Наиболее оптимальная русская латиница

Автор I_one, мая 6, 2010, 13:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

WM, I_one, боюсь даже предположить. У вас, наверно, и долгота "н" в прилагательных зависит от наличия приставок?

I_one

¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Wolliger Mensch

Цитата: I_one от августа 28, 2010, 23:31
Согласен. Очень логичная система. Но громоздкая (некоторые графемы в напряг)

Можно сделать менее громоздкой, но тогда утеряется универсальность, и с системностью будет перекос. Например, можно «ы» и «э» передавать как iy и ie, не обозначать мягкость ch, а также поменять ch и c местами: c «ч», ch «ц».
Так как в русском «сч» читается как [ш'], то и в этом вариант можно вместо триграфа shi писать sc. Чтобы не писать смущающие dati или bolino, можно i, когда мягкий согласный перед другим согласным, переносить вперед на ирландский манер: dait, boilno. Что i и h получают разное значение в зависимости от частотности звуков, думаю не беда, но такой вариант потребует более объемного разъяснения.

«Ы» и «э» можно обозначать и через w: swyr, twemp, но тогда накрывается медным тазом передача украинского и белорусского.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lugat

Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 23:13
A viedi kto-to mnie vyshe pro ekonomiychinosti govoriyl...
Тогда бы заодно и кіыріылліыцу с латіыніыцей согласоваті. Будіет аж двіе азбукі.  :green:

Wolliger Mensch

Цитата: Lugat от августа 28, 2010, 23:44
Тогда бы заодно и кіыріылліыцу с латіыніыцей согласоваті. Будіет аж двіе азбукі.  :green:

В «кирьильице» много букв, тут такьије ухишьрьенја нье особо трьебујутса.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lugat

Цитата: I_one от августа 28, 2010, 23:37
Может и ";" тоже диграф? :D
Когда ";" используется не как знак препинания, а как знак, изменяющий значение предыдущей буквы, тогда точно диграф.

I_one

Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 23:44
Чтобы не писать смущающие dati или bolino, можно i, когда мягкий согласный перед другим согласным, переносить вперед на ирландский манер: dait, boilno.
Точно! Я как раз-таки подумал об ирландской системе. класс! Тем более что в русском нет дифтонгов... Вот только не twemp, a teump (по аналогии с ирл. neurt [nerwtw])
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Alone Coder

Третья ситуация: ICQ перестал пропускать кириллицу. Чисто так, из принципа. Нужно быстро впихнуть латиницу в клиенты (латиница на транспортном уровне, а юзер будет видеть кириллицу), но чтобы люди со старыми клиентами могли её читать/писать. Какую латиницу выберем?

Lugat

Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 23:46
В «кирьильице» много букв, тут такьије ухишьрьенја нье особо трьебујутса.
Zato kak liegko budiet transliytieriyrovati s odnoj siystiemy piysima na druguju.

I_one

Цитата: Lugat от августа 28, 2010, 23:48
Цитата: I_one от августа 28, 2010, 23:37
Может и ";" тоже диграф? :D
Когда ";" используется не как знак препинания, а как знак, изменяющий значение предыдущей буквы, тогда точно диграф.
А "й", "Ё" (боюсь предположить даже "щ") - тоже диграфы? Что же мы тогда здесь обсуждаем, если кругом одни диграфы....
Я вообще-то думал, что апостроф - скорее диакритика :donno:
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Wolliger Mensch

Цитата: I_one от августа 28, 2010, 23:51
Точно! Я как раз-таки подумал об ирландской системе. класс! Тем более что в русском нет дифтонгов... Вот только не twemp, a teump (по аналогии с ирл. neurt [nerwtw])

Дело не в отсутствии дифтонгов (они-то есть: пауза, май), а в том, что i и h никаких звуков никогда не обозначают, следовательно, их можно ставить куда угодно: хоть после буквы, хоть перед. Форма «teump» не возможна, — буква u имеет звуковое значение. Tewmp — ради бога, только w, всё же, я приберегу, достаточно амбивалентности i перед a, u, o и перед e, y.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I_one

