Author Topic: Как лучше перевести фразу "Никогда не сдавайся"?  (Read 46763 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Arkaim

  • Posts: 22
 О том, что "невозможно смешать Бога и человека" - ошибочное представление, т.к. Бог рассыпался на множество частиц и превратился в нас. То есть в каждом из нас живет Бог. Найди Его в себе! Для Него, признаться, неважно с большой буквы ты к нему обращаешься или с маленькой, важно, чтоб ты стал его соратником, а не оставался зависимым рабом ::).

Offline aniodchai

  • Posts: 798
  • Gender: Male
Бог рассыпался на множество частиц и превратился в нас.

Вы к какой ереси принадлежите?

Для Него, признаться, неважно с большой буквы ты к нему обращаешься или с маленькой.

Это он вам признался?
אני עוד חי

Gostya

  • Guest
Вспомнила фильм-пародию на Star Trek  - Galaxy Quest. Так там у них был девиз "Never give up, never surrender!"

Олеган

  • Guest
Проклятые юзеры из первой страницы предложили нестандартный перевод, надо было сразу мне писать Never give up ((( Он лучше подходит

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: