Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Азeрбaйджaнский язык

Автор LOSTaz, марта 11, 2010, 15:18

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Calle

Цитата: Calle от июля 19, 2013, 22:27
в буквосочетаниях əa, üa, üə первая буква не произносится
забыл добавить:
1) при этом вторая гласная становится долгой
2) это правило не относится к словам, где одна из этих гласных ударная, напр. fəal, şüa

-Dreamer-


-Dreamer-

Цитата: Dukak от июля 26, 2013, 20:03

Что ж половина не знает даже, как сказать "вилка" и "ручка" на азербайджанском? Непорядок. :down: Причём ни одного русского среди опрошенных, по-видимому, нет, лица в целом очень похожи на турецкие. Мальчик вон вообще "вилька" произнёс.

Alessandro

Обратите внимание на употребляемое всеми слово "уже". В крымскотатарском ровно та же фигня: уже, вапще, сафсем и т.д.
Спасибо, что дочитали.

Iskandar

Не больше, чем англицизмов в хинди.
Но вообще предлагаю запретить людям разных стран общаться, глушить чужие каналы, за чужие слова - минимум давать двушечку. Это русских, кстати, тоже касается.

-Dreamer-

Цитата: Alessandro от июля 26, 2013, 20:47
Обратите внимание на употребляемое всеми слово "уже". В крымскотатарском ровно та же фигня: уже, вапще, сафсем и т.д.
Угу, тоже заметил. Я ещё пару видео на том канале глянул, тоже uje слышал. Надо бы хоть немного устный азери понимать. Жаль субтитров нету.

-Dreamer-

Цитата: Iskandar от июля 26, 2013, 20:49
Не больше, чем англицизмов в хинди.
Они и беда хинди/урду. Целые фразы вставляют.
Цитировать
Но вообще предлагаю запретить людям разных стран общаться, глушить чужие каналы, за чужие слова - минимум давать двушечку. Это русских, кстати, тоже касается.
Трололо не нужны.

Dukak

Цитата: Alessandro от июля 26, 2013, 20:47
Обратите внимание на употребляемое всеми слово "уже". В крымскотатарском ровно та же фигня: уже, вапще, сафсем и т.д.
Турецкие студенты в Баку говорят по местному с этими же русизмами.

-Dreamer-

Цитата: Dukak от июля 26, 2013, 21:04
Турецкие студенты в Баку говорят по местному с этими же русизмами.
Хм, я думал, турки по-турецки говорят, а те их просто понимают. Турки учат азери?

Dukak

Цитата: -Dreame- от июля 26, 2013, 21:12
Цитата: Dukak от июля 26, 2013, 21:04
Турецкие студенты в Баку говорят по местному с этими же русизмами.
Хм, я думал, турки по-турецки говорят, а те их просто понимают. Турки учат азери?
Учить? Хм... Не знаю что ответить, это не назовешь учением, скорее привыкают к местному колориту.

Calle

Цитата: LUTS от июля 26, 2013, 20:40
Цитата: Dukak от июля 26, 2013, 20:03

Хотелось бы в общих чертах...
Не все знают как по-азербайджански ручка и вилка? А дальше о чём говорят?


Перевод:

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

-Dreamer-


Iskandar

Цитата: -Dreame- от июля 26, 2013, 20:52
Трололо не нужны.

Бредопретензии к живым языкам тем более

Red Khan

Цитата: -Dreame- от июля 26, 2013, 20:50
Цитата: Alessandro от июля 26, 2013, 20:47
Обратите внимание на употребляемое всеми слово "уже". В крымскотатарском ровно та же фигня: уже, вапще, сафсем и т.д.
Угу, тоже заметил. Я ещё пару видео на том канале глянул, тоже uje слышал. Надо бы хоть немного устный азери понимать. Жаль субтитров нету.
Носителей грамотной литературной татарской речи очень мало. Это или узкая прослойка интеллегенции непосредственно связанной с языком, зарубежные татары, те, кто был изначально больше русскоязычным и потом подучил татарский и иностранцы, выучившие язык. Думаю я азербайджанским ситуация хоть и получше, но сравнима. Опять-таки процитирую свою любимую работу.  :dayatakoy:

Да и Alessandro рассказывал как крымские татары удивляются его крымскотатарскому. :)

Red Khan

Цитата: -Dreame- от июля 26, 2013, 21:56
Цитата: LUTS от июля 26, 2013, 21:53
Calle, спасибо
Присоединяюсь. :yes:
А я и так почти всё разобрал, но все равно спасибо. :)

Кстати, я немного удивился. Татары так говорящие по-татарски в жизни бы не назвали ручку "ручка", потому что это же "школьное" слово, так же как книжка, тетрадка, мел, парта, перемена и т.п.
Вот с вилкой сложнее.

rrr

Цитата: Dukak от июля 26, 2013, 20:03

Девушка на 0:21 произносит "ручка" вообще без акцента (азербайджанского)

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Borovik

Цитата: Red Khan от июля 26, 2013, 22:09
Кстати, я немного удивился. Татары так говорящие по-татарски в жизни бы не назвали ручку "ручка", потому что это же "школьное" слово, так же как книжка, тетрадка, мел, парта, перемена и т.п.
Вот с вилкой сложнее.
И как бы назвали татары ручку?  :???

-Dreamer-

Цитата: Iskandar от июля 26, 2013, 22:02
Цитата: -Dreame- от июля 26, 2013, 20:52
Трололо не нужны.

Бредопретензии к живым языкам тем более
Для вас бред, для других нет. Говорите, как вам угодно.

-Dreamer-


Iskandar

Цитата: -Dreame- от июля 26, 2013, 22:14
Цитата: Iskandar от июля 26, 2013, 22:02
Цитата: -Dreame- от июля 26, 2013, 20:52
Трололо не нужны.

Бредопретензии к живым языкам тем более
Для вас бред, для других нет. Говорите, как вам угодно.

Придираться к носителям чужого языка очень некрасиво (тем более по таким самоедским мотивам).
Начните с носителей своего, засравших его англицизмами по самые уши.

dagege

Цитата: -Dreame- от июля 26, 2013, 22:14
Цитата: dagege от июля 26, 2013, 22:13
ə - что за звук?
[æ]
аналогичный звук есть в турецком? Как он там обозначается?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от июля 26, 2013, 22:05
Носителей грамотной литературной татарской речи очень мало. Это или узкая прослойка интеллегенции непосредственно связанной с языком, зарубежные татары, те, кто был изначально больше русскоязычным и потом подучил татарский и иностранцы, выучившие язык. Думаю я азербайджанским ситуация хоть и получше, но сравнима. Опять-таки процитирую свою любимую работу.  :dayatakoy:
Это печально, конечно. Некоторые тутошние "языковые либералы", по-видимому, не видят разницу между иностранными словами в целом и варваризмами, используемыми людьми от недостаточного владения лит. нормой или же ради тупых понтов. Так вот, таких людей (незнающих) можно научить, как правильно. Ежели они не хотят и говорят так преднамеренно, то тут уже ничего не поделаешь. Язык не вырвешь. :)
Хан, та работа, кстати, и вправду весьма ценная, я понимаю, почему вы часто ссылаетесь на неё. :yes:

Iskandar

Цитата: dagege от июля 26, 2013, 22:24
Цитата: -Dreame- от июля 26, 2013, 22:14
Цитата: dagege от июля 26, 2013, 22:13
ə - что за звук?
[æ]
аналогичный звук есть в турецком? Как он там обозначается?

В литературном турецком [æ] является аллофоном Е.