Цитата: Alone Coder от августа 28, 2010, 23:51
Третья ситуация: ICQ перестал пропускать кириллицу. Чисто так, из принципа. Нужно быстро впихнуть латиницу в клиенты, но чтобы люди со старыми клиентами могли её читать/писать. Какую латиницу выберем?
Латиницу с диакритикой... толдько без самой диакритики (я такой пользуюсь при именовании файлов для сайта)
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Wolliger Mensch

Цитата: I_one от августа 28, 2010, 23:53
А "й", "Ё" (боюсь предположить даже "щ") - тоже диграфы? Что же мы тогда здесь обсуждаем, если кругом одни диграфы

Апостроф пишется рядом с буквой и не над. В этом его преимущество, — можно писать отдельно от буквы, в этом его недостаток, — мешает читать, прерывая поток букв.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I_one

Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 23:56
Цитата: I_one от августа 28, 2010, 23:53
А "й", "Ё" (боюсь предположить даже "щ") - тоже диграфы? Что же мы тогда здесь обсуждаем, если кругом одни диграфы

Апостроф пишется рядом с буквой и не над. В этом его преимущество, — можно писать отдельно от буквы, в этом его недостаток, — мешает читать, прерывая поток букв.
Но ведь я уже приводил пример, когда в тексте апостроф спокойно автоматически преобразуется в акут... Компьюетрный набор позволяет это в эстетических целях
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Lugat

Цитата: I_one от августа 28, 2010, 23:53
Я вообще-то думал, что апостроф - скорее диакритика :donno:
Если буква и апостроф суть два графических знака, тогда это диграф. Если значок неразрывен с буквой, тогда это диакритик.

Alone Coder

Четвёртая ситуация. Авторы проекта "упрощённый технический русский" решили, что УТР должен писаться латиницей, причём обязательно латиницей-26. Сфера применения серьёзная - техническая документация. Какую латиницу выберем?

Alone Coder

Цитата: I_one от августа 28, 2010, 23:55
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 00:51
ЦитироватьТретья ситуация: ICQ перестал пропускать кириллицу. Чисто так, из принципа. Нужно быстро впихнуть латиницу в клиенты, но чтобы люди со старыми клиентами могли её читать/писать. Какую латиницу выберем?
Латиницу с диакритикой... толдько без самой диакритики (я такой пользуюсь при именовании файлов для сайта)
Такая необратима. Тут требуется обратимая. Ибо юзер должен видеть кириллицу.

Lugat

Цитата: Alone Coder от августа 29, 2010, 00:03
Четвёртая ситуация. Авторы проекта "упрощённый технический русский" решили, что УТР должен писаться латиницей, причём обязательно латиницей-26. Какую латиницу выберем?
Kotoruju ja sdelal uže na etot slučaj v transliteratore. ;D

I_one

Цитата: Lugat от августа 29, 2010, 00:03
Цитата: I_one от августа 28, 2010, 23:53
Я вообще-то думал, что апостроф - скорее диакритика :donno:
Если буква и апостроф суть два графических знака, тогда это диграф. Если значок неразрывен с буквой, тогда это диакритик.
Поэтому я и предложил назвать систему с апострофами "полуторографической" (апостроф - не совсем диакритика и не совсем графема... ну во всяком случее проблематично интерпретировать)
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Alone Coder

Цитата: Lugat от августа 29, 2010, 00:05
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 01:03
ЦитироватьЧетвёртая ситуация. Авторы проекта "упрощённый технический русский" решили, что УТР должен писаться латиницей, причём обязательно латиницей-26. Какую латиницу выберем?
Kotoruju ja sdelal uže na etot slučaj v transliteratore.
Написано же, требуется латиница-26.

Lugat

Цитата: I_one от августа 29, 2010, 00:00
Но ведь я уже приводил пример, когда в тексте апостроф спокойно автоматически преобразуется в акут...
Комп делает замену, тогда это не два знака, а один. Пример: можно русскую «ё» написать так: ё, а можно эдак: ё. Ну-ка, чем они отличаются?  :)

Bhudh

Latinica-26 legko delaetsya sochetaniem klavish v Punto Svichere i drugih svicherah.
Yandeks pozabotilsya obo vseh.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lugat


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр