Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Мой вариант казахского алфавита

Автор Karakurt, апреля 26, 2010, 06:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Karakurt

Мой вариант - реформированная кириллица. Латиница не рассматривается. Вместо убожества из 42 знаков будет 32 знака, как в русском (без ё), а значит не нужно будет занимать цифровую часть на клавиатуре.  ;up: Итак, сейчас имеем:

А а    Ә ә    Б б    В в    Г г    Ғ ғ    Д д
Е е    Ё ё    Ж ж    З з    И и    Й й    К к
Қ қ    Л л    М м    Н н    Ң ң    О о    Ө ө
П п    Р р    С с    Т т    У у    Ұ ұ    Ү ү
Ф ф    Х х    Һ һ    Ц ц    Ч ч    Ш ш    Щ щ
ъ    Ы ы    І і    ь    Э э    Ю ю    Я я

Выкидываем: Ё, Й, У, Һ, Щ, Ы, І, Э, Ю, Я.
Т.о. мы даже оставили четыре буквы, чуждых казахскому языку (В, Ф, Ц, Ч) в целях удобства. (Насчет В не уверен :))

Вместо Й будет И (долой диакритику); в целях последовательности Ұ и Ү меняются местами, черточка будет играть такую же роль как в паре О - Ө. Вместо У (после гласной и в анлауте) будет  Ү. Ы -> Ъ,  І -> Ь.  Һ -> Х.    Ю и Я заменяются на иу, иа.
И обозначает звук "русский И" в словах типа ислам и т.д.; также И теряет свойство дифтонга кроме конца и начала слова.
Огорчает что Ж и Ш, одни из самых частотных имеют не самое простое начертание.
Примеры: бару > барү, келу > келұ, биік > бьиьк, ау > аү, ай > аи.

    Алтън кұн аспанъ,
    Алтън дән даласъ,
    Ерльктьң дастанъ,
    Ельме қарашъ!

    Ежелден ер деген,
    Даңқъмъз шъқтъ ғои.
    Намъсън бермеген,
    Қазағъм мъқтъ ғои!

        Меньң ельм, меньң ельм,
        Гұльң болъп егьлемьн,
        Жъръң болъп төгьлемьн, ельм!
        Түған жерьм меньң — Қазақстанъм!

:UU:
Можно даже выкинуть Қ и Ғ, тогда будет 30 знаков.

basta

 ;up:
даёшь ещё упрощение! ;D оставьте только то что правда нужно казахскому языку, токо фонемы, а?

Karakurt

Латиница-26:
ә - ja
ө - jo
ү - ju
і, ы, - i
и - ij, i
й - y
ж - y
ш - c
у - w, u
қ - k, q (если нужно)
ғ - g
ң - ng
Ну как?
Tugan yerim mening ...

Dana

Barliq adamdar twmisinan azat yjane qadir-qasijeti men quqiqtari teng bolip djunijege keledi.

Забавно.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Karakurt

Используйте k, а q - когда неоднозначно. yane наверное стоит сделать.

Karakurt

Barlik adamdar tumisinan azat yane kadir-kasieti men kukiktari teng bolip djuniege keledi. (?)
P.S. Щитаю нужно писать келет а не келеді.

Karakurt

Латиница-26 версия 2.0:
ә - ae
ө - oe
ү - y
і - i
ы - j
и - ii, ji, i
й - i
ж - x
ш - c
у - (u|y)v
қ - k
ғ - g
ң - h
в - w
х, h - kh, (k)

T.o. только 3 диграфа. Один оч. редкий (можно сделать еще реже). Ну как?
Barljk adamdar tuvmjsjnan azat xaene kadjr-kasieti men kukjktarj teh boljp dyniege keledi.
Tuvgan xerim menih ... :)


kz_kz

менің ойымша и-ц-у-щ-ъ-э-я-ч-ь-ю-ё-в осы 12 әріпті қысқартып тастасақ.
ғ/г-g,
ұ-w,
ү/у-u,
қ/к-k(к-c),
х/һ-h
й/і-i


Karakurt

Последний вариант: 26 стандартных букв + Áá, Óó, Úú, Ññ (или Ńń).
J - в начале слова ж, иначе й. Начальный й - jj, неначальный ж - jh.
Раскладка - английская международная с правым AltGr. Очень удобно.

Altyn kún aspany,
Altyn dán dalasy,
Erliktiñ dastany,
Elime qaracy!

Ejhelden er degen,
Dañqymyz cyqty hoj.
Namysyn bermegen,
Qazahym myqty hoj!

Qajyrmasy:
Meniñ elim, meniñ elim,
Gúliñ bolyp egilemin,
Jyryñ bolyp tógilemin, elim!
Twhan jerim meniñ — Qazaqstanym!

Urpaqqa jol acqan,
Keñ bajtaq jerim bar.
Birligi jarasqan,
Táwelsiz elim bar.

Qarsy alhan waqytty,
Máñgilik dosyndaj.
Bizdiñ el baqytty,
Bizdiñ el osyndaj!

Kúz

Sur bult túsі swyq qаptаjdy аspаn,
Kúz bоlyp, dymqyl tumаn jеrdі bаsqаn.
Bіlmеjmіn tоjhаny mа, tоñhаny mа,
Jylqy оjnаp, bijе qаcqаn, tаj jаrysqаn.

Jаsyl cóp, bájcеcеk jоq burynhydаj,
Jаstаr kúlmеs, júgіrmеs bаlа cwlаj.
Qаjyrcy cаl-kеmpіrdеj túsі kеtіp,
Jаpyrаhynаn аjrylhаn аhаc, qwrаj.

Bіrеw mаlmа sаpsyjdy, sаlyp ijіn,
Sаlbyrаñqy tаrtypty jyrtyq kijіm.
Еnеsіnе ijіrtіp cwdа jіbіn,
Jаs qаtyndаr jyrtylhаn jаmаjdy újіn.

Qаz, tyrnа qаtаrlаnyp qаjtsа bеrmеn,
Аstyndа аq cоmcy júr, оl bіr kеrwеn.
Qаj аwyldy kórsеñ dе, jаbyrqаñqy,
Kúlkі-оjyn kórіnbеjdі, sеjіl-sеrwеn.

Kеmpіr-cаl qurjhаñ qаhyp, bаlа búrsеñ,
Kóñіlsіz qаrа swyq qyrdа júrsеñ.
Kеmіk sújеk, sоrpа-sw tijmеgеn sоñ,
Újdе ijt jоq, tycqаn аwlаp, qаjdа kórsеñ.

Kúzеw tоzhаn, оty jоq еldіñ mаñy,
Тumаn bоlаr, jеl sоqsа, cаñ-tоzаñy.
Ot jаqpаhаn újіnіñ sury qаcyp,
Ystаn qоryqqаn qаzаqtyñ qurysyn zаñy.

Zhendoso

Цитата: Karakurt от апреля 26, 2010, 06:05
Алтън кұн аспанъ,
    Алтън дән даласъ,
    Ерльктьң дастанъ,
    Ельме қарашъ!

    Ежелден ер деген,
    Даңқъмъз шъқтъ ғои.
    Намъсън бермеген,
    Қазағъм мъқтъ ғои!

        Меньң ельм, меньң ельм,
        Гұльң болъп егьлемьн,
        Жъръң болъп төгьлемьн, ельм!
        Түған жерьм меньң — Қазақстанъм!

:UU:
Мне нравится. Компактно. Я бы хотел, чтобы и чувашские ă,ĕ заменили на ъ и ь.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt

А что, если нет возможности писать á-ó-ú, заменять их удвоенными гласными? И если вместо ñ принять h, а вместо h - g, тогда вообще стандартная латинка будет. Вместо -jh- сделаю -jj-, а jj- будет i-.

Altyn kuun aspany,
Altyn daan dalasy,
Erliktih dastany,
Elime qaracy!

Ejjelden er degen,
Dahqymyz cyqty goj.
Namysyn bermegen,
Qazagym myqty goj!

Qajyrmasy:
Menih elim, menih elim,
Guulih bolyp egilemin,
Jyryh bolyp toogilemin, elim!
Twgan jerim menih — Qazaqstanym!

Urpaqqa jol acqan,
Keh bajtaq jerim bar.
Birligi jarasqan,
Taawelsiz elim bar.

Qarsy algan waqytty,
Maahgilik dosyndaj.
Bizdih el baqytty,
Bizdih el osyndaj!



Karakurt

Почему же? h похожа на n и H тоже похожа на N. Оптимально-с.

Toivo

Это настолько контринтуитивно и противоречит всей традиции использования латинского алфавита, что я отказываюсь это комментировать.

Karakurt


Toivo


Karakurt

А по мне неплохая система, когда под рукой только 26 букв.

Toman

Цитата: Karakurt от февраля 17, 2013, 17:02
Тогда пусть будет не h, а x. Так лучше?
Хуже. Использование h неочевидно, но для него всё же можно "натянуть" какое-то обоснование. Ну, скажем, как можно придумать обоснование для того, чтобы записывать юсы/носовые за неимением другого как oh, eh (ah, ih, uh), ну и через это - h как замена "хвостика", а дальше можно представить себе, что ң - это как бы почти хвостик в чистом виде, и вот поэтому, дескать, h. Для x и это не пройдёт.
Однако я вообще не считаю, что использование чистой латиницы-26 без диакритики и без сочетаний - принципиально кошмарно и некрасиво для большинства языков. Есть редкие исключения, но казахский и вообще никакой из тюркских (равно как и славянских, балтийских, германских, финно-угорских) к ним не относится. Кажется, малайский/индонезийский почти уместился красиво, но и то ему критически не хватило, НЯП, одной буквы (для гласных, в данном случае). Почти поместились вроде бы многие полинезийские, но и им обычно не хватает как раз той самой ң.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Karakurt

Можно сказать, что икс - сочетание 2 согласных - лишняя, поэтому для нее нашли другое применение. В казахском нет ч в алфавите, поэтому для согласных не нужны диакритики или диграфы и это хорошо.

Toivo

Offtop
Цитата: Toman от февраля 17, 2013, 19:44
вообще никакой из тюркских
Я уже неоднократно говорил, что якутский умещается в латиницу-26 без проблем, даже лишние знаки остаются.

Toivo

Цитата: Toman от февраля 17, 2013, 19:44
Почти поместились вроде бы многие полинезийские, но и им обычно не хватает как раз той самой ң.
А в полинезийских g кроме как в диграфе ng вообще встречается?

Karakurt

Вместо j для й решил ввести í, так как два значения для одного j (начальное ж; й) плохо.
Если вместо á, ó, ú использовать ä, ö, ü, тогда симметрично - ï.

Гимн:

Altyn kún aspany,
Altyn dán dalasy,
Erliktiñ dastany,
Elime qaracy!

Ejelden er degen,
Dañqymyz cyqty goí.
Namysyn bermegen,
Qazagym myqty goí!

Qaíyrmasy:
Meniñ elim, meniñ elim,
Gúliñ bolyp egilemin,
Jyryñ bolyp tógilemin, elim!
Twgan jerim meniñ — Qazaqstanym!

Urpaqqa jol acqan,
Keñ baítaq jerim bar.
Birligi jarasqan,
Táwelsiz elim bar.

Qarsy algan waqytty,
Máñgilik dosyndaí.
Bizdiñ el baqytty,
Bizdiñ el osyndaí!

А если так:
?

Toivo

А если так:

ә, а > a, a
е, ө, о > e, o, o
і, ү, ы, ұ> i, u, i, u
и/й, у > y, w
б, г, ғ, д, ж, з, > b, g, g, d, j, z
л, м, н, ң, р > l, m, n, ñ, r
к, қ, п, с, т, ш > k, k, p, s, t, c

э, в, һ, ф, х, ч, ц, щ > e, v, h, f, x, tc, ts, cc

На все нарушения сингармонизма просто закрыть глаза, передний характер всех гласных кроме e маркировать лишь в первом слоге посредством буквы e: ea, eo, ei, eu, ey и ew.

Lugat

Цитата: Karakurt от марта 11, 2013, 16:23
Вместо j для й решил ввести í, так как два значения для одного j (начальное ж; й) плохо.
А чем ударения обозначать?  :???

Toivo

Цитата: Lugat от марта 11, 2013, 20:16
А чем ударения обозначать?
В тюркском языке? Обозначать ударение? Вы шутите?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр