Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Синхроническое членение морфем

Автор Алексей Гринь, марта 25, 2009, 16:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

I. G.

Цитата: "Bhudh" от
Если по близкому к этимологическому, то безусловно в одной.
С этимологическим было бы проще. Словообразовательный словарь современного русского языка.
В сумерках можно выделить приставку су-, а в слове супруга уже нет. В слове нелепый можно выделить только корень нелеп-. Так что с границами все непросто.
Примеры, приведенные выше, взяты из учебника по словообразованию :)
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Алексей Гринь

Цитата: "Bhudh" от
Какая ещё нужна связь?! Пиво — это то, что можно пить (правда, сейчас не всем ;D). Вы в слове "напиток" тоже будете порог выявлять?
Чего? Не ко мне претензии, я, наоборот, не понимаю синхронического метода и всячески его порицаю. Единственно научный метод членения на морфемы - этимологический, все прочие - чьи-то чисто субъективные абстракции, мало относящиеся к науке.
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Цитата: "I. G." от
В сумерках можно выделить приставку су-, а в слове супруга уже нет.
:o Я мерки знаю только портновские. :what:
Зато слово "сопрягать" знаю.

Цитата: "I. G." от В слове нелепый можно выделить только корень нелеп-.
Учитывая существование в ЛРЯ слова "лепый", звучит странно.


Алексей Гринь,
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Nevik Xukxo

Цитата: I. G. от марта 25, 2009, 19:31
В сумерках можно выделить приставку су-, а в слове супруга уже нет.

сугроб с гробом я уже как-то не ассоциирую...

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

I. G.

Цитата: "Bhudh" от
Учитывая существование в ЛРЯ слова "лепый", звучит странно.
Где Вы слышали или читали слово "лепый" и что оно значит в современном литературном языке?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

I. G.

Цитата: "Bhudh" от
Зато слово "сопрягать" знаю.
Супруга - это сопряженная со мной часть?  ;D
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Bhudh

Цитата: "I. G." от
что оно значит в современном литературном языке?
Я не писал СРЛЯ, я написал ЛРЯ, в котором "лѣпый" употреблялось. А сейчас его используют для "высокого" или, чаще, иронического противопоставления "нелепому"; слово "лепота"-то у всех на слуху :).

Цитата: "I. G." от Супруга - это сопряженная со мной часть? ;D
А Вы разве Дана?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Nekto

Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2009, 23:27
Цитата: Nekto от марта 24, 2009, 21:45
А слово имать (брать), не сохранилось нигде в восточно-славянских... :'(

Тю вас.

Не понял. Это слово литературное?  :what:

Nekto

Цитата: Wolliger Mensch от марта 25, 2009, 14:55
ЦитироватьА ещё можете привести примеры такого мягкого церковнославянского произношения согласной в приставке?  ::)

Там нет [ы] по той причине, что в старославянском языке предлог въз оканчивался на з, то есть въз + имати > възимати. Там, где предлог оканчивался на ъ, появлятся [ы]: подъ + имати > подымати. В русском [ы] распространился еще с древнего времени на сложения со всякими приставками. То же случилось и со многими церковнославязмами, например, в императиве изыди вместо старославянского изиди < из + иди.

Примеров сохранения предлога/приставки в древней форме без -ъ (распространившимся потом по аналогии на все предлоги/приставки: въз > възъ, из > изъ, от > отъ и т. д.), и чтобы такая форма была еще в русском литературном языке, я не припомню.


А как со словом сыграть?

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от марта 25, 2009, 23:10
Не понял. Это слово литературное?  :what:

«Тю»-то? Ну вроде как.

А имать дано с пометкой «местн.». То есть, это слово не «высоких» стилей. Но для беллетристики пойдет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от марта 25, 2009, 23:14
А как со словом сыграть?

Это тоже аналогическое образование. Как и, в обратную сторону, поднимать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

Цитата: Wolliger Mensch от марта 25, 2009, 23:15
А имать дано с пометкой «местн.». То есть, это слово не «высоких» стилей. Но для беллетристики пойдет.

Для меня стало полнейшей новостью, что это слово еще употребляется в русском языке... :scl:

Nekto

Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 19:35
Цитата: "Bhudh" от
Какая ещё нужна связь?! Пиво — это то, что можно пить (правда, сейчас не всем ;D). Вы в слове "напиток" тоже будете порог выявлять?
Чего? Не ко мне претензии, я, наоборот, не понимаю синхронического метода и всячески его порицаю. Единственно научный метод членения на морфемы - этимологический, все прочие - ...

...от лукавого. Абсолютно согласен... :yes:
А вообще тема вдохновила. Надо бы создать более общую... :scl:

I. G.

Цитата: "Nekto" от
...от лукавого. Абсолютно согласен...
Для любого носителя языка медведь — ведающий мед, в говорах также ведмед. А этимологически — мед + есть. Выбросить "от лукавого" — и что получим?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Nekto

Цитата: I. G. от марта 25, 2009, 23:27
Цитата: "Nekto" от
...от лукавого. Абсолютно согласен...
Для любого носителя языка медведь — ведающий мед, в говорах также ведмед. А этимологически — мед + есть. Выбросить "от лукавого" — и что получим?

Медоеда. А что вас смущает?

I. G.

В медвед корень "ед-" давно не осознается. И в словообразовательные связи оно входит как содержащее корень "вед-".
Или взять всеми любимый зонтик (рассказывали про преподавателя, которую просто из себя выводило, когда говорили "зонт", ведь это этимологически неверно).
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Nekto

Цитата: I. G. от марта 25, 2009, 23:41
Реально в медвед корень "ед" давно не осознается. И в словообразовательные связи оно входит как содержащее корень "вед-".
Или взять всеми любимый зонтик (рассказывали про преподавателя, которую просто из себя выводило, когда говорили "зонт", ведь это этимологически неверно).

Нет, а что вы предлагаете? Считать слово зонт исходным?

I. G.

Зонт — зонтик. Все логично: зонтик — это маленький зонт  :yes:
По одной модели с стол — столик, дом — домик. Разве не так?
Ну никто же не воспринимает зонт как "обрубок" от зонтик.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

I. G.

И таких примеров переразложения морфемного состава немало, чтобы их признать "от лукавого".
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Nekto

Интересно: скольких слов скрыт первоначальный смысл из-за народной этимологии и такого вот переразложения?  :-\

I. G.

На ум пришло сразу скатерть, не от скать, а от "доска" и "тереть", но есть, наверное, и другие объяснения.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

IamRORY

Цитата: I. G. от марта 25, 2009, 23:57
На ум пришло сразу скатерть, не от скать, а от "доска" и "тереть", но есть, наверное, и другие объяснения.
Есть и другие: скатерть выводят и от съкать "сучить", и от средневерхненемецкого Schёt(t)er "тонкая шерстяная материя".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр