Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Варіативність у "всіх/всих"

Автор andrewsiak, июня 9, 2009, 03:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

andrewsiak

Мені зустрічаються обидва варіанти, і мене вже беруть сумніви з приводу того, котре правильне, а котре ні.  :wall:
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

regn

Мені чомусь здається, що фонеми "і" та "и" в українській чекає та ж доля, що і словацькій і чеській. В говірках коло Львова їх часто недиференційовано вживають, а часто ситуація нагадує алофонічну дистрибуцію.

"моєй Гали сказали, що вона вагитна"
"своєй дочци ридний не хоче дати грошей"

Точно передати не можу тонкощі, тому що беспосередньо послухати не можу зараз. Знаю, що моя мама вивчила розмовну українську, працюючи медиком в львівсій міській лікарні ШД серед людей, що говорили на львівських говірках. Але вона досі не знає, де правильно писати "и", а де "і". В більшості випадків я в її мовленні чую "и" там, де в літ. мові пишемо "і". Було би цікаво дослідити це...

andrewsiak

можливо, це просто стосується переднього характеру /и/, який плутається з /і/, або м"якого характеру /с'/, що плутається з напівм"яким /с·/

Я дуже часто чув (та бачив написаним) "всих" замість "всіх", але це голосування показує, що ніхто на каже "всих".
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Conservator

Цитата: andrewsiak от июня  9, 2009, 10:53
Я дуже часто чув (та бачив написаним) "всих" замість "всіх", але це голосування показує, що ніхто на каже "всих".

Може, просто, тут зібралися філологи (байдуже, чи за фахом, чи нє).

Я часто чув "усих/всих", причому в різних реґіонах України від Львова до Харкова, але ніколи так не говорив.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

IamRORY

Цитата: andrewsiak от июня  9, 2009, 10:53
можливо, це просто стосується переднього характеру /и/, який плутається з /і/, або м"якого характеру /с'/, що плутається з напівм"яким /с·/

Я дуже часто чув (та бачив написаним) "всих" замість "всіх", але це голосування показує, що ніхто на каже "всих".
Змішування у вимові /i/ та /y/ характерно, в першу чергу, для тих випадків, коли відповідна опозиція нерелевантна. Наприклад, для лис та ліс таке плутання вже менш ймовірне.

andrewsiak

Цитата: Conservator от июня  9, 2009, 11:03
Цитата: andrewsiak от июня  9, 2009, 10:53
Я дуже часто чув (та бачив написаним) "всих" замість "всіх", але це голосування показує, що ніхто на каже "всих".

Може, просто, тут зібралися філологи (байдуже, чи за фахом, чи нє).

Я часто чув "усих/всих", причому в різних реґіонах України від Львова до Харкова, але ніколи так не говорив.

а ми точно знаємо, що "всіх" - з літературної мови, а "всих" - з простої мови?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Conservator

Цитата: andrewsiak от июня  9, 2009, 11:26
а ми точно знаємо, що "всіх" - з літературної мови, а "всих" - з простої мови?

так воно ж "всѣ(-хъ,-мъ)". А нормативним рефлексом ѣ є і.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

IamRORY

Цитата: andrewsiak от июня  9, 2009, 11:26
а ми точно знаємо, що "всіх" - з літературної мови, а "всих" - з простої мови?
Сучасна редакція "Українського правопису" знає лише форму всіх.

Conservator

Цитата: IamRORY от июня  9, 2009, 11:37
Сучасна редакція "Українського правопису" знає лише форму всіх.

А в желехівці як писалося? Здається, чи "всїх", чи "всих". У б.-я. разі, без пом'якшення [с].
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

andrewsiak

Цитата: Conservator от июня  9, 2009, 11:34
Цитата: andrewsiak от июня  9, 2009, 11:26
а ми точно знаємо, що "всіх" - з літературної мови, а "всих" - з простої мови?

так воно ж "всѣ(-хъ,-мъ)". А нормативним рефлексом ѣ є і.
Апелювання до давньоруської тут ні до чого. В займенників закінчення дуже часто вирівнювалися за прикметниковою парадигмою:

тих/тим < тѣхъ/тѣмъ
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Conservator

Цитата: andrewsiak от июня  9, 2009, 11:49
Апелювання до давньоруської тут ні до чого. В займенників закінчення дуже часто вирівнювалися за прикметниковою парадигмою:

тих/тим < тѣхъ/тѣмъ

А там не було трохи инакше? Тѣхъ -> тѣихъ -> тиихъ -> (сучасне) тих

Це я з приводу наявности поза СУЛМ нестягнутої форми (тії(-х)), створеної за зразком прикметників.

Щодо "всіх/всих" нестягнутої форми я не зустрічав.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

andrewsiak

усі займенники окрім "всі" перебрали на себе прикметникові закінчення:
*тих, цих, яких, таких, котрих) або іменникові (скількох). У цьому ряду "всіх" стоїть окремо, як єдиний приклад збереження давньої парадигми. Тому, напевно, "всих" є всього лише аналогічним вирівнюванням до "цих, тих" і т.ін.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Conservator

Цитата: andrewsiak от июня  9, 2009, 12:07
усі займенники окрім "всі" перебрали на себе прикметникові закінчення:
*тих, цих, яких, таких, котрих) або іменникові (скількох). У цьому ряду "всіх" стоїть окремо, як єдиний приклад збереження давньої парадигми. Тому, напевно, "всих" є всього лише аналогічним вирівнюванням до "цих, тих" і т.ін.

На відміну від "цей" та "такий", до яких ставляться запитання, властиві для прикметників ("котрий?", "який?"), до займ. "весь" таке питання поставити неможливо (чи можна, але з великою "натяжкою").

ІМХО, тут можна говорити про вирівнювання з "тих", "цих" за аналогією, але не більше, саме з цієї причини.

І саме через це не фіксується й нестягнута форма.

Здається, так.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Хоча, простомовне "всенький" - явно аналогічне прикметникам :???
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

andrewsiak

видає ми ся, що займенникове закінчення збереглося лише у ж.р.:
всієї/всією, однієї/однією, тієї/тією. Але й воно витісняється прикметниковим у простій мові: всьої, одної, тої.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Conservator

Цитата: andrewsiak от июня  9, 2009, 12:45
Але й воно витісняється прикметниковим у простій мові: всьої, одної, тої.

От саме "всьої" ніколи не чув-єм... Чув і зустрічав написання "всеї", але то має бути стягнення від "усієї".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

ПРОВІД



Python

Цитата: Conservator от июня  9, 2009, 11:45
А в желехівці як писалося? Здається, чи "всїх", чи "всих". У б.-я. разі, без пом'якшення [с].
Ї після приголосних вказує якраз на м'яку вимову, тому не все так просто.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

ou77

"всих" по-моєму є діалектним яке пробують піднести до норми, як в і багатьох словах заміняють "і"  на "и". Але і розмовне і літературне "всіх".

Взагалі "всих" має бути не стійким, бо все вибиває два слова: по-перше "всі" а не "вси", та "всього" а не "всого", є правда "все" та "всего", але є і "всьо" а "всего" з того самого "діалекту" що і "всих"

Sinestetika

Не сумую за всим грошовим.
Чомусь здається, що так краще

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр