Международный язык - естественный/национальный или искусственный/плановый?

Автор nihao, февраля 4, 2009, 13:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Denisov

Цитата: "Taciturn_" от
но количество грамматики, которую нужно впихнуть, чтобы язык был достаточно развит, напрочь губит все мои попытки.
Шестнадцати правил хватит для более чем достаточной развитости.:)

nihao

16 правил - это миф эсперанто, в том смысле что недостаточно их знать, чтобы заговорить. Кто-то пошутил, что вообще-то достаточно и одного правила: речь следует строить разумно.
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

nihao

Я тоже за новый плановый. Но вопрос его принятия уже должен быть решён раньше создания, в противном случае его ожидает судьба имеющихся. Т.е. всё, что нужно - чтобы Китай, Штаты, Россия и другие крупные игроки достигли принципиального согласия о принятии нейтрального вспомогательного межд. языка. Если это будет, то будет создана международная группа по выработке языка, и дело в шляпе.
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Denisov

Цитата: "nihao" от
16 правил - это миф эсперанто, в том смысле что недостаточно их знать, чтобы заговорить
Некоторым их хватало, чтобы переводить "Гамлета", так что - не миф.
Цитата: "nihao" от
Если это будет, то будет создана международная группа по выработке языка, и дело в шляпе.
За всё время существования интерлингвистики ни одна международная группа ничего путнего не создала, язык создают не лингвисты, а поэты.

Nevik Xukxo

Цитата: nihao от февраля  8, 2009, 15:24
Я тоже за новый плановый.

Нихт. Лучше, имхо, пиджинизация, чем конланг. Примерно так вижу:

В Америках возникнет испано-англо-португальский пиджин.
В Европе возникнет англо-турецко-русский пиджин.
В Африке и Юго-Западной Азии будет суахили-фарси-арабский пиджин.
В Южной Азии - англо-хинди-бенгальский пиджин.
В Восточной и Юго-Восточной Азии - китайско-японско-индонезийский пиджин.
В Австралии и Океании останется только английский.

А потом возникнет мировой пиджин на базе австралийского английского и пяти пиджинов. Зачем гнать лошадей?

Denisov

Цитата: "Невский чукчо" от
Лучше, имхо, пиджинизация, чем конланг
Не лучше. Пиджинизация - процесс неуправляемый, и исключений и несообразностей в грамматике будет предостаточно. Да и долго очень это :(

Taciturn_

Полагаю,что те, кто мог перевести Шекспира на основе 16 правил Эсперанто, были людьми лингвистически образованными.
И еще: раз Вы утверждаете, что перевод таки был, то дайте себе труд найти: кто это был и сам текст перевода, чтобы мы могли оценить.
Только перевод того периода,когда переводчик знал лишь эти 16 правил.
------------------------------------------------
Разбираясь в Эсперанто, замечаешь достаточное количество огрех, которые меня от него просто отвращают. Я уже писал на //lernu.ru некоторые. И потому не буду повторяться. Но самое плохое это фонетика.
-------------------------------------------------

Denisov

Язык эсперанто был обнародован в 1887 году в составе 16 правил крамматики, и чуть больше 900 корней словаря http://www.miresperanto.narod.ru/zamenhof/plenalernolibro.htm
Через год, в 1888 году Грабовский перевел пушкинскую «Метель» http://ttt.esperanto.org/Ondo/Rn-pusk2.htm
, в 1889 фон Валь перевёл «Княжну Мери» Лермонтова, В 1894 году Заменгоф перевёл «Гамлета» http://www.esperanto.mv.ru/Kolekto/Hamlet.html
, А к 1907 году – Библию. Грамматика за это время не изменилась ни на йоту? Так что, не в количестве правил дело :)

Taciturn_

Ничего поразительного нет в том, что люди плотно работающие с языками или изучающие их, перевели эти произведения.
-------------------------------------------------
Только когда человек не грамотный в лингвистике учит Эсперанто он встречает объемный том правил о том, как именно работают эти 16 правил.
Естественно признаю, что Эсперанто проще  учится. Я очень был рад когда-то держать учебник. Но радость быстро угасла после углубленного знакомства с языком.
Если брать сообщество Эсперантистов, то разочаровывает позиция и деятельность Академии - по моему она ничтожна. Дух языка стараются консервировать как только возможно. Полезные изменения и добавления в языке происходят вопреки, а не с поддержки Академии.   

Denisov

Цитата: "Taciturn_" от
он встречает объемный том правил о том, как именно работают эти 16 правил.
Что-то я такого тома не встречал, и мне всегда хватало оригинальной грамматики.
Цитата: "Taciturn_" от
то разочаровывает позиция и деятельность Академии - по моему она ничтожна
Любой язык развивают и поддерживают не лингвисты, а литераторы, да и просто люди говорящие на языке. Эсперанто тут не исключение. Это вам не латынь :)

myst

В эсперантских текстах передозировка буквы «j». Читал один текст, все глаза изодрал об неё. :(

Nevik Xukxo

Цитата: myst от февраля  8, 2009, 18:22
В эсперантских текстах передозировка буквы «j». Читал один текст, все глаза изодрал об неё.

Мне кажется, если провести статистику букв в большой русской книжке, то об какую-нибудь букву тоже можно изодрать глаза...  :umnik:



Taciturn_

Оффициальная грамматика это PMEG?
Если - да, то там правил гораздо больше 16.
16 правил - это брифлист самых основ - прочитав и запомнив который, китаец не будет способен говорить на Эсперанто грамотно и русский, кстати, тоже. А карявить можно и на Инглише. Есть еще многое, что ученик открывает для себя, занимаясь; в том числе несуразности.
Я за то,чтобы,учтя опыт Эсперанто, создать язык более пригодный (но не обязательно Эсперантоид).Попытки делаются.Но,к сожалению, удачных проектов пока я не нашел  - удачных настолько, чтобы понравиться мне.


Nevik Xukxo

Цитата: Denisov от февраля  8, 2009, 15:53
Пиджинизация - процесс неуправляемый, и исключений и несообразностей в грамматике будет предостаточно. Да и долго очень это :(

Есть и плюс, пиджинизация вроде бы более естественное явление, а конланг внедрять = резать по-живому...  :P

Vertaler

Цитата: Taciturn_ от февраля  8, 2009, 19:00
в том числе несуразности.
Taciturn, скажите честно: вы все свои кровные бабульки на GPRSе тратите только на то, чтобы обновлять эту тему и при каждом удобном случае писать как заведённый

«в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности в эсперанто есть несуразности»?

Зла моего не хватает. Подтвердили бы уж чем-нибудь. А то я ж не знаю, — может, вы аккузатив или артикль имеете в виду. :)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Taciturn_

Меня всегда жестко напрягает произносить и читать - mi vidas belajn gxojajn virinojn - белАЙн джоЯЙн виринОЙн. Если Вам доставляет удовольствие произносить дифтонги  в закрытом слоге в безударной позиции на конце слов, то я за Вас рад.
А удлинение слов в результате суффиксации? Этого неизбежать. Но для основных понятий вполне реально  найти решение.Пусть хоть так:
beligi - делать красивым , украшать
beligajxo (украшение) =  belijxo
beligilo (украситель) = belilo
beligisto (украшатель) = belisto
Примеры и переводы усовные.
Уточняю, что я не предлагаю ввести это в современный Эсперанто. Хочу лишь показать минимальное из того , что мне не нравится и что я не хотел или хотел бы видеть в общем языке.

Taciturn_

Мои замечания можно прочесть на //lernu.net. Часть из того,что я думаю.
Джпрс через миниоперу - дешево.
Выходные и я слежу за темой - она мне интересна.


Алексей Гринь

ЦитироватьМеня всегда жестко напрягает произносить и читать - mi vidas belajn gxojajn virinojn - белАЙн джоЯЙн виринОЙн.

Сонорный же. Я не удивлюсь, что вы и йот произносите на русский манер, жёстко, вот у вас язык и заплетается.

И про суффиксацию вы ничего не поняли.
肏! Τίς πέπορδε;



Vertaler

ЦитироватьМои замечания можно прочесть на //lernu.net. Часть из того,что я думаю.
Не нашёл там ни одной темы, заведённой вами.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Taciturn_

Не могу сказать как я произношу ёд. Но мне удается не сильно напрягаться, произнося английские и французские звуки. И я знаком с итальянским достаточно плотно, чтобы уверенно сказать - Эсперанто далеко не он по звучанию. А итальянский мне нравится.Эсперанто и не - испанский. Нечто свое. Лично мне - неудобно произносить.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр