Author Topic: Лучший общий язык для ЕС  (Read 162998 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

« Reply #175on: January 28, 2010, 01:38 »
А мы, если используем претеритум, используем его так как я написал.
Это где, если не секрет? Просто интересно. Обычно в нормальном хохдойче так, как Лехослав написал (не как на юге :) ).
Бремен, некоторое время жил в Ганновере, а так, родной Бремен  :)

Я кстати не противоречу этому высказыванию:
Quote
В устном языке нормальны формы претерита глагола "быть", модальных глаголов и еще может нескольких типа "wissen". Остальное - сплошной перфект.
Конечно в большинстве используется перфект. Но в нужном случае, используется и претеритум и разница между ними есть!
Я же отвечал не про частотное различие между двумя формами, которое в устном языке имеется, а на:
Однако виды могут как появляться, так и исчезать. Ge- исчезло во всех германских безвозвратно, и перфект от претерита в аспектуальном значении не очень отличается. :yes:

Offline lehoslav

  • Posts: 8718
  • Gender: Male
« Reply #176on: January 28, 2010, 03:04 »
Вот только нормальный Hochdeutsch используется в нашем регионе  :yes: А мы, если используем претеритум, используем его так как я написал.
Типа Gestern ging ich in die Kneipe, aß eine Bockwurst und trank ein Bier aus? :)

Это где, если не секрет? Просто интересно.
Очень интересно.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Ernestino

  • Posts: 124
  • Gender: Male
« Reply #177on: January 28, 2010, 10:10 »
Коллеги, а почему в голосовании нет варианта "Никакой язык" ?
Я по-прежнему считаю идею единого языка ЕС вредной, поскольку Европа как раз хороша своим разнообразием.
В общем, я не голосовал.

Offline Flos

  • Posts: 13244
  • Gender: Male
« Reply #178on: January 28, 2010, 10:13 »
Я по-прежнему считаю идею единого языка ЕС вредной

Не жалко денег переводить всю макулатуру в перспективе на баскский и валлийский?
Читать это будет только переводчик.

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
« Reply #179on: January 28, 2010, 10:14 »
Я по-прежнему считаю идею единого языка ЕС вредной, поскольку Европа как раз хороша своим разнообразием.

Речь же не о том, чтобы всех заставить говорить на одном языке. Вопрос - какой язык считать основным для документов и т.д.
Пишите письма! :)

Offline Ernestino

  • Posts: 124
  • Gender: Male
« Reply #180on: January 28, 2010, 10:15 »
Ответ Флосу:
А что, лучше дать этим языкам тихо умереть под тяжестью инглиша или кастельяно?

Offline Flos

  • Posts: 13244
  • Gender: Male
« Reply #181on: January 28, 2010, 10:19 »
А что, лучше дать этим языкам тихо умереть под тяжестью инглиша или кастельяно?

Это практически не связанные вещи. То, что далеко в Брюсселе будут всякую хрень переводить на баскский, не поможет выживанию языка в массах, которые все равно эту хрень не читают.

« Reply #182on: January 28, 2010, 10:20 »
Чтобы язык поддержать нужно переводить мультики, комиксы, романы, а не рабочие документы ЕС...

Offline Ernestino

  • Posts: 124
  • Gender: Male
« Reply #183on: January 28, 2010, 10:34 »
Наличие национального языка страны ЕС в перечне официальных будет давать мало-мальскую гарантию того, что носители языка будут востребованы. Проще говоря, если этот язык будет использоваться, значит, понадобятся переводчики и национальные школы без учеников не останутся.

« Reply #184on: January 28, 2010, 12:40 »
Вот только нормальный Hochdeutsch используется в нашем регионе  :yes: А мы, если используем претеритум, используем его так как я написал.
Типа Gestern ging ich in die Kneipe, aß eine Bockwurst und trank ein Bier aus? :)

Это где, если не секрет? Просто интересно.
Очень интересно.
В сообщении перед Вами всё написано.
Вероятнее всего, когда Вы писали его ещё не было  :yes:

Offline cumano

  • Posts: 3594
  • Gender: Male
  • Такой
« Reply #185on: January 28, 2010, 13:23 »
Латынь - несбыточно.
Да уж, отупел нонче €пейский обыватель, ай отупел. :uzhos: В средние века, бывало, приходит пацан с села в монастырь, так через какой-то год уже так по латыни шпрехает, что не всякий профессор с ним в красноречии потягался бы. Утлый народец пошел.  :donno:
ДА не отупел он вовсе. Вы сами и написали, что пацан с пустой необремененной головой может выучить латынь, т.к. ему а) нужен статус в обществе, а тут все на латыни хэз бин спикинг уже столетия, а он вообще никто пока что, и б) он еще в силу возраста статистически более способен усвоить новый язык.
А теперь смоделируйте ситуацию, что сегодняшний евродипломат, патриарх 50 лет отроду со знанием итак минимум двух-трех, в среднем языков,  станет учить еще один. Первое - у него есть статус, и он костьми ляжет, чтобы не учить латынь на старости лет - а для этого он с такими же евродипломатами просто не даст инициативе ходу. Второе - он уже, пардон, немолод, а в зрелом возрасте, несомненно, учить новый язык совсем ой как непросто.
И не обманываем себя родством и  латинским словарным запасом, кой, якобы, доминирует в лексике европ.языков. Одно дело, что  я буду читать текст и видеть знакомые корни (о, конституицо! О, электорас!), а другое - понять все нюансы текста (наверное, очевидно, что юридич.документы непросто понять и на своем родном языке, а тут по знакомым словам и корням...) и еще и писать тексты самому.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Offline Aleksey

  • Posts: 7989
  • Gender: Male
« Reply #186on: January 28, 2010, 13:26 »
Лучше дурью не маяться и оставить всё как есть, надо будет - примут, не надо - не примут.

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
« Reply #187on: January 28, 2010, 13:32 »
...надо будет - примут, не надо - не примут.

 :D Уж это точно, да и нас не спросят.
Пишите письма! :)

Offline cumano

  • Posts: 3594
  • Gender: Male
  • Такой
« Reply #188on: January 28, 2010, 13:34 »
Если забыть про английский как язык межнационального общения, количественно больше всего в Евросоюзе говорят по-немецки-таки. Так что за немецкий я. Например, английский это по сути только Великобритания одна, а на хохдойче говорят в Германии, Австрии, более-менее в Швейцарии, Люксембурге, голландцы повально учат немецкий и прекрасно способны его понимать... К немецкому хорошо предрасположены датчане, шведы. В Чехии позиции немецкого ещё есть. Но это если изначально идти супротив английского, с целью заменить на что-то другое.
Не нужно забывать, назову его так, фактор элит. В конце концов решение о единственном официальном языке ЕС (или чем-то подобном)будет приниматься из соображений приемлемости не народами в целом, а теми, кому по роду деятельности надо будет говорить на офиц.яз. ЕС - евробюрократией. Здесь аргумент по количеству нативов создаст лишь легкую рябь на поверхности океана возможной дискуссии. Главным будет процент бюрократов, говорящих на том или ином языке: это при условии, что официальный язык по статусу не ущемит иных в главном (а так оно и будет). А это английский, потому что кроме Подфранцузии и Румынии весь ЕС уходит в Англофонию.

П.С. Подфранцузия - страны, которые в силу исторических причин традиционно пользуются французским языком в дипломатии
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Offline Чайник777

  • Posts: 9547
  • Gender: Male
« Reply #189on: January 28, 2010, 14:41 »
Наличие национального языка страны ЕС в перечне официальных будет давать мало-мальскую гарантию того, что носители языка будут востребованы. Проще говоря, если этот язык будет использоваться, значит, понадобятся переводчики и национальные школы без учеников не останутся.
Вы хоть сами-то в это верите? :D Ну, хорошо, оставят одну школу для переводчиков :)
Может тогда и мёртвые языки занести в перечень? Глядишь, оживут.

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline Вадимий

  • Posts: 15034
  • Gender: Male
« Reply #190on: January 28, 2010, 14:45 »
Лучший для ЕС - мой thek'rhhtek kul. 5 лиц, 5 чисел, всего 8 падежей, никаких исключений, исключительно простая фонетика с кликсами.
пользуйтесь! :up:


Offline lehoslav

  • Posts: 8718
  • Gender: Male
« Reply #191on: January 28, 2010, 15:06 »
Различается!

Вот примеры (со стандартными переводами).
«Ich machte das Fenster zu» — «Я закрывал окно».
«Ich habe das Fenster zugemacht» — «Я закрыл окно»

Гуглил фразу "während ich", "während er" + habe, hat. Специально предложения не выбирал.

Quote
ich weiß nicht, ob das normal ist, aber ich habe meinen Freund jetzt schon zweimal dabei erwischt, dass er sich, während ich neben ihm geschlafen habe einen runtergeholt hat

Quote
Während ich mich in Singapur auf den Prozess vorbereitet habe, habe ich mich intensiv mit dem Thema Wettbetrug im Fußball beschäftigt. Ich habe mit vielen Beteiligten gesprochen.

Quote
gestern, während ich am Bus gebastelt habe hat mich jemand angesprochen, dass er auch so einen hat und total begeistert davon ist

Quote
Ich vermute, dass ich während meiner ganzen Odysee am Flughafen immer wieder Drogen bekommen habe.

Quote
Während ich noch redete und betete, und meine Sünde und die Sünde meines Volkes Israel bekannte, und mein Flehen vor Jehova, meinem Gott, für den heiligen Berg meines Gottes niederlegte, 21während ich noch redete im Gebet, da kam der Mann Gabriel, den ich im Anfang im Gesicht, als ich ganz ermattet war, gesehen hatte, zu mir her zur Zeit des Abendopfers.

Quote
Und während er betete, öffnete sich der Himmel,
22 und der Heilige Geist kam sichtbar in Gestalt einer Taube auf ihn herab, und eine Stimme aus dem Himmel sprach: Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Gefallen gefunden.

Quote
Jochen hat fünf Flaschen Bier getrunken,, während er in der Badewanne gesessen hat.

Quote
Während er mir wortlos zuhörte knackte er zwei Dosen Red-Bull und trank sie mit jeweils 3 Schlücken aus.

А теперь переведите пожалуйста глаголы. Мы послушаем. :eat:


-----------

И не забываем, что вы говорили именно о "виде", не о "результативности" и т.д.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

« Reply #192on: January 28, 2010, 18:09 »
Еще несколько предложений, которые наглядно показывают, что "немецкий перфект=русский совершенный вид, а имперфект=совершенный".

Quote
Hab also den Epilierer angesetzt und auf den ersten Schmerz gewartet - und gewartet, und gewartet.

Quote
Seine Hunger wurde immer größer, doch er wartete und wartete und wartete.

Quote
12 Stunden habe ich gewartet und gewartet, bis eine krankenschwester ins Zimmer kam und sagte

Quote
Was ich jeden Tag gemacht habe, von Mahlzeiten zu Filmwahlen, musste eng mit den Vorlieben und Aktivitäten meines Freundes verbunden sein.

Quote
Das Einzige, was ich jeden Tag machte, war der Besuch bei Angela im Spital.

Ваш любимый пример:

Quote
Ich machte das Fenster zu, schob die Gardine gerade und setzte mich neben Louis auf's Bett. "Louis, willst du vielleicht nach Hause?

Quote
Ich machte das Fenster zu und suchte weiter bei Google und wollte die neue Seite mit Strg+Linke Mousetaste öffnen.
(значение, надеюсь, не мешает)

Quote
Ich machte das Fenster zu und setzte mich auf meinem Bett und weinte pausenlos weiter.

Quote
Ich machte das Fenster zu und ließ mich aufs Bett fallen.

Quote
ich machte das fenster zu, nahm meine tasche und ging raus.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline ginkgo

  • Posts: 12257
  • Gender: Female
« Reply #193on: January 28, 2010, 21:22 »
Lehoslav,  :)

Конечно в большинстве используется перфект. Но в нужном случае, используется и претеритум и разница между ними есть!
А примеры такого употребления не приведете? Я вас правильно понимаю, у вас в Бремене претеритум обозначает нечто типа несовершенного вида, а перфект - совершенного? Т.е. Er trank ein Bier und ging не означает "Он выпил пива и ушел"? Необычный диалект...  ;)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Offline myst

  • Posts: 35589
« Reply #194on: January 29, 2010, 00:40 »
Не жалко денег переводить всю макулатуру в перспективе на баскский и валлийский?
Да дайте же переводчикам заработать!

Offline Rōmānus

  • Posts: 16879
  • Gender: Male
« Reply #195on: January 29, 2010, 00:44 »
Да дайте же переводчикам заработать!

Именно. Пусть лучше потратят деньги на переводы на баскский чем евродепутаты разбазарят их на бессмысленные "командировки" в страны субтропического климата
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline piton

  • Posts: 36613
« Reply #196on: January 29, 2010, 00:59 »
Мне кажется, что переводчикам хватит работы без административного ресурса. Или всё уже переведено?
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Ernestino

  • Posts: 124
  • Gender: Male
« Reply #197on: January 29, 2010, 01:45 »
Наличие национального языка страны ЕС в перечне официальных будет давать мало-мальскую гарантию того, что носители языка будут востребованы. Проще говоря, если этот язык будет использоваться, значит, понадобятся переводчики и национальные школы без учеников не останутся.
Вы хоть сами-то в это верите? :D Ну, хорошо, оставят одну школу для переводчиков :)
Может тогда и мёртвые языки занести в перечень? Глядишь, оживут.
Мертвые вряд ли оживут, а вот живые надо спасать. Или Вы не знаете о том, сколько языков умирает в год?

« Reply #198on: January 29, 2010, 01:47 »
Да дайте же переводчикам заработать!

Именно. Пусть лучше потратят деньги на переводы на баскский чем евродепутаты разбазарят их на бессмысленные "командировки" в страны субтропического климата
+1

Offline myst

  • Posts: 35589
« Reply #199on: January 29, 2010, 02:05 »
Я упорно, видя название этой темы, первым делом вспоминаю о ЕС ЭВМ. :)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: