Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод всей английской Википедии на эсперанто

Автор Солохин, октября 26, 2010, 22:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

basta


Ngati

matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Laputa

http://community.livejournal.com/ido_rus/ Идо-коммьюнити

Demetrius

Правильно сомневаетесь. Там не мои, там Ваши описаны.

А от учебника зря отказываетесь то.

Laputa

Цитата: Demetrius от ноября 25, 2010, 12:04
Правильно сомневаетесь. Там не мои, там Ваши описаны. ;D
Мои мне не интересны, я их знаю и без учебника. Вы свои поясните - о чем это вы вообще там
http://community.livejournal.com/ido_rus/ Идо-коммьюнити



Jarvi

"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Hellerick

Цитата: Jarvi от декабря 12, 2010, 11:14
А эсперанто и идо взаимопонятны?

С одной стороны, более международная лексика идо должна делать его более понятным для эсперантистов, чем наоборот.

С другой стороны, большинство пришло к идо перед этим попробовав эсперанто.

Думаю, у эсперантистов и идистов (?) очень мало шансов не понять друг друга.

Vertaler

На слух у меня понимать не получилось: сложно переключаться на эти -i и -ar, ну и вся глагольная суффиксация там заметно другая. А так, зная два расходящихся окончания (т. е. что -i не глагол, а вот -ar как раз глагол) и по мере погружения догадываясь о других отличиях, врубаться в идо довольно легко.
Цитата: Hellerick от декабря 12, 2010, 11:20
одной стороны, более международная лексика идо должна делать его более понятным для эсперантистов, чем наоборот.
На самом деле наоборот: эсперантист не поймёт идистское «splendide!», потому что такого слова нет вообще. Идист поймёт эсперантское «brile!», потому что brilar 'блестеть' есть и у них.

ЦитироватьС другой стороны, большинство пришло к идо перед этим попробовав эсперанто.
Вот да.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Hellerick

Цитата: Vertaler от декабря 13, 2010, 09:58
Цитата: Hellerick от декабря 12, 2010, 11:20
одной стороны, более международная лексика идо должна делать его более понятным для эсперантистов, чем наоборот.
На самом деле наоборот: эсперантист не поймёт идистское «splendide!», потому что такого слова нет вообще. Идист поймёт эсперантское «brile!», потому что brilar 'блестеть' есть и у них.

Не стоит забывать что, сферических эсперантистов в вакууме не бывает — это ведь живые люди, которые знают живые языки.

Я не знаю ни эсперанто, ни идо, но splendide мне, очевидно, понятнее, чем brile. Полагаю, мало у какого эсперантиста это слово вызовет проблему.

Vertaler

Цитата: Hellerick от декабря 14, 2010, 13:40
Я не знаю ни эсперанто, ни идо, но splendide мне, очевидно, понятнее, чем brile. Полагаю, мало у какого эсперантиста это слово вызовет проблему.
Даже если в Европе: я могу назвать на вскидку десяток своих знакомых из славянских и германских стран, у которых вызовет.

Хватит уже путать международность (апробация акта о легальной интервенции) и романскость (парлар, амар, пенсар).
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр