Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Пишете ли вы ё

Автор Alone Coder, октября 10, 2009, 16:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Awwal12

Цитата: Drundia от апреля  6, 2011, 13:16
За то она есть в нашем языке, и меня такая издержка дико бесит, плюс некоторые мягкости такие мягкие, что там можно и оригинальный согласный не узнать.
А зачем вам его узнавать? Вы же не на языке-источнике это слово произносите.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Esvan

Цитата: hurufu от апреля  5, 2011, 22:03
Цитата: Wulfila от апреля  5, 2011, 21:56
а Ма́льмё?
Не обратил внимания, автоматически подумал, что ударение на «ё».
Хотя... послушайте сами:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/Sv-Malmö.ogg
Какое же там /ё/? Там скорее /е/ :donno:.
Да, конечно.   :negozhe:

From_Odessa

Цитата: Drundia от апреля  6, 2011, 12:18
Не верю. Запись в студию!
Я тоже произношу слово "трёхэтажный" с ударением на "а". Но и на "ё", как я понимаю, оно тоже там падает. Запись сделал :) Произносить старался нейтрально, как в обычной речи.
Какой же идиотской интонацией я произнес итоговую фразу )))))))


Drundia

Цитата: From_Odessa от апреля  6, 2011, 18:47Я тоже произношу слово "трёхэтажный" с ударением на "а". Но и на "ё", как я понимаю, оно тоже там падает.
Конечно, всё как положено.

Drundia

Цитата: Awwal12 от апреля  6, 2011, 13:35А зачем вам его узнавать? Вы же не на языке-источнике это слово произносите.
Ну вот не на языке-источнике мне режет ухо лишняя мягкость, которой в источнике и в помине нет.

Joris

Цитата: Drundia от апреля  6, 2011, 12:18
Не верю. Запись в студию!
как-то так
сам уже сомневаться начал
yóó' aninááh

lehoslav

Offtop
Цитата: Demetrius от апреля  6, 2011, 19:12
Цитата: lehoslav от апреля  6, 2011, 13:00
Я перехожу в режим read-only ;)
:( :'(
Ну я конечно шучу, но то, что я не смог нормально выразить простой мысли, немножко огорчает.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Drundia

Цитата: Juuurgen от апреля  6, 2011, 19:57как-то так
сам уже сомневаться начал
Слышу рё :donno: По-моему звук огубленный. И таки безударный.

From_Odessa

Цитата: Juuurgen от апреля  6, 2011, 19:57
как-то так
На "ё", по-моему, ударение второстепенное у Вас падает. Но "а" Вы ударяете явно больше, чем я, и мне сразу же в "уши бросается" это место, слегка непривычно звучит. Если Вы не добавили туда ударности от того, что произносили слишком четко или неосознанно, думая про обсуждаемый вопрос, конечно.

From_Odessa

Juuurgen
Возникло ощущение, что Вы произнесли немного по слогам.

Alone Coder

Это эпсилон. Я тоже так говорю. Явно остаток побочного ударения.

From_Odessa

Цитата: Alone Coder от апреля  6, 2011, 20:09
Это эпсилон. Я тоже так говорю. Явно остаток побочного ударения.
Вы про "ё" в "трёх-"?


From_Odessa

Цитата: Awwal12 от апреля  6, 2011, 12:32
От "Ма́льмэ" лично меня почему-то коробит
Я именно так и произношу название этого города :green:

lehoslav
Если все иноязычные люди, которые не знакомились с русским в детстве, будут выражать по-русским свои мысли (еще и по специальной теме), как Вы, это будет просто великолепно.

Цитата: lehoslav от апреля  6, 2011, 12:44
Руссое произношение типа ихь мёхьтэ все-таки звучит забавно.
Хм... А мне кажется, что не знающий немецкого русскоязычный, если прочтет "мёхьте", произнесет нечто похожее весьма на "moechte" (прошу прощения, лень добавлять немецкую раскладку), поскольку "ё" после "м" звучит довольно сходно с тем, как в немецком в этой позиции звучит "о-умлаут".

From_Odessa

Alone Coder

А мой вариант Вы слушали? Там вроде не эпсилон? "Остаток побочного ударения" - а почему он имеет место быть?

Alone Coder

Цитата: From_Odessa от апреля  6, 2011, 20:20
Alone Coder

А мой вариант Вы слушали? Там вроде не эпсилон? "Остаток побочного ударения" - а почему он имеет место быть?
Послушал ваш вариант. У вас сохранилось побочное ударение. Откуда оно - не знаю.

From_Odessa

Цитата: Alone Coder от апреля  6, 2011, 20:25
Послушал ваш вариант. У вас сохранилось побочное ударение. Откуда оно - не знаю.

Может, от того, что там "ё"? Которая "притягивает" к себе ударение.
Вы говорите, что у Вас и у Juuurgen'а остаток побочного ударения. То есть, оно все же есть, но уже до такой степени заглушено, что его даже полноценным вторым ударением не назовешь?

Alone Coder

Цитата: From_Odessa от апреля  6, 2011, 20:29
Может, от того, что там "ё"? Которая "притягивает" к себе ударение.
Тогда вы бы говорили "чорнъта́" 'чернота'.

Цитата: From_Odessa от апреля  6, 2011, 20:29
Вы говорите, что у Вас и у Juuurgen'а остаток побочного ударения. То есть, оно все же есть, но уже до такой степени заглушено, что его даже полноценным вторым ударением не назовешь?
Угу.

From_Odessa

Цитата: Alone Coder от апреля  6, 2011, 20:31
Тогда вы бы говорили "чорнъта́" 'чернота'.
Но ведь и Вы "трёхэтажный", судя по тому, что Вы сказали, произносите не как "чернота". В "чернота" у Вас даже оттенка побочного ударения нет. В "трёхэтажный" оно появляется, наверное, потому что это сложное слово? И его части пусть в незначительной степени, но все же несколько отдельно друг от друга произносятся. Соответственно, остается ударное "ё", просто у кого-то (то ли от говора зависит, то ли от идеолекта, не могу сказать) эта ударность почти отсутствует, у другого её больше. Возможно, зависит от того, насколько у человека велика раздельность в произнесении двух частей этого слова.
Мне видится, что оно так. Или я чушь несу?

Drundia


From_Odessa


Joris

Цитата: From_Odessa от апреля  6, 2011, 20:07
Juuurgen
Возникло ощущение, что Вы произнесли немного по слогам.
не знаю... старался, чтобы ничего прочитанного в этой не теме не повлияло на произношение
yóó' aninááh

Чайник777

Цитата: lehoslav от апреля  6, 2011, 20:03
Ну я конечно шучу, но то, что я не смог нормально выразить простой мысли, немножко огорчает.
По-польски такие мысли выражаются совсем по-другому?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Drundia

Цитата: Чайник777 от апреля  6, 2011, 22:11
Цитата: lehoslav от апреля  6, 2011, 20:03
Ну я конечно шучу, но то, что я не смог нормально выразить простой мысли, немножко огорчает.
По-польски такие мысли выражаются совсем по-другому?
А я почему-то понял. Что со мной не так? И с Верталером что не так? Я в шоке, как это могли не понять? Тоже мне «носители».

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр