Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Крымский (крымскотатарский) язык — Qırım tili

Автор iskender, октября 21, 2004, 00:07

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

TestamentumTartarum

Цитата: Red Khan от декабря 13, 2017, 23:07
Цитата: Alessandro от декабря 13, 2017, 17:59
nazir
А какая этимология, интересно?  :???
В турецком (уст.) назыр - смотрящий (собственно бакан это перевод этого слова), в значении - министр.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Red Khan

Цитата: TestamentumTartarum от декабря 13, 2017, 23:27
В турецком (уст.) назыр
Спасибо, дальше уже понятно. :)
Цитата: [url=http://nisanyansozluk.com/?k=naz%C4%B1rhttp://nisanyansozluk.com/?k=nazır[/url]]Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

"bakıcı, denetleyici" [ Fatih Sultan Mehmed, Kanunname-i Al-i Osman, 1481 yılından önce]
Ve başdefterdār cümle mālımıŋ nāẓırı olup Yeni Osmanlıca: "... bakan" [ Ahmed Vefik Paşa, Lehce-ı Osmani, 1876]
nāzır: Büyük daire ve devair-i devlet başı
Köken

Arapça nẓr kökünden gelen nāẓir ناظر "bakan, nezaret eden" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça naẓara نظر "baktı" fiilinin fāˁil vezninde etken fiil sıfatııdır.

Daha fazla bilgi için nazar maddesine bakınız.
Benzer sözcükler

denize nazır, hariciye nazırı

TestamentumTartarum

~ Ar nāẓir ناظر [#nẓr fa.] bakan, nezaret eden < Ar naẓar نظر bakma → nazar

Кстати, незарет - с назаритянами и их законами связано ли?! :???
Пока гуглил попадалось 'Nazarethian laws' или чтото в этом роде
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Alessandro

Цитата: Red Khan от декабря 13, 2017, 23:07
Цитата: Alessandro от декабря 13, 2017, 17:59
nazir
А какая этимология, интересно?  :???
Арабизм, значит "смотрящий". Однокоренное с nazar и nezaret.
Bakan - это прямая калька.
Спасибо, что дочитали.

Alessandro

А, ответили уже, пока я отходил от компа, оставив ответ недописанным.  :)
В крымскотатарском тоже этимологически назЫр должно быть. Видимо, когда в 1990-е искали замену советизму "министр" и стряхивали с этого слова пыль, повредили немного.  :)
Спасибо, что дочитали.

mgubaiev


Сяргей Леанідавіч

Хочу задать такой нескромный вопрос: а насколько жив крымскотатарский? На нем общается дома большинство крымских татар, включая детей?

Abdylmejit

Цитата: Сяргей Леанідавіч от января  9, 2018, 02:27
Хочу задать такой нескромный вопрос: а насколько жив крымскотатарский?
У постели тяжелобольного неприлично говорить про смерть, поэтому, скажем так: " состояние , в течение длительного времени - стабильно тяжелое. Надежды на полное выздоровление практически исключены, хотя нынешнее состояние может продлиться неопределенно долго".
Есть семьи, в которых разговаривают с детьми на родном языке, но большинство не владеют им даже на минимальном бытовом уровне. Хотя знаю несколько человек ( уже в зрелом возрасте), которые пытаются научиться разговаривать на крымскотатарском.


Agabazar

Раз пошла медицинская терминология, то можно сказать так: необходима реанимация.

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Agabazar от января 10, 2018, 23:53
Раз пошла медицинская терминология, то можно сказать так: необходима реанимация.
Медицина пока, к сожалению, судя по всему, не располагает хоть сколько-нибудь действенными средствами. :donno:

Agabazar

Цитата: Сяргей Леанідавіч от января 11, 2018, 00:33
Цитата: Agabazar от января 10, 2018, 23:53
Раз пошла медицинская терминология, то можно сказать так: необходима реанимация.
Медицина пока, к сожалению, судя по всему, не располагает хоть сколько-нибудь действенными средствами. :donno:

Опыт израильской медицины показывает, что что всё-таки какие-то средства имеются.

Alessandro

Цитата: Сяргей Леанідавіч от января  9, 2018, 02:27
Хочу задать такой нескромный вопрос: а насколько жив крымскотатарский? На нем общается дома большинство крымских татар, включая детей?
В общем, соглашусь с Abdylmejit'ом. Состояние стабильно тяжёлое, но пациент скорее жив, чем мёртв. В целом, по моим личным наблюдениям картина такая, что для людей возраста 70+ крымскотатарский - единственный родной, большинство людей от 40 до 70 - полные билингвы с де-факто двумя родными языками, среди поколения возраста 40- встречаются все ситуации от свободного владения крымскотатарским до полного незнания. Семьи, где с детьми говорят по-крымскотатарски есть, их довольно много, но это всё-таки меньшинство. Каких-то правдоподобных выводов о числе семей, где крымскотатарский передаётся детям, по этим данным конечно делать нельзя, но просто иллюстрация: единственный детский журнал на крымскотатарском языке сейчас выписывают примерно 3000 человек (хорошо знаком с редактором журнала, информация из первых рук).

В быту очень широко распространён code switching, когда в рамках одного разговора говорящий переходит с крымскотатарского на русский и обратно. В меньшей степени, но тоже встречается суржик, когда говорящий примешивает к крымскотатарской речи русские слова.
Ещё (опять же, по моим личным наблюдениям) у двуязычных людей выбор языка часто зависит от тематики разговора. О каких-то семейных и домашних делах (кто на ком женился, кто у кого родился, как идут дела по сооружению пристройки к дому и т.п.) человек скорей будет говорить на крымскотатарском, о бизнесе, о рабочих делах с коллегами (даже если коллега свободно крымскотатарским владеет) - скорей на русском.
Спасибо, что дочитали.

Hellerick

Цитата: Alessandro от января 11, 2018, 11:28
единственный детский журнал на крымскотатарском языке сейчас выписывают примерно 3000 человек

Ух ты. По нынешним временам это большой тираж для любого журнала.

Red Khan

Цитата: Alessandro от января 11, 2018, 11:28
В меньшей степени, но тоже встречается суржик, когда говорящий примешивает к крымскотатарской речи русские слова.
В меньшей степени? Просто редко встретишь человека говорящего на казанском татарском без примеси русских слов и обычно это люди, профессионально использующие язык (певцы, артисты театра, журналисты, учителя-преподаватели).

alant

Встречаются ли среди крымских татар русскоязычные националисты?
Я уж про себя молчу


Agabazar

Цитата: alant от января 12, 2018, 02:12
Встречаются ли среди крымских татар русскоязычные националисты?

По-видимому, речь идёт о так называемых "космополитах". Однако лучшие философы давно доказали, что космополитизм — это тот же национализм.  См., например, на этот счёт, философские труды Н.С.Трубецкого, кстати, автора трактата  "Основы фонологии".
Космополитизм — это замена "своего",  "не очень выгодного",  национализма другим национализмом, который  этому "космополиту" как бы более "по душе", ибо выгоден, приносит какие-то дивиденды и т.д.

Hellerick

Цитата: Agabazar от января 12, 2018, 05:24
А что это такое?
Думаю, этот крымтатарин, которые матерится, что русские душат его язык, тогда как сам на нем не разговаривает.

Agabazar

Цитата: Hellerick от января 12, 2018, 10:21
Цитата: Agabazar от января 12, 2018, 05:24
А что это такое?
Думаю, этот крымтатарин, которые матерится, что русские душат его язык, тогда как сам на нем не разговаривает.
Ох, какие "плохие"  крымские татары!
Языки разве исчезают потому, что их носители  "плохие"? Почему исчезли кетский, нивхский,  удегейский языки? Оттого, что их бывшие  носители оказались "никчемными" людьми?

Ну предпринимайте тогда  такие действия, чтобы крымские татары стали  "хорошими"! То есть, чтобы их язык процветал!

Hellerick

Цитата: Agabazar от января 12, 2018, 10:58
Ох, какие "плохие"  крымские татары!
:what:
Ваша реакция мне совершенно непонятна. Ни плохих, ни никчемных татаров ни в каком виде нигде не подразумевал.

Alessandro

Цитата: Red Khan от января 11, 2018, 23:14
Цитата: Alessandro от января 11, 2018, 11:28
В меньшей степени, но тоже встречается суржик, когда говорящий примешивает к крымскотатарской речи русские слова.
В меньшей степени? Просто редко встретишь человека говорящего на казанском татарском без примеси русских слов и обычно это люди, профессионально использующие язык (певцы, артисты театра, журналисты, учителя-преподаватели).
Да, пожалуй я неаккуратно выразился... Есть два типа смешения языков.
Первый, это кода говорящий не знает каких-то крымскотатарских слов (общественно-политической, технической или ещё какой небытовой тематики) и употребляет вместо них русские: завхоз, министр, заявление, переключать этмек и т. д. И это (в разной степени) у подавляющего большинства носителей, действительно. Совсем чисто очень мало кто говорит кроме журналистов и филологов/преподавателей языка.
А второй тип - это суржик, явление хорошо знакомое жителям Украины, когда речь говорящего представляет собой причудливую смесь двух языков, причём уже часто сложно сказать, какого больше. В крымских реалиях это что-то типа Men же dedim oña, что yarın собрание olacaq. Обязательно kelecem dedi. Так что nemetmesin. Вообще kelecek sefer предупреждать etmeycem, able выпендриваться etse. Вот такое всё-таки не часто встречается.
Спасибо, что дочитали.

Alessandro

Цитата: alant от января 12, 2018, 02:12
Встречаются ли среди крымских татар русскоязычные националисты?
Имеется в виду крымскотатарские националисты, не владеющие крымкотатарским языком? Среди общественных деятелей можно сказать, что нет. Публично радеть за национальные права и не мочь ничего сказать по-крымскотатарски считается неприличным.
Кстати, двое из трёх основных крымскотатарских чиновников в российской власти Руслан Бальбек (в 2014-16 годах крымский вице-премьер, а ныне депутат Госдумы) и Заур Смирнов (председатель Госкомнаца в 2014-17 годах) не говорят по-крымскотатарски. Ну или говорят так плохо, что стесняются это делать публично. И это на их авторитете тоже сказывается.
А вот в соцсетях по-крымскотатарски мало кто из общественников пишет. Но это реально издержки того, что язык много десятилетий в школах не изучался и грамотно писать умеет от силы 1% говорящих. Кто-то не стесняется и пишет как умеет, а кто-то стесняется.
А среди обывателей встречаются такие. Диванные националисты, скажем так.
Спасибо, что дочитали.


DarkMax2

Цитата: Alessandro от января 12, 2018, 13:04
Имеется в виду крымскотатарские националисты, не владеющие крымкотатарским языком? Среди общественных деятелей можно сказать, что нет.
Джамала, как я слышал, не владеет.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр