Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

йотация начального e в румынском

Автор subway_man, июня 5, 2005, 14:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

subway_man

вопрос к знатокам румынского.

наткнулся на статейку по румынскому, в которой сказано, что йотация начального e в румынском в настоящее время считается ошибкой и что существует лишь несколько исключений. это действительно так?

ps: некоторые слова уже давно без йота произносятся, судя по всему. например englez.

Vertaler

Ммм... я ориентируюсь на молдавское произношение, а там йотация никуда не девается... вот слово екстаз, например. Что касается румын — не знаю, ибо не так часто их слушаю и некоторые особенности тамошнего произношения, да простят они меня, не выношу. :_1_12
Стрч прст в крк и вынь сухим.

КТО-ТО

Ферталер, а какие именно особенности румынского произношения тебе не нравятся?

Swamper

Помню, слышал как-то по радио интервью одного товарища из Румынии, который сетовал, что молдаване говорят неправильно, и в качестве примера привёл вот это самое начальное "йе", и объяснял он это влиянием русского языка.

Насколько я могу судить по ТВ и радио, румыны действительно начальное "е" не йотируют, но не везде. По-моему, в словах "eu", "este" и т.п. йотирование всё же происходит. Вообще интересно было бы посмотреть список исключений.  :_1_17

Vertaler

Цитата: КТО-ТОФерталер, а какие именно особенности румынского произношения тебе не нравятся?
Да вот хотя бы попытка смягчить Л даже перед Э и Ы... :roll:
Цитата: SwamperВообще интересно было бы посмотреть список исключений.
Мдя. Я бы никогда не подумал, что слово енглез можно без йота произносить...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Swamper

Вот тут пишут, что "в начальной позиции е в большинстве случаев слегка палатализуется: ye, как в eram [ye-rám] "я был". Такой палатализации не происходит в большинстве неологизмов, например в словах erou [e-rów] "герой", elan [e-lán] "лось"

Арзэн

Переводчик,
можно спросить, а почему ты ориентируешься на молдавское произношение?:))
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
оно считается неправильным.

вообще это влияние не русского языка а кирилицы. сравните ЕЛЕКТРИЧИТАТЕ. надо бы это произносить без "й".

ориентироваться на молд произношение это интересно:)) в самой молдове на него никто не ориентируется:mrgreen: оно считается не правильным как бы 8-)

зачем вообще румынский учил если рум произношение не нравится?:)

вообще в обществе (я имею ввиду интелегенцию, молодёжь, тех которые будут у власти скоро, надеюсь) такая тенденция - говорить правильно т.е. стараться нормально произносить, не по сельски, и использовать правильные слова. молдавскому скоро кердык прийдёт, будут одни селяне и недоучки говорить :mrgreen: у меня почему-то (хотя ради прикола и я иногда каверкаю румынский т.е говорю по молдавски) неправильное произношение и диалектные словечки ассоциируются с безкультурием, грубостью, с немытыми крестьянами которые таскают мешки с картошкой на базаре и с бычьём сельским. и я думаю что у большинства моих друзей и знакомых тоже...
   
поэтому, переводчик текстов, делай выводы сам на какое произношение стоит ориентироваться....даже царане при разговоре с интелегенцией старабтся культурно говорить.кто неправильно произносит считается цараном, а их "не очень любят" :mrgreen:

DMS

Хе-хе, а мальчики-зайчики из группы O-Zone на вонючих потных крестьян вроде не похожи... хорошо замаскировались! ;--)

Vertaler

Нда, Арзэн, вот я сижу и думаю, что тебе ответить.

Для меня как раз утрированное румынское произношение является грубым. Когда ни один согласный перед /я/ не смягчается, когда слово câţi произносится как [кыц], и т. д. и т. п.

Озоны, как правильно отетил ДМС, говорят с русским/молдавским акцентом и начальное /е/ йотируют везде, и пока обвинений их в неправильном произношении я не видел. Румынов с похожим произношением тоже могу показать — это вот, например, группа Voltaj: 1, 2, 3.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

DMS

Вообще в "народной социолингвистике" – в особенности малых народов – наезды на "неграмотное диалектное произношение", при расплывчатости дефиниций диалекта и нормы, являются общим местом.

См. напр. http://udmurtology.narod.ru/udmurt/dialects.htm

Арзэн

мдя:)
в некоторых словах по любому приходится йе произносить, но в большинстве будет если не правильнее, то по крайней мере красивее произносить что-то типа Э. ну не прям Э а то ещё ужасней выйдет:))

а на счёт смягчения чего-то там, никто же не придьявляет притензий народу потому что у него такой язык. а ориентироваться на местный говор это странно.:dunno:

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Amateur

Цитата: Арзэнвообще в обществе (я имею ввиду интелегенцию, молодёжь, тех которые будут у власти скоро, надеюсь) такая тенденция - говорить правильно т.е. стараться нормально произносить, не по сельски, и использовать правильные слова. молдавскому скоро кердык прийдёт, будут одни селяне и недоучки говорить :mrgreen: у меня почему-то (хотя ради прикола и я иногда каверкаю румынский т.е говорю по молдавски) неправильное произношение и диалектные словечки ассоциируются с безкультурием, грубостью, с немытыми крестьянами которые таскают мешки с картошкой на базаре и с бычьём сельским. и я думаю что у большинства моих друзей и знакомых тоже...
Это у вас, по-видимому, от дурного воспитания.

Добавлено спустя 4 минуты 4 секунды:

Цитата: Арзэнмдя:)
в некоторых словах по любому приходится йе произносить, но в большинстве будет если не правильнее, то по крайней мере красивее произносить что-то типа Э. ну не прям Э а то ещё ужасней выйдет:))
Вот и Вам и мдя. Вы уж определитесь: прям Э или не прям Э.

Я лично в учебниках румынского языка, в том числе, изданных в Румынии читал, что 'e' в начале слов йотируется. Исключений было штуки три.

Арзэн

ну раз вся страна значит не с теми общались :mrgreen:мне кадется образованые люди так не говорят.:) у меня есть конкретные примеры:) очень много:)

нащёт Э я например тоже говорю с йе:mrgreen: так удобней:mrgreen: но сегодня ради интереса включил АКАСЭ посмотреть как же говорят румыны. ну, во всяком случае те которые говорили в тот момент часто произносили типа лёгкое Э. правда явно не то русское Э в слове Это, и 100000% не йе.
походу, е уверен, но рум е это как болгарское. не знаю точно, так как в болгарии был в сумме меньше месяца, вот в этом году послушаю, точно скажу:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Vertaler

Цитата: Арзэнну раз вся страна значит не с теми общались :mrgreen:мне кадется образованые люди так не говорят. у меня есть конкретные примеры:) очень много:)
Что-то вы, кажется, не поняли. Я тоже привёл конкретные примеры и уж тем более не говорил, что ориентируюсь на произношение неграмотных жителей деревни.

Эх, на фига я вообще дискутирую?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Арзэн


subway_man

Vertaler, englez без йота в каком-то аудиоуроке с бельцов был. там, где про названия национальностей.

Arzen

мда, коро4е после наблюдении я установил что многхие слова, почти все можно роизнести без иота. кто не верит посмотрите ПРО ТВ, АЦАСА ли НАтионал ТВ или ТВ К ЛУМЕА.

Amateur

Цитата: Anonymousмда, коро4е после наблюдении я установил что многхие слова, почти все можно роизнести без иота. кто не верит посмотрите ПРО ТВ, АЦАСА ли НАтионал ТВ или ТВ К ЛУМЕА.
Действительно, можно без йота. Посмотрите Rai — Radiotelevisione italiana.

Arzen

ето шутка?:))))
я упомеанул руманские канали. тоесть канали на которих носители жазика виступают, в основном обрзование, а не крестяне.:))

Arzen

на какую местность ориентироваться ели не на Бухарест. столиту Румании?
:mrgreen:

Драгана_

Я слышала только по песням. Ладно там у Арсениума, Раду, Дана Бэлана -  они молдаване, но есть же и румынские исполнители, и у них тоже слышала eu - еу, este - еште!

RumbIn

сами то румыны интересно шарят?
в Conv. guide нашел

El este cu doi ani.... - там e как раз не йотированное
следом

Ea este minora - уже Есте йотированное.

Oleg Grom

RumbIn
El, ea. eu, eşti, este жизнь с йотом произносились. Хоть в румынском хоть в молдавском.
Вот цитата из самоучителя молдавского языка(древнего, еще на кириллице):
ЦитироватьПРОИЗНОШЕНИЕ ГЛАСНЫХ [е], [и]
(Пронунцаря вокалелор [е], [и])
Звуки, обозначаемые буквами е, и, в молдавском языке произ¬носятся по-разному, в зависимости от их места в слове.
В началe слова или после гласных, как правило, звуки [е] и [и] йотируются еу (eu произносится йеу), ел (el произносится йел), епуре (iepure - заяц) (произносится йепуре), бэёць (мальчики) (băieţi произносится бэиець ), инимэ (inimă сердце) (произносится йиннмэ), ймаш (пастби¬ще)  (произносится йимаш).
2 В исконных словах после согласных [б], [п], (м], [в], [ф] гласный [е] йотируется пептене (произносится пйептене), петре (pietre камни) (произносится пиетре), меркурь (miercuri среда) (произносится мйеркурь), веспе (оса) (произносится вйеспе), фер (fier железо) (про-качосится фйер)
3 В указанных выше позициях в заимствованных словах-нсологизмах (и но всех словах после остальных согласных гласные [е], [и] не йотируются: гласный [е] произносится как русское [э] в словах типа этот, эрозия (епокэ (epocă эпоха), екзамен (examen), весел (vessel), лемн  ( lemn дере¬во)
В скобках дано румынское написание. Иными словами, в исконных словах е йотируется, причем не только в начале слова. Это отражается на письме (ie), кроме личных местоимений и форм глагола a fi. Буква i в последнем случае не пишется, видимо по той же причине, что и слово sunt читается сынт - для большего сходства с другими романскими языками. А в заимствованных словах произносится(и пишется) звук похожий на э, так же как в русском будет электричество, а не йелектричество.

Flos

Цитата: Oleg Grom от апреля 30, 2006, 20:22

В скобках дано румынское написание. Иными словами, в исконных словах е йотируется, причем не только в начале слова. Это отражается на письме (ie), кроме личных местоимений и форм глагола a fi.

Олег, спасибо за цитату.
Но на мой взгляд, соблюдение этих правил делает речь неживой, хотя, конечно очень "румынской". В  молдавской речи йотируется "е" не только там, где это обозначено на письме.
Вот тут http://www.cca.telemedia.md/ro/licenta.asp , например, за это  (и не только) критикуют дикторов молдавского телевидения и радио.
Цитировать

"cu referire la grafemul e, se atesta o tendinta evidenta de preiotare a lui e initial: ieuro (= euro;),  iemerit (= emerit), iexploatare (= exploatare), iEuropa (= Europa;) si multe alte atestari."

Для Молдавии я бы сравнил это правило с забавным украинским правилом произносить и писать заимствованные слова через твердый "г".
Или с русскими вариантами [принтэр]-[принт'ер]

Цитата: Oleg Grom от апреля 30, 2006, 20:22
Буква i в последнем случае не пишется, видимо по той же причине, что и слово sunt читается сынт - для большего сходства с другими романскими языками. А в заимствованных словах произносится(и пишется) звук похожий на э, так же как в русском будет электричество, а не йелектричество.


Вообще-то, дебильное словечко "sunt" с точки зрения Academia Romana должно и читаться "сунт".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр