Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какой язык учить?

Автор Dana, сентября 4, 2008, 20:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Помогите мне определиться с этим  ::)
Никак не могу выбрать между 4мя языками — ирландский, гэльский (шотландский), литовский и латышский.
Со временем, конечно, постараюсь изучить их все, но сейчас нужно остановиться на чём-то одном.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Rōmānus

По ирландскому больше материала в сети, чем по шотландскому. И у шотландского фонетика менее доступная. :???

Латышский проще литовского грамматически (и с ударениями нет проблем), но перейти с него на литовский позднее будет сложно.  :no: А вот с литовского перейти на латышский - как дважды-два. Я в Латвии стал говорить по-латышски на втором месяце проживания.  ;up:

Если мне надо было бы выбирать, я начал бы с более сложного - литовского и ирландского. Другие же любят "плыть по течению" и учат то, что проще. На вкус и цвет - .... Но помочь выбрать между литовским и ирландским я не могу, слишком разные языки  :green:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Dana

Цитата: "Roman" от
По ирландскому больше материала в сети, чем по шотландскому.

На http://uztranslations.net.ru много учебников гэльского. В частности, Teach Yourself Gaelic by Roderick MacKinnon и два больших словаря.

Цитата: "Roman" от
И у шотландского фонетика менее доступная. :???
Мне почему-то показалось наоборот... Да и с диалектами проблем нет ;)

А с литовским и латышским проблема ещё в том, что в Латвии у меня знакомые есть, а вот литовца я не знаю ни одного... И вроде, на латышском литературы больше...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Rōmānus

Цитата: Dana от сентября  4, 2008, 20:37
Мне почему-то показалось наоборот... Да и с диалектами проблем нет ;)

:o Святая простота - хуже воровства. В шотландском диалектов больше, просто учебники не декларируют какой шотл. они преподают  :D

Собсна да - проблем НЕТ. Учим, только непонятно что  :E:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Dana

Цитата: "Roman" от
Собсна да - проблем НЕТ. Учим, только непонятно что  :E:
А разве не предполагается, что любой гэльскоязычный шотландец это поймёт?  :donno:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Rōmānus

Цитата: Dana от сентября  4, 2008, 21:16
Цитата: "Roman" от
Собсна да - проблем НЕТ. Учим, только непонятно что  :E:
А разве не предполагается, что любой гэльскоязычный шотландец это поймёт?  :donno:

Если всё в таком ключе, то с чего вы взяли, что в ирландском есть "проблемы"?  :green:

Вот вам простой и понятный пример. Вы, наверное, в курсе, что в сербскохорватском (хорватскосербскобосанскочерногорском, если напрягает традиционный термин  :D ) есть разные диалекты - екавский, икавский и по другой оси - штокавский, чакавский (?) и т.д. Разве тот факт, что диалекты есть (это объективный факт!), значит, что в сербскохорватском есть "проблемы"? Или просто - пофиг, учим любой и "как-нибудь". Так вот и с ирландским так - выучи любой, а там уже как-нибудь не пропадёшь. Главное, чтобы в голове не было каши и учить одну "версию" последовательно, разве не так?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Gangleri

Цитата: 'Dana'Никак не могу выбрать между 4мя языками <...>
Со временем, конечно, постараюсь изучить их все <...>
Ого!
Меня поражает легкость, с какой Вы говорите о том, что выучите такие-то и такие-то языки!  :o
Нет, конечно, у всех разные способности, Меццофанти, например, говорил на нескольких десятках языков... Но в обычной жизни я редко встречаю людей, знающих хотя бы один иностранный язык на уровне "говорю свободно + без словаря читаю художественную литературу". Обыкновенно имеем недоученный "инглиш" + некоторые познания в области иных языков. :down: Ну, в лучшем случае - неплохой разговорный английский.
Скажите, Dana, Вы сколько языков уже выучили? ;)

Rōmānus

Цитата: Gangleri от сентября  4, 2008, 21:47
... Но в обычной жизни я редко встречаю людей, знающих хотя бы один иностранный язык на уровне "говорю свободно + без словаря читаю художественную литературу".

А "без словаря" это = "о да, я даже знаю, как по-.... будет вертихвостка бледнопёрая", или
= "читаю, некоторых слов не знаю, но читать собсна не мешает"
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Gangleri

ЦитироватьА "без словаря" это = "о да, я даже знаю, как по-.... будет вертихвостка бледнопёрая", или
= "читаю, некоторых слов не знаю, но читать собсна не мешает"
Первое. То есть когда ты можешь объяснить значение практически любого слова, даже если убрать контекст (ну как в двуязычном словаре).

Конечно же, совсем без словаря не умеет читать даже носитель языка. Например, когда я встречаю в русском тексте слова типа "цевница", "акколада" или "кулага", я лезу в толковый словарь. Но так поступает любой "средний" носитель русского языка. Все остальные (т.е. не вышедшие из употребления и не принадлежащие к узкоспециальным областям) слова и словосочетания он понимает.

Damaskin

Цитата: Gangleri от сентября  4, 2008, 23:35
ЦитироватьА "без словаря" это = "о да, я даже знаю, как по-.... будет вертихвостка бледнопёрая", или
= "читаю, некоторых слов не знаю, но читать собсна не мешает"
Первое. То есть когда ты можешь объяснить значение практически любого слова, даже если убрать контекст (ну как в двуязычном словаре).

Конечно же, совсем без словаря не умеет читать даже носитель языка. Например, когда я встречаю в русском тексте слова типа "цевница", "акколада" или "кулага", я лезу в толковый словарь. Но так поступает любой "средний" носитель русского языка. Все остальные (т.е. не вышедшие из употребления и не принадлежащие к узкоспециальным областям) слова и словосочетания он понимает.

Интересно, а можно ли научиться читать на древнеегипетском без словаря? Или хотя бы на древнеегипетском определенной эпохи?



Rōmānus

Цитата: Gangleri от сентября  4, 2008, 23:35
ЦитироватьА "без словаря" это = "о да, я даже знаю, как по-.... будет вертихвостка бледнопёрая", или
= "читаю, некоторых слов не знаю, но читать собсна не мешает"
Первое. То есть когда ты можешь объяснить значение практически любого слова, даже если убрать контекст (ну как в двуязычном словаре).

Расскажу я вам такую историю, из своей жизни - а вы прокомментируйте. Учу я себе ирландский, и вот в одном уроке попадается слово spideóg. Даже контекста не надо, так как далее по тексту эту "спидёг" называют "птицей". Ну, птица и прица, что с неё возмёшь. Главное, что не голубь, не ворона, и не курица - нечто более экзотичное. В конце концов меня разобрало любопытство и с помощью специализированных орнитологических словарей я выяснил, что эта "птица" в нашей части Европы вроде бы живёт, но я её в своей жизни никогда не авидел. По-русски "зарянка". Выглядит она как синица, только с оранжевым брюшком. Ну, теперь я могу перевести-объяснить кому-угодно на русский, что же это за ирландский "спидёг", а толку? Для меня эта "зарянка" значит примерно столько же, сколько и "спидёг": не-воробей  8-)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

yuditsky

Ну разница же в реалиях. Вон не раз и не два спрашивают вопросы вроде "как на иврите судак"? Правильный ответ в данном контексте "никак". Ну можно, конечно, посмотреть в словаре, но кроме ихтиологов вас никто не поймёт, т.к. в Израиле судак не обитает и из-за границы её не завозят. И наоборот, ответ "никак" предлагается на вопрос "как рыба амнун по-русски" (амнун - вкусная и популярная рыба в Израиле). Формально "тиляпия", но сомневаюсь, что можно получить в обычном магазине в России положительный ответ на вопрос "почём у вас тиляпия".   
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Rōmānus

Цитата: yuditsky от сентября  5, 2008, 00:29
Ну разница же в реалиях. Вон не раз и не два спрашивают вопросы вроде "как на иврите судак"? Правильный ответ в данном контексте "никак". Ну можно, конечно, посмотреть в словаре, но кроме ихтиологов вас никто не поймёт, т.к. в Израиле судак не обитает и из-за границы её не завозят. И наоборот, ответ "никак" предлагается на вопрос "как рыба амнун по-русски" (амнун - вкусная и популярная рыба в Израиле). Формально "тиляпия", но сомневаюсь, что можно получить в обычном магазине в России положительный ответ на вопрос "почём у вас тиляпия".   

А вот не скажитею У нас в этом году в массовом порядке появилась какая-то новая рыба - пангасия. Прямо эпидемия какая-то. И тиляпий навалом. А вот хек, привычный с детства, куда-то пропал  :what:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Gangleri

Цитата: 'Damaskin'интересно, а можно ли научиться читать на древнеегипетском без словаря? Или хотя бы на древнеегипетском определенной эпохи?
Н-ну, это действительно зависит от эпохи. ;)

Цитата: 'Roman'Ну, теперь я могу перевести-объяснить кому-угодно на русский, что же это за ирландский "спидёг", а толку? Для меня эта "зарянка" значит примерно столько же, сколько и "спидёг": не-воробей
Как это не можете? Вы же знаете, что это за птица и как она выглядит. Этого достаточно. Да в любом толковом словаре должно быть пояснение типа "птица семейства таковских, выглядит по-таковски, ведет таковский образ жизни". Если словарь хороший, будет еще и картинка.

Vaelg

Цитата: yuditsky от сентября  5, 2008, 00:29
Ну разница же в реалиях. Вон не раз и не два спрашивают вопросы вроде "как на иврите судак"? Правильный ответ в данном контексте "никак". Ну можно, конечно, посмотреть в словаре, но кроме ихтиологов вас никто не поймёт, т.к. в Израиле судак не обитает и из-за границы её не завозят. И наоборот, ответ "никак" предлагается на вопрос "как рыба амнун по-русски" (амнун - вкусная и популярная рыба в Израиле). Формально "тиляпия", но сомневаюсь, что можно получить в обычном магазине в России положительный ответ на вопрос "почём у вас тиляпия".   
Да практически в любом, где торгуют рыбой. Мне она не нравится, совершенно. Очень специфический привкус, на мой вкус.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Darkstar

Цитата: "Gangleri" от
Меня поражает легкость, с какой Вы говорите о том, что выучите такие-то и такие-то языки! 
Нет, конечно, у всех разные способности, Меццофанти, например, говорил на нескольких десятках языков... Но в обычной жизни я редко встречаю людей, знающих хотя бы один иностранный язык на уровне "говорю свободно + без словаря читаю художественную литературу". Обыкновенно имеем недоученный "инглиш" + некоторые познания в области иных языков.  Ну, в лучшем случае - неплохой разговорный английский.

От!
Меня опередили с постом. "Полиготия" доведет нас всех до цугундера.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Драгана

Да-да-да! Чаще всего так оно и бывает. А билингвы чаще всего - эмигранты или их потомки, т.е. те, у кого есть родной язык и язык окружения. Что скрывать, мы что-то знаем получше, что-то похуже, на чем-то неплохо говорим, на чем-то объясниться в состоянии, но до совершенства как до Китая пешком, а что-то - отдельные элементы языка, слова, фразы, что-то из грамматики. Но настоящих полиглотов немного.
Кстати, а как это - до цугундера? :)

Gangleri

Цитата: 'Драгана'Кстати, а как это - до цугундера?
Вообще-то, это значит "до тюрьмы". Помните, в "Месте встречи": Кабаки и бабы доведут до цугундера?

Сейчас, фактически, это значит уже "довести до бедственного положения".

ginkgo

А можете подробнее описать путь от полиглотии к этому самому цугундеру? А то не очень понятно пока, в чем ее коварство заключается. На вид так вполне миленькой кажется  :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Gangleri

Цитата: ginkgo от сентября  7, 2008, 23:56
А можете подробнее описать путь от полиглотии к этому самому цугундеру? А то не очень понятно пока, в чем ее коварство заключается. На вид так вполне миленькой кажется  :)
Во-первых, не полиглотия, а псевдополиглотия. От полиглотии же и я бы не отказался.  :eat:

Во-вторых, лично я не считаю, что это цугундер. Ну, будешь ты учить десять языков, ну, ни одного нормально так и не выучишь, ну, печально. Галопом по европам языки не учатся. Но лингвистической катастрофы в этом нет, никогда не поздно засесть за несчастный инглиш всерьез и все-таки заговорить на нем так, что носитель одобрительно покивает головой.  :yes:

ginkgo

Цитата: Gangleri от сентября  4, 2008, 21:47
Цитата: 'Dana'Никак не могу выбрать между 4мя языками <...>
Со временем, конечно, постараюсь изучить их все <...>
Ого!
Меня поражает легкость, с какой Вы говорите о том, что выучите такие-то и такие-то языки!  :o
Так у Даны же, вроде, написано не "выучу", а "изучу" - не одно и то же  :)
И потом, всего четыре языка упомянуто - что здесь такого поразительного, учитывая, что мы на Лингвофоруме?
(блин, куда делся мой любимый смайлик, разводящий руками?? и мистер Грин... где они???  :'()

А в бывшем совпространстве с иностранными языками пока плохо, да. Одна знакомая немка все удивлялась по поводу одной российской коллеги, как, мол, это так, человек с высшим образованием, журналист, из Москвы, и знакома с одним лишь английским, да и то лишь на уровне I go in magazine for bread, good? Но, может, все-таки изменится ситуация постепенно, хотя бы с английским...
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Gangleri от сентября  8, 2008, 00:05
Во-вторых, лично я не считаю, что это цугундер. Ну, будешь ты учить десять языков, ну, ни одного нормально так и не выучишь, ну, печально. Галопом по европам языки не учатся. Но лингвистической катастрофы в этом нет, никогда не поздно засесть за несчастный инглиш всерьез и все-таки заговорить на нем так, что носитель одобрительно покивает головой.  :yes:
Я тоже не считаю, что "псевдополиглотия" - это цугундер. И даже печальным не считаю. Мало того, считаю даже очень полезным, - даже минимальное знакомство с другими языками делает мышление более гибким и расширяет кругозор. И чем больше таких языков, тем лучше.
И еще я считаю, что излишний перфекционизм в деле изучения языков - вреден. Мешает психологически. Если считать, что иностранный язык обязательно если уж учить, то в совершенстве и чтоб Шекспира без словаря, а иначе и смысла нет, и т.п., - то велика вероятность не выучить его даже на среднем уровне.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Gangleri от сентября  4, 2008, 23:35
ЦитироватьА "без словаря" это = "о да, я даже знаю, как по-.... будет вертихвостка бледнопёрая", или
= "читаю, некоторых слов не знаю, но читать собсна не мешает"
Первое. То есть когда ты можешь объяснить значение практически любого слова, даже если убрать контекст (ну как в двуязычном словаре).
Ну-ка, объясните-ка без контекста значение слова "снять". Или "провести"  :eat:
(Двуязычные словари, которые не дают контекста, - в топку, выражаясь словами Даркстара.)

Цитата: Gangleri от
Например, когда я встречаю в русском тексте слова типа "цевница", "акколада" или "кулага", я лезу в толковый словарь. Но так поступает любой "средний" носитель русского языка.
Агащаз! Средний носитель обычно даже не знает, что такой словарь существует  ::)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

По сабжу: если нет необходимости учить какой-то конкретный язык, то я бы сначала занялась тем языком, который в данный момент больше всего привлекает (лично меня - латышский. Он для меня теперь уже не чужой  := ) . Относительная сложность или простота языка не так важна, по-моему. Ибо мотивация ( в этом случае - чисто эмоциональная) - это всё.
Можно еще попробовать заняться каждым по очереди и посмотреть, какой больше нравится.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Flos

Псевдополиглотия печальна тем, что языки, которые не используешь более-менее интенсивно, забываются. Соответственно, в последствии может быть "мучительно больно за бесцельно потраченные годы".
Мне за мои французский и румынский иногда очень обидно - не нужны они мне, и все тут... Раз в год какую-нить детективчик читаю, чтоб совсем не забыть....

:(

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр