Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Was ist Церковно-славянский?

Автор dagege, июня 25, 2010, 15:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ginkgo

Цитата: Versteher от июня 26, 2010, 14:04
Говорю-же: статья Нѣмецкой Wiki: Altkirchslawische Sprache, становясь въ Русскiй и есть: Старосавянскiй языкъ...
:eat:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Хворост

Цитата: dagege от июня 26, 2010, 07:35
Wolliger Menschа как понять такое "слова заимствовались из церковно-славянского в русский (древнерусский)"? Как может слово заимствовать у самого же себя?
Я тоже задавался этим вопросом. Лет до одиннадцати или до двенадцати :D
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

ginkgo

Altkirchenslawisch = старославянский.
Kirchenslawisch = церковно-славянский.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

lehoslav

Цитата: Versteher от июня 26, 2010, 15:01
Altkirchenslawische
(wiki/de) Altkirchenslawische_Sprache
(wiki/de) Kirchenslawisch

Цитировать
Als Altkirchenslawisch (Eigenbezeichnung словѣньскъ ѩзыкъ, transliteriert slověnьskъ językъ 'slawische Sprache') bezeichnet man die älteste slawische Schriftsprache, die um 860 entwickelt bzw. festgehalten wurde und aus der gegen Ende des 11. Jahrhunderts verschiedene Varietäten des Kirchenslawischen hervorgegangen sind.

(Nicht)versteher, у вас проблемы с чтением?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

lehoslav

ЦитироватьГоворю-же: статья Нѣмецкой Wiki: Altkirchslawische Sprache, становясь въ Русскiй и есть: Старосавянскiй языкъ...

Вот доказательство! :D :E:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Versteher

Меньше болтовни, больше дѣла, lihoslov.

То есть, дѣло обстояло такъ: Старославянскiй -> Церковно-Славянскiй?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Xico

   Так всё-таки как отличить древнеболгарский от старославянского и т.д.?
Veni, legi, exii.

lehoslav

Цитата: Versteher от июня 26, 2010, 15:13
То есть, дѣло обстояло такъ: Старославянскiй -> Церковно-Славянскiй?
Это уже в этой теме объясняли.
Старославянский -> церковнославянские
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.


iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: Xico от июня 26, 2010, 15:17
   Так всё-таки как отличить древнеболгарский от старославянского и т.д.?

Древнеболгарский — разговорный язык болгарского царства. О нем почти ничего не известно. Старославянский — в основе древнеюгозападноболграский (тут на название «древнемакедонский» кидаются, поэтому вот так), с последующими наслоениями тех говоров, носители которых его использовали в книгописании: болгарских, чешских, сербских, русских.

В болгарской славистике название «старославянский» не любят, предпочитая «древнеболгарский». Однако, старославянский был не только древнеболгарским, а в тогдашней перспективе — переводы же для Моравского княжества делались — вообще не древнеболгарским. Другое дело, что не срослось в итоге, — старославянская письменная культура перешла в Болгарию. А потом на Русь, где и сохранилась в непрерывной традции до сих пор, даже несмотря на то, что язык сам изменился очень сильно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

Цитата: Евгений от июня 26, 2010, 11:38
Цитата: ameshavkin от июня 26, 2010, 11:36
Древнерусский литературный язык
Что за зверь?

Может быть Древнерусский письменный язык?
Но в литературе очень часто он называется литературным... :)

Amoreklub

Цитата: Wolliger Mensch от июня 26, 2010, 16:36
Цитата: Xico от июня 26, 2010, 15:17
   Так всё-таки как отличить древнеболгарский от старославянского и т.д.?

Древнеболгарский — разговорный язык болгарского царства. О нем почти ничего не известно. Старославянский — в основе древнеюгозападноболграский (тут на название «древнемакедонский» кидаются, поэтому вот так), с последующими наслоениями тех говоров, носители которых его использовали в книгописании: болгарских, чешских, сербских, русских.

В болгарской славистике название «старославянский» не любят, предпочитая «древнеболгарский». Однако, старославянский был не только древнеболгарским, а в тогдашней перспективе — переводы же для Моравского княжества делались — вообще не древнеболгарским. Другое дело, что не срослось в итоге, — старославянская письменная культура перешла в Болгарию. А потом на Русь, где и сохранилась в непрерывной традции до сих пор, даже несмотря на то, что язык сам изменился очень сильно.
Может всё-таки признать что ни хрена не знаем о источнике ц-славянского языка? Может стоит сперва получить боле-менее достаточную информацию о древнеболгарском разговорном, а потом уже делать какие-либо выводы?

Goodveen

Цитата: Nekto от июня 26, 2010, 22:19
Цитата: Евгений от июня 26, 2010, 11:38
Цитата: ameshavkin от июня 26, 2010, 11:36
Древнерусский литературный язык
Что за зверь?

Может быть Древнерусский письменный язык?
Но в литературе очень часто он называется литературным... :)
Это вопрос хронологии: традиционно под древнерусским литературным языком понимается литературный язык X (XI)-Xiv вв. "Письменный" - неточно, т.к. устная разновидность лит.языка все-таки имелась.

Goodveen

Цитата: Amoreklub от января 21, 2014, 07:51
Цитата: Wolliger Mensch от июня 26, 2010, 16:36
Цитата: Xico от июня 26, 2010, 15:17
   Так всё-таки как отличить древнеболгарский от старославянского и т.д.?

Древнеболгарский — разговорный язык болгарского царства. О нем почти ничего не известно. Старославянский — в основе древнеюгозападноболграский (тут на название «древнемакедонский» кидаются, поэтому вот так), с последующими наслоениями тех говоров, носители которых его использовали в книгописании: болгарских, чешских, сербских, русских.

В болгарской славистике название «старославянский» не любят, предпочитая «древнеболгарский». Однако, старославянский был не только древнеболгарским, а в тогдашней перспективе — переводы же для Моравского княжества делались — вообще не древнеболгарским. Другое дело, что не срослось в итоге, — старославянская письменная культура перешла в Болгарию. А потом на Русь, где и сохранилась в непрерывной традции до сих пор, даже несмотря на то, что язык сам изменился очень сильно.
Может всё-таки признать что ни хрена не знаем о источнике ц-славянского языка? Может стоит сперва получить боле-менее достаточную информацию о древнеболгарском разговорном, а потом уже делать какие-либо выводы?
Зачем? Речь идет о письменной традиции в первую очередь... А изводы старославянского в разных славянских текстах различаются, причем существенно

Pawlo

Цитата: dagege от июня 25, 2010, 15:57
Википедия не помогла.
Посему вопрос - что это за язык? Конланг, искуственно созданный, или местный говор в бывшем.
Современный этап развития староболгарского десу же
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: ameshavkin от июня 26, 2010, 11:36

  .
Древнерусский литературный язык - образовался на базе древнерусского и локального церковнославянского, с массированным влиянием последнего в области лексики и грамматики.
Интересно немцы называют латынь "древненемецким литературным языком"? ;D ;D
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Hellerick

Цитата: Pawlo от января 21, 2014, 08:22
Интересно немцы называют латынь "древненемецким литературным языком"? ;D ;D

Если бы немецкий литературный язык был результатом развития книжной латыни, может быть, и называли бы.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр