Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Разновидности ресторанов в русском языке.

Автор Nekto, июля 2, 2010, 21:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nekto

Из другой темы:

Цитата: RawonaM от июня 29, 2010, 12:32
Кстати, есть какое-нибудь нормальное, рабоче-крестьянское слово для замены буржуазному "ресторан"? А то не знаешь как выражаться. Ресторан звучит как что-то такое гламурно дорогое. Столовая - как что-то пошло советское, место с официантом так не назовешь. Кафе - больше ассоциируется с тем местом, куда приходят попить и посидеть, а не именно покушать. Как все-таки назвать место, где есть официант, люди заходят, обычно в одиночку, съедают тарелку супа/мяса с гарниром и уходят? Щас вот вспомнил "забегаловка"... Может это таки подойдет.

Варианты:

Цитата: myst от июня 29, 2010, 13:25
Цитата: RawonaM от июня 29, 2010, 12:32
Как все-таки назвать место, где есть официант, люди заходят, обычно в одиночку, съедают тарелку супа/мяса с гарниром и уходят?
У нас это называется кафэшкой. :)

Цитата: Hironda от июня 29, 2010, 13:28
ТрактирЪ

Мой:
Рабоче-крестьянское слово - кабак. Ганделык еще есть, но то в палатке.
Предлагаю: ресторанчик. Скромно и со вкусом... :eat:


Nekto

Цитата: piton от июля  2, 2010, 21:30
Харчевня. :)

Тоже хорошо, но слово явно устаревшее. А вот ресторанчик вполне в ходу.  :)

ginkgo

Не каждое заведение назовешь ресторанчиком, имхо. Это должно быть что-то уютное, с продуманной индивидуальной ноткой.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."


Nekto

Цитата: piton от июля  2, 2010, 21:44
Закусочная

О!  ;up: Пока что это лучший вариант.  :)
Впрочем возможно это не то, что хотел Равонам.  :)

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

O

gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

jvarg

У нас в разговорной речи  любое заведение с едой и выпивкой кабаком называют.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

恍惚

ЦитироватьРесторан звучит как что-то такое гламурно дорогое.
Ресторан — это там, где главный — ты. А «столовые», «закусочные» — это там, где главный — это буфетчица. Для меня в «ресторане» нет ничего буржуйского, только приятное и вкусное.
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

myst


Фанис

ЦитироватьКстати, есть какое-нибудь нормальное, рабоче-крестьянское слово для замены буржуазному "ресторан"?
Корчма! ;up:

Hironda

Цитата: 恍惚 от июля  3, 2010, 08:42
ЦитироватьРесторан звучит как что-то такое гламурно дорогое.
Ресторан — это там, где главный — ты. А «столовые», «закусочные» — это там, где главный — это буфетчица. Для меня в «ресторане» нет ничего буржуйского, только приятное и вкусное.

+1.
И ещё кафе.  :)

恍惚

Кафе — это «дневная едальня», а «ресторан» — «ночная или вечерняя». На мой взгляд.
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

Hironda

Цитата: 恍惚 от июля  3, 2010, 12:07
Кафе — это «дневная едальня», а «ресторан» — «ночная или вечерняя». На мой взгляд.

По-моему, это не всегда соблюдается. :)
И там, и там можно поесть днём, туристам, например.
Кафе - это, для меня, что-то поменьше, где, скорее, можно закусить, чем пообедать, хотя не обязательно. Бывает кафе-мороженое (где только мороженое и питьё).

А слово "фастфуд" теперь заменяет столовые (где самообслуживание).
Хотя, я бы и их называла кафе.
Макдональдс, по-моему, скорее, кафе, чем ресторан: там самообслуживание, официантов нет.

恍惚

ЦитироватьПо-моему, это не всегда соблюдается. :)
И там, и там можно поесть днём, туристам, например.
Кафе - это, для меня, что-то поменьше, где, скорее, можно закусить, чем пообедать, хотя не обязательно. Бывает кафе-мороженое (где только мороженое и питьё).

А слово "фастфуд" теперь заменяет столовые (где самообслуживание).
Хотя, я бы и их называла кафе.
Макдональдс, по-моему, скорее, кафе, чем ресторан: там самообслуживание, официантов нет.
Это моё мнение, бхаха, ещё бы оно соблюдалось везде и всегда. Насчёт лёгкости еды... ну, возможно. А слово «фастфуд» для меня значит «собачья будка с шаурмой».
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

O

gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

piton

Кабак, корчма - это куда идут не поеть, а выпить. В ресторан чаще идут не есть, а "гулять". :)
W


恍惚

ЦитироватьВ ресторан чаще идут не есть, а "гулять".
Я хожу в ресторан чтобы попробовать что-нибудь такое, чего дома попробовать не получится. Например, осьминогов или суп из древесных грибов.
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.


Juif Eternel

Да, как-то потерялись все русские обозначения для таких заведений, потому как в СССРе были только рестораны, столовые да кафе. Да и от былой России тоже неудачное наследство осталось. Либо ресторации для элиты, либо что-то совсем простонародное: трактир, корчма, харчевня, кухмистерская, кабак, пивная...
Mir lebn ejbik

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

злой

Цитата: 恍惚 от июля  3, 2010, 08:42
ЦитироватьРесторан звучит как что-то такое гламурно дорогое.
Ресторан — это там, где главный — ты. А «столовые», «закусочные» — это там, где главный — это буфетчица. Для меня в «ресторане» нет ничего буржуйского, только приятное и вкусное.

Это потому, что вы буржуй.

В солнечных Алматах есть ресторан "Буржуй", с соответствующим антуражем.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр