Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

друг / friend

Автор ПРОВІД, марта 24, 2009, 15:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ПРОВІД

Ирина Прусс - Друзья-товарищи :

Русский язык единственный в мире обозначает приязненные отношения между людьми пятью словами. Английский обходится одним-единственным — ,,friend".

И ещё: в русском языке частотность употребления слова ,,друг" — 817 на миллион; в английском-американском — только 298, хотя у них и один ,,friend" на всё про всё. Много выше у нас и частотность абстрактного существительного ,,дружба": 155 против 27 в американском-английском и 8 в английском для слова ,,friendship".

Ясно, пишет известная австралийская лингвистка Анна Вежбицка, что это — слова из самых важных в русском лексиконе.

Ну какой же русский не знает, что ,,друг, подруга, товарищ, приятель, знакомый" — всё это совершенно разные люди, разные отношения и спутать их никак нельзя!

...

Хворост

Ваша Ирина Прусс знает английский на уровне "MGIMO finished?"
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Ванько

Цитата: Hworost от марта 24, 2009, 15:57
Ваша Ирина Прусс знает английский на уровне "MGIMO finished?"
CENSORED педагогический институт им. В. И. Ленина


2WM
fixed :green:
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Iskandar

Цитата: "ПРОВІД" от
И ещё: в русском языке частотность употребления слова ,,друг" — 817 на миллион; в английском-американском — только 298, хотя у них и один ,,friend" на всё про всё.

Это, видать, связано с выражением "друг друга", где аж целых два друга, хотя на самом деле ниодного.

Wolliger Mensch

Цитата: ПРОВІД от марта 24, 2009, 15:54
Русский язык единственный в мире обозначает приязненные отношения между людьми пятью словами. Английский обходится одним-единственным — ,,friend".

Тётто какая-то фигня.

Цитата: Ванько Кацап от марта 24, 2009, 16:00
CENSORED педагогический институт им.В.И.Ленина

Между иницалами ставится пробел.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ПРОВІД


Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Wolliger Mensch

Цитата: ПРОВІД от марта 24, 2009, 16:57
она ссылается на Анну Вежбицкую .

Да хоть на папу римского. Это меняет суть дела?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Rezia от марта 24, 2009, 23:04
pal, buddy, old chap, fellow, comrade, acquaintance.

Анна Вежбицая будет вами недовольна.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rezia

Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2009, 23:13
Цитата: Rezia от марта 24, 2009, 23:04
pal, buddy, old chap, fellow, comrade, acquaintance.

Анна Вежбицая будет вами недовольна.
Я не все слова вспомнила?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Wolliger Mensch

Цитата: Rezia от марта 24, 2009, 23:14
Я не все слова вспомнила?

Наоборот. Слишком много слов. — Оказывается, в английском понятие «друг» выражается далеко не одной лексической единицей, — вся стройная картина мира рушится на глазах изумленной общественности.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

I. G.

Мне кажется, что эта Ирина Прусс, пересказывая Вежбицкую, для большей понятности для читателя "перекроила" на задорновский лад, поэтому и получилось, что "русский язык единственный в мире обозначает приязненные отношения между людьми пятью словами. Английский обходится одним-единственным — ,,friend".
В оригинале несколько другое - культурные различия. Статья Вежбицкой об этом http://ps.1september.ru/articlef.php?ID=200502323
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от марта 24, 2009, 23:30
Статья Вежбицкой об этом

Кто там догадался сделать полосатый фон?! Глаза поломал уже на первом предложении. Пришлось выделять текст, чтобы хоть на черном фоне было.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Wolliger Mensch

Цитата: Rezia от марта 24, 2009, 23:35
А Вы распечатайте.

Я просто выделил текст, он стал белым на черном фоне. Тоже не бог весть, что, но лучше, чем такое издевательство с полосатым фоном. Можно, конечно, в вордпад скопировать, но поленился.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I. G.

Я не знаю, как издательство "Первое сентября" одобрило такой идиотский дизайн.
Как вам вот это:
Цитата: сайт издательства "Первое сентября" от
Всего в рубрике "Третья тетрадь. Детный мир" опубликрваны 2294 статьи
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Xico Signed Out

Это газета, а полоски, видимо, призваны вызывать ассоциации со школьными тетрадями.

mnashe

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Кто там догадался сделать полосатый фон?! Глаза поломал уже на первом предложении. Пришлось выделять текст, чтобы хоть на черном фоне было.
Пользуйтесь Оперой! Одно нажатие кнопочки — и нет ни бякофона, ни крошечных букв, ни прочих плодов авторского самовыражения... Не надо ни бумагу с чернилами тратить, ни мучиться с чёрным фоном и прочими издевательствами. Никаких лишних телодвижений и глазоломаний!
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Wolliger Mensch

Цитата: mnashe от марта 24, 2009, 23:44
Пользуйтесь Оперой! Одно нажатие кнопочки — и нет ни бякофона, ни крошечных букв, ни прочих плодов авторского самовыражения... Не надо ни бумагу с чернилами тратить, ни мучиться с чёрным фоном и прочими издевательствами. Никаких лишних телодвижений и глазоломаний!

Да и в Лисе можно так сделать. Но редко нужно, поэтому в ответственный момент совсем вылетает из головы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

jvarg

Цитата: Rezia от марта 24, 2009, 23:14
Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2009, 23:13
Цитата: Rezia от марта 24, 2009, 23:04
pal, buddy, old chap, fellow, comrade, acquaintance.

Анна Вежбицая будет вами недовольна.
Я не все слова вспомнила?

Еще cully, cham, cobber, crony, intimate...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр