Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Международный язык - если да, то какой?

Автор Artemon, января 17, 2009, 19:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Lugat

Цитата: Vertaler от февраля  8, 2009, 13:56
Роман, где наконец ваши доказательства того, что эсперанто — это романский язык? В английском грамматика вполне германская и всё что нужно выводится откуда нужно.
Можно, я от себя добавлю? А какому ж быть языку, если весь инструментарий у него - почти весь романский? Артикль романский? Романский (артикль, кстати сказать, почему-то женского рода!). Предлоги - сплошь романские. Даже такие как al - сразу узнается, что стянуто с испанского соединения предлога с артиклем мужского рода единственного числа, el - в нем узнается латинское e, ex.

Суффиксы причастий: -ant, at - также романские.

Союз только, kaj, взятый из греческого, да и тот тут как-то не к месту. Кстати, в современном греческом "και" звучит "ке".

Согласен с Романом: эсперанто - романский креол, и пример полной безвкусицы. А чего стоят сложные слова, напоминающие орвелловский новояз! Никогда не угадаешь, первая часть сложного слова выступает как прилагательное или это два существительных. И в каком случае между двумя частями сложного слова надо ставить соединительную гласную "о"? Написать бы правило, но это ж будет больше задекларированных 16 правил, низзя! Его креольство подчеркивают также характерные для романских языков женские окончания прилагательных, ну, прям тебе "моя твоя понимай", "ля большая админко".

Ну выросли дети в семьях некоторых эсперантистов. И что? Знаю такие примеры. Напоминает это всё детей, выросших в сектантских семьях. Потом дети идут в школу, затем в институт или на работу и... становятся ярыми ненавистниками таких, с позволения сказать, "идеалов". Одна девушка, выросшая в семье заядлых эсперантистов, которые с раннего детства и до школьных лет говорили с ней на эсперанто, при одном только упоминании "эсперанто" готова была плеваться. Прав был китайский мудрец, что всё это напоминает паутину, которую сильные личности - рвут, а слабые личности в ней увязают.

А будет ли роженица кричать "паньо" во время схваток? Хочу бачить.

Artemon

Во-первых, на примере одной девушки обобщать совершенно незачем.

Во-вторых, язык апостериорный. Заимствований действительно много. Из разных языков. Ну так в русском тоже много заимствований из разных языков (и французских, и голландских, и немецких слов понахватали в своё время, теперь английские лезут). И что? Не вопрос ли это привычки?

В-третьих, на азбуке Морзе тоже вряд ли кто-то будет кричать во время схваток. Ну так и задачи такой перед азбукой Морзе не стояло.
Международной язык _не обязан_ нести никакой культуры. Хотя в случае эсперанто даже это имеется. Ну так в чём тогда его неспособность функционировать в качестве средства межъязыкового общения?

"Некрасиво", "суржик", "мне не нравится", "уродский пиджин" - а С++ красиво смотрится? А звучит? Но функции свои при этом выполняет вполне.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

nihao

Цитата: Lugat от февраля  9, 2009, 12:50
Артикль романский? Романский (артикль, кстати сказать, почему-то женского рода!).

Это в романских языках la артикль для женского рода, а в Э-о он слава богу не имеет рода и числа. То, что он как прилагательное кончается, как раз логично, как бы словечко "этот", "эта" перед существительным.
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Ilmar

Цитата: "Artemon" от
Хотя в случае эсперанто даже это имеется.
Ещё как. Не далее как вчера слушал death metal на эсперанто.  :green:
When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

nihao

Насчёт правил эсперанто, мне они нравятся, только сразу сбивает с толку такое: все прилагательные кончаются на -а, существительные на -о, наречия на -е... Возникает впечатление, что это придумано лингвистом. Только они сразу знают, где наречие, а где местоимение. А что делать представителю языка, где не так явно это деление на части речи или где оно иное? Странно, что в фундамент Э-о положена такая, в общем, условная вещь как часть речи, причём в угоду этой условности даже имена людей и городов нарочно изменяются, просто потому что они попадают в категорию "существительное"!
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Алексей Гринь

Цитировать"Некрасиво", "суржик", "мне не нравится", "уродский пиджин" - а С++ красиво смотрится? А звучит? Но функции свои при этом выполняет вполне.

C++ просто чудовищен :)
肏! Τίς πέπορδε;

Rōmānus

Цитата: "Artemon" от
Во-вторых, язык апостериорный. Заимствований действительно много. Из разных языков. Ну так в русском тоже много заимствований из разных языков (и французских, и голландских, и немецких слов понахватали в своё время, теперь английские лезут). И что? Не вопрос ли это привычки?

Я, кстати, давно заметил, что эсперантисты за неимением аргументов всегда стараются подменить тему. Никто в данном случае не налегает на словарный запас (хотя список Сводеша для э/о выгдядел бы весьма поучительно) - дело в самой СТРУКТУРЕ эсперанто, которая несомненно романская. Вам ведь привели примеры ГРАММАТИЧЕСКИХ явлений, которые доказывают романскую суть э/о:

1. Артикль
2. Оформление сущ. окончанием -о, прилагательных -а, наречий -е > чисто с итальянского содрано
3. суффиксы причастий (я уже не говорю о всех суффиксах деятелей -исто и т.д.)
4. даже ваше окончательное вин. падежа - логичным образом вписывается в рамки народной латыни. Окончание мн. ч. - из латинской праформы -ai (первое склонение, позднее > ae), -oi (второе склонение, позднее > ī). Самое смешное, что это окончание -й НЕ ЯВЛЯЕТСЯ исконным ие. окончанием сущ. мн. ч., в латыни исконное окончание было заменено окончанием из местоимённой парадигмы. И именно ЭТО э/о и повторяет.

Не слепой, да увидит!  

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Алексей Гринь

Роман, мы уже все поняли, что в романских вы не очень. Можете не продолжать.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитировать1. Артикль

Цитироватьприлагательных -а

ЦитироватьСамое смешное, что это окончание -й НЕ ЯВЛЯЕТСЯ исконным ие. окончанием сущ. мн. ч., в латыни исконное окончание было заменено окончанием из местоимённой парадигмы. И именно ЭТО э/о и повторяет.

Цитировать(я уже не говорю о всех суффиксах деятелей -исто и т.д

То же самое можно сказать про греческий. ЭО - потомок греческого.
肏! Τίς πέπορδε;

sknente

Цитата: Roman от февраля  8, 2009, 11:56
Для меня эсперантисты всё более начинают походить на маленьких детей, у которых весь рот в варенье, которые, однако, утверждают, что варенье съела кошка :D
А это очень даже моэ. :3
:3

Алексей Гринь

Самое смешное, что эсперантские -aj, -oj более походят на греческие -αι, -οι, нежели на латинские -ae, -i. Лол.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

nihao

Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Ilmar

Что-то мне этот спор напоминает разговор с профессиональным фотографом на тему качества фотографии. Ему, видите ли, свет не тот, композиция не сбалансирована, ещё что-то... А мне фотография вот нравится, и всё тут. ;D
When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

Алексей Гринь

Да, эсперанто прекрасен и жив. Прочии плановые недоязыки нервно курят в сторонке, как бы это кому-то не хотелось.
肏! Τίς πέπορδε;

sknente

Цитата: Lugat от февраля  9, 2009, 12:50
Одна девушка, выросшая в семье заядлых эсперантистов, которые с раннего детства и до школьных лет говорили с ней на эсперанто, при одном только упоминании "эсперанто" готова была плеваться.
Расскажите, пожалуйста, еще про девушку.

Цитата: Artemon от февраля  9, 2009, 13:17
Во-первых, на примере одной девушки обобщать совершенно незачем.
Мне кажется это очень жестоко, то что вы тут написали. Вам не жалко девушку?
:3

Flos

Цитата: "Алексей Гринь" от
ЭО - потомок греческого

Где-то пробегало, что эсперанто вообще не индоевропейский, потому как не удовлетворяет каким-то критериям (чередования гласных в корне, что ли?).

А зачем сие творение относить к како-нибудь группе живых языков? Ясно же, что на 100% не впишется никуда. 
Лексика большей частью романская, если с этим никто не спорит, то и ладненько.



Алексей Гринь

Вот и мы хотим указать, что для отнесения языка к какой-либо группе он должен удовлетворять чётким лексическим, грамматическим, фонетическим и этимологическим критериям. А навыдерать перлов вроде "Оформление сущ. окончанием -о, прилагательных -а, наречий -е > чисто с итальянского содрано" только людей насмешить (ragazza - прилагательное?)
肏! Τίς πέπορδε;

sknente

Цитата: Алексей Гринь от февраля  9, 2009, 14:42
Да, эсперанто прекрасен и жив.
Ни хера не прекрасен. Что прекрасного когда все существительные заканчиваются на -о? И чувствуешь себя тогда каким-то мексиканцем в сомбрере. Особенно коробит что даже существительные с мягкой согласной на конце основы все равно имеют -о в окончании. Типа визажо, паджо, маршо. Хотя всем как бы интуитивно понятно что после таких вещей идет -е. В том же французском из которого они содраны, эти слова будут visage, page, marche.

И вообще вся эта энклитическая грамматика, когда для образования различных форм в парадигме просто добавляется еще одна буковка к безударному окончанию (типа peniso - penison), или меняется гласная в безударном окончании. Слышали о такой вещи как акоустик фиделити? А о дифтонгизации? Например что мешает безударному -ojn превратится в -een?

То есть фактически эсперанто гораздо менее флективно чем оно хотело бы казаться, потому что все эти энклитики просто не будет слышно, потому что они все сидят на последнем безударном слоге. Но тем не менее грамматика (насколько мне известно) опирается на эту флексию, как в каком-то из славянских.

Но флексию не слышно, поэтому времена глаголов можно выкинуть, а так же "падежи", надеяться можно только на порядок слов и на контекст.

Но этого никого не заботит, потому что на эсперанто редко говорят в слух. Хотя при чтении тоже надо применять усилие чтобы замечатъ эти отдельные буковки которые так много значат. Чтение на эсперанто физически утомительно.

А еще раздражеет огромное количество фонем, которые все независимы, в отличии от естественных языков где они в большей или меньшей мере ин комплементари дистрибутион. Есть даже какая-та глагольная форма на -igi и какая-то другая на -iĝi, и это при том что в куче языков г палатализируется в дж перед и. Еще есть замечательные местоимения, типа kiam - tiam - ĉiam. :down:
:3

Алексей Гринь

ЦитироватьОсобенно коробит что даже существительные с мягкой согласной на конце основы все равно имеют -о в окончании. Типа визажо, паджо, маршо. Хотя всем как бы интуитивно понятно что после таких вещей идет -е.

Чехи, украинцы, поляки не согласны. То, что интуитивно вам, неиунтивно тонганцам.

ЦитироватьНапример что мешает безударному -ojn превратится в -een?

Отсутствие больного воображения у эсперантистов.

Вы написали 2 килобайта никому не нужного субъективного потока сознания. Поздравляю.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

ЦитироватьЕсть даже какая-та глагольная форма на -igi и какая-то другая на -iĝi, и это при том что в куче языков г палатализируется в дж перед и.

В этой "куче" языков совместно проживают и патализованные, и не.
肏! Τίς πέπορδε;

nihao

Мои личные проблемы при изучении эсперанто были только со слишком похожими kie - kiel - kia - kiam и т.д. Причём (видимо это уже мои личные проблемы) они в известной мере персистируют до сих пор.
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

okruzhor

Цитата: sknente от февраля  9, 2009, 15:41Но флексию не слышно, поэтому времена глаголов можно выкинуть, а так же "падежи", надеяться можно только на порядок слов и на контекст. Но этого никого не заботит, потому что на эсперанто редко говорят в слух.
И это , видимо , сразу бросается в глаза всем , кто знакомится с эсперанто . В итоге как раз и появляется мнение о "мертвечине" : фонетические трудности различения схожих фонем и морфем (с которыми национальные языки стихийно борются) положены в основу грамматики эсперанто , размножены по десятку слов в каждой фразе . Мол , в нацлангах терпимо , значит и в апостериорном можно , и даже в слоновых дозах .

Увы , другие конлангеры воспроизводят этот глюк по тому же принципу , мол кому-то эсперанто нравится , значит так можно . Ладно если это касается ифкуиля или арахау , которые этим живут , сознательно жертвуя различимостью ради компактности . Но зачем эта навязчивая смыслоразличительность безударных окончаний (и схожих согласных) в логлане ? Взяли пример с эсперанто , получили нулевой успех .

Цитата: sknente от февраля  9, 2009, 15:41Хотя при чтении тоже надо применять усилие чтобы замечатъ эти отдельные буковки которые так много значат.

"Буковки" -- в смысле диакритики ? Это принципиально та же ошибка : если в нацлангах в умеренных дозах диакритика не мешает , значит можно напихать смыслоразличительную разницу между буквами с диакритикой и буквами без диакритики чуть ли не в каждое второе слово .

Конечно можно выкрутиться : подобрать шрифт с аршинными межстрочными значками , заменять их на аши или иксы . Так же как в фонетике можно усиленно проговаривать эти жутко однообразные морфемы . Но что позволено национальному языку , не позволено плановому : подобные глюги отвращают не только от эсперанто , но и вообще от идеи плановых языков .

Denisov

Цитата: "sknente" от
Что прекрасного когда все существительные заканчиваются на -о? И чувствуешь себя тогда каким-то мексиканцем в сомбрере
Скажите это мексиканцам
Цитата: "sknente" от
Хотя всем как бы интуитивно понятно что после таких вещей идет -е
Мне не понятно
Цитата: "sknente" от
В том же французском из которого они содраны
А Роман говорит - из латыни :)
Цитата: "sknente" от
Слышали о такой вещи как акоустик фиделити? А о дифтонгизации? Например что мешает безударному -ojn превратится в -een?
Ну, наверное грамматика мешает
Цитата: "sknente" от
Хотя при чтении тоже надо применять усилие чтобы замечатъ эти отдельные буковки которые так много значат
Ну, тут даже сказать нечего - учите китайский :)

А вообще, это всё чистая вкусовщина. Причём одному человеку не нравится то, от чего другой человек в полном восторге. Попытайтесь воспринимать язык как целостность. Если прислушаться к Вашим словам, то добрая половина языков мира вообще непригодна для использования, хорошо, что их носители этого не знают. :)
Если сейчас начать искать несообразности в английском, то перечисление их займёт не один десяток страниц.
Поскольку у всех людей вкусы разные, и на всех угодить нельзя, то необходим компромисс, и эсперанто и есть этот компромисс - язык вызывающий наименьшее количество возражений по сравнению с другими конлангами.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр