Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на латынь

Автор Tori, января 31, 2009, 16:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

tomasheva

ничего не буду пояснять,просто скажу вам по человечески спасибо!

di_jo

Добрый день, Друзья!

Помогите, пожалуйста, перевести на латынь фразу "Дружба - это святая любовь".

Буду очень признателен за Вашу помощь!

Спасибо!  :umnik:

Wolliger Mensch

Цитата: di_jo от октября 21, 2013, 14:20
Добрый день, Друзья!

Помогите, пожалуйста, перевести на латынь фразу "Дружба - это святая любовь".

Буду очень признателен за Вашу помощь!

Спасибо!  :umnik:

Amīcitās sānctus amor.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

di_jo

Цитата: Wolliger Mensch от октября 21, 2013, 15:22
Цитата: di_jo от октября 21, 2013, 14:20
Добрый день, Друзья!
Помогите, пожалуйста, перевести на латынь фразу "Дружба - это святая любовь".
Буду очень признателен за Вашу помощь!
Спасибо!  :umnik:
Amīcitās sānctus amor.
Огромное спасибо! :yes:

Blindom

Привет всем, помогите перевести несколько предложений, пожалуйста)
Хочу сделать девушке подарок, нужен хороший перевод, на вас я и надеюсь :)
"Она - единственная для меня"
"Она - единственная у меня"
"Ты - единственная у меня"
"Ты - единственная для меня"
"Если на то есть судьба, то встретятся вопреки большому расстоянию, если не судьба, то и сидя друг напротив друга, не познакомятся"
"Волею судьбы встречаться друг с другом вопреки большому расстоянию"
"Пока море не высохнет и камни не сгниют" (в значении: навсегда и т.д.)
Заранее ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо!
p.s. создал еще дублирующийся пост в теме про санскрит, надеюсь, что за это в меня тапками не будут кидать :)

feathered-dragon

Помогите пожалуйста перевести "Пока ищу, надеюсь!"
Хотела чтоб по аналогии с Dum spiro spero звучало коротко и емко

Wolliger Mensch

Цитата: feathered-dragon от октября 31, 2013, 03:07
Помогите пожалуйста перевести "Пока ищу, надеюсь!"
Хотела чтоб по аналогии с Dum spiro spero звучало коротко и емко
Dum quaerō, sperō.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Blindom

Цитата: Blindom от октября 27, 2013, 13:52
Привет всем, помогите перевести несколько предложений, пожалуйста)
Хочу сделать девушке подарок, нужен хороший перевод, на вас я и надеюсь :)
"Она - единственная для меня"
"Она - единственная у меня"
"Ты - единственная у меня"
"Ты - единственная для меня"
"Если на то есть судьба, то встретятся вопреки большому расстоянию, если не судьба, то и сидя друг напротив друга, не познакомятся"
"Волею судьбы встречаться друг с другом вопреки большому расстоянию"
"Пока море не высохнет и камни не сгниют" (в значении: навсегда и т.д.)
Заранее ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо!
p.s. создал еще дублирующийся пост в теме про санскрит, надеюсь, что за это в меня тапками не будут кидать :)
ребят, ап, пожалуйста.

feathered-dragon

Цитата: Wolliger Mensch от октября 31, 2013, 18:00
Цитата: feathered-dragon от октября 31, 2013, 03:07
Помогите пожалуйста перевести "Пока ищу, надеюсь!"
Хотела чтоб по аналогии с Dum spiro spero звучало коротко и емко
Dum quaerō, sperō.
большое спасибо!

Виталя

Помогите пожалуйста хочу татуировку сделать на латыни а точный перевод не могу найти!
Нет ничего прекраснее улыбки моего сына

Bree Bree


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ирка


kienyushka

Помогите, пожалуйста, перевести фразу
Действуй сейчас, иначе завтра будет таким же как и вчера

Wolliger Mensch

Цитата: kienyushka от декабря 13, 2013, 13:28
Помогите, пожалуйста, перевести фразу
Действуй сейчас, иначе завтра будет таким же как и вчера
Age nunc, aliōquī crāstinus diēs hesternō accēdet.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

VDmitrij

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести фразу на латынь "Помни обещания свои!". Заранее благодарю!))

Виталия

помогите пожалуйста перевести фразу
Ангел мой пойдём со мной, ты впереди, а я за тобой

Маркоман

Angele mi, eamus (i mecum), tu - ante, ego - post te.
Это моя ламерская версия. Просьба не бить.
Раб Кремляди и Первого канала

НужнаПомощь

Соткана из нитей счастья
Помогите перевести пожалуйста,решила бить тату,это именно те слова которые хочу и именно на этом языке!
textebatur ex filum feliciti
Есть такой вариант,верен ли?


Виталия

Цитата: Виталия от января  3, 2014, 11:21
помогите пожалуйста перевести фразу
Ангел мой пойдём со мной, ты впереди, а я за тобой
а есть ещё варианты?

Awwal12

Обсуждение фразы "соткана из нитей счастья" перенесено в тему Помогите перевести на латынь (раздел "Переводы и помощь по языкам" > "Татуировки").
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

agrammatos

Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

agrammatos

Цитата: Виталия от января  3, 2014, 11:21помогите пожалуйста перевести фразу
Ангел мой пойдём со мной, ты впереди, а я за тобой
Цитата: Маркоман от января  3, 2014, 14:34Angele mi, eamus (i mecum), tu - ante, ego - post te.
Это моя ламерская версия. Просьба не бить.

Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр