времен, к сожалению, изучали и продолжают изучают татарский, вместо родного башкирского языка.
сомнительно что южный диалект башкирского им родной. Литературный татарский ближе к их родному.
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Фанис

Цитата: гость от февраля 11, 2012, 15:57
Башкирский язык изучается только в школах Республики Башкортостан, Челябинской, Оренбургской, Курганской, Самарской, Саратовской областей. Башкиры Республики Татарстан, Пермского края, Свердловской и Тюменской областей с советских времен, к сожалению, изучали и продолжают изучают татарский, вместо родного башкирского языка.
Аж презрения не хватает  :fp: национальное самосознание такое национальное и тупое...

Nevik Xukxo

Цитата: гость от февраля 11, 2012, 15:57
Башкиры Республики Татарстан, Пермского края, Свердловской и Тюменской областей с советских времен, к сожалению, изучали и продолжают изучают татарский, вместо родного башкирского языка.

Ну, и что им мешает изучать башкирский хотя бы в частном порядке? Спасение родного языка - это дело самих носителей в первую очередь.
Надеяться на палочку-выручалочку со стороны - слишком наивно.

Фанис

Цитата: Nevik Xukxo от февраля 11, 2012, 16:41
Цитата: гость от февраля 11, 2012, 15:57
Башкиры Республики Татарстан, Пермского края, Свердловской и Тюменской областей с советских времен, к сожалению, изучали и продолжают изучают татарский, вместо родного башкирского языка.

Ну, и что им мешает изучать башкирский хотя бы в частном порядке? Спасение родного языка - это дело самих носителей в первую очередь.
Надеяться на палочку-выручалочку со стороны - слишком наивно.
Было б что спасать... Спасать башкирский от татарского (или наоборот) - это всё равно что спасать каракалпакский от казахского (или наоборот), эти пары давно являются практически едиными языками, спасать их надо было как минимум лет двести назад, когда они, возможно, действительно имели серъёзные различия.

гость

Цитата: Пассатижи от февраля 11, 2012, 16:09
Цитата: гость от февраля 11, 2012, 15:57
Башкиры Республики Татарстан, Пермского края, Свердловской и Тюменской областей с советских времен, к сожалению, изучали и продолжают изучают татарский, вместо родного башкирского языка.
сомнительно что южный диалект башкирского им родной. Литературный татарский ближе к их родному.
иногда слышу от некоторых башкир, что, вот, сделали бы литературный башкирский язык ближе к их диалекту, то тогда б изучали его. но ведь, сибирские татары, к примеру, учат средний диалект татарского и никто не жалуется. такая же ситуация и в немецком языке, где диалектные различия большие, и во многих других.

Пассатижи

Цитата: Пассатижи от февраля 10, 2012, 12:09
сюжет ТНВ (Татарстан) о "татарах" Бардымского района Пермского края.
http://www.youtube.com/watch?v=-3jJcB-5Ehs
Фанис, что за певица поет на 5:37 ? Прям голос из детства

edit: нашел. Зухра Сахабиева
http://www.tatar-music.ru/114-zuxra-saxabieva-pesni.html
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә


halyut

добрый день, добавлю немного от себя (челябинская обл, кунашакский район),
то что обсуждали прежде:
Ҡыр - это поле, дикая природа. - а лес - урман
Оштау "держать" - ошта - держи
ладонь - ус
Шайҙаныу – готовиться, у нас говорят шайданыу
хвост звучит как ҡоҙроҡ, у нас , и наверно везде - ҡойроҡ
ну и еще добавлю, раньше удивлялись, картошка по нашему - яблик

halyut

на БСТ в программе "историческая среда" был выпуск посвященный роду хальют, населяющих кунашакский, каслинский районы Челябинской области,
там выступают и как раз носители этого диалекта.
http://www.bashklip.ru/movie.html?rt_movie_id=5144444

halyut

по татарам, у нас в районе, в основном это мишяре, в кунашаке - говорят в основном на с, в усть-багаряке - Ц. в то время как у башкир звучит h в словах.
карабольские, муслюмовские не шибко отличаются по говору от кунашакских.
именно  татары, которые себя называют татарами, вероятно потомки тех, кто приезжал в советское время по распределению на работу

Пассатижи

Цитата: halyut от февраля 17, 2012, 07:27
по татарам, у нас в районе, в основном это мишяре, в кунашаке - говорят в основном на с, в усть-багаряке - Ц. в то время как у башкир звучит h в словах.
с и ц - на месте башкирского h?  :o
Цитата: halyut от февраля 17, 2012, 07:24
на БСТ в программе "историческая среда" был выпуск посвященный роду хальют, населяющих кунашакский, каслинский районы Челябинской области,
там выступают и как раз носители этого диалекта.
http://www.bashklip.ru/movie.html?rt_movie_id=5144444
чет не заметил я там диалекта. на литературном говорят.
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр