Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Телка" в значении 'девушка'

Автор From_Odessa, июля 10, 2021, 03:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Всегда терпеть не мог, когда девушек так называли, но при этом само употребление этого слова в таком значении мне интересно. Вот о чем хочу спросить. Во времена моей школьной молодости так говорили постоянно, насколько я помню. Сейчас как-то не слышу, в Интернете вроде редко встречаю. Действительно стало употребляться значительно реже, или и мне кажется? А когда такое употребление появилось, когда стало массовым, когда был его пик (если был и если он не продолжается)?


KW

В данном случае тёлка произошла от метёлки.
Ещё Утёсов в песне "С одесского кичмана" (с одной стороны, сильно им исковерканной, а с другой - только благодаря ему и сохранившейся) пел:
"И с шашкою в рукою,
С метёлкой у другою
И с песнею веселой на губе."
Там же не опричник какой-нибудь имелся в виду. Нормальная такая казацкая смерть, "при п...е и при шпаге".

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июля 10, 2021, 03:36
Всегда терпеть не мог, когда девушек так называли, но при этом само употребление этого слова в таком значении мне интересно.

Почему? Этому сравнению несколько тысяч лет: тёлка → девушка, корова → женщина. Ничего зазорного там нет: земледельцы и скотоводы живут среди животных и сравнивают себя с ними. И и.-е. *gʷenā — производное от *gʷōus «бык». :P :smoke:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

злой

Целую философию тут разводили, помнится, по поводу этого слова.

Я где-то согласен с Меншем в том, что для грубоватого скотовода сравнение девушки с тёлкой - это скорее нежность, чем грубость. Но нравы поменялись, а слово таинственным образом в языке сохранилось.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Bhudh

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2021, 08:13И и.-е. *gʷenā — производное от *gʷōus «бык».
Цитата: Что с фонетикой?
Насколько я вижу в NIL ничего подобного нет, а значит, это какая-то лютая маргинальщина.

Вот это "объяснение"
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 17, 2016, 13:15Ср. и.-е. *gʷenā «женщина» и *gʷōus «бык/корова» (основа *gʷe-, ономатопея).
как-то не смотрится сильно доказательным.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

R


Bhudh

Посмотрите, как эти слова писались до революции, возможно, уверенность померкнет.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

R


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

В таком случае лучше сначала подучить язык, а уж потом высказывать предположения об этимологии его слов.

P. S. Да, я злой, у меня температура и плохое настроение.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

R


jvarg

Однозначно "тёлка" в значении "девушка" была уже в конце 1970-х.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

R

Древние традиции могут влиять на слова только в том случае, если эти традиции реально существуют и имеют реальное влияние на людей.
В массовом сознании СССР телка это тело+тетка.

То что когда-то давно невеста приводила с собой корову, или за невесту платили коровами, это мало кто знает.

jvarg

Цитата: R от июля 10, 2021, 13:07
В массовом сознании СССР телка это тело+тетка.


В моем немассовом сознании "тёлка", это просто "тёлка". Грубый синоним слова "девушка", и не более того.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Upliner

Вроде как одна из версий происхождения польского kobieta -- от кобылы...
Навамоўе ёсць ангсоц, ангсоц ёсць навамоўе!

злой

Цитата: jvarg от июля 10, 2021, 13:27
Цитата: R от июля 10, 2021, 13:07
В массовом сознании СССР телка это тело+тетка.


В моем немассовом сознании "тёлка", это просто "тёлка". Грубый синоним слова "девушка", и не более того.

Плюсую.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

jvarg

Самое грубое в славянских для этого, это, конечно в чешском. "Перделка".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Upliner

Цитата: jvarg от июля 10, 2021, 13:46Самое грубое в славянских для этого, это, конечно в чешском. "Перделка".
Это ж вроде байка. Просто кто-то неправильно услышал přítelkyně.
Навамоўе ёсць ангсоц, ангсоц ёсць навамоўе!

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

bvs

Цитата: Upliner от июля 10, 2021, 13:54
Цитата: jvarg от июля 10, 2021, 13:46Самое грубое в славянских для этого, это, конечно в чешском. "Перделка".
Это ж вроде байка. Просто кто-то неправильно услышал přítelkyně.
(wikt/cs) prdelka
Цитировать(expresivně, slangově, vulgárně) hezká žena
Ср. еще польск. dupа с тем же значением.

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от июля 10, 2021, 11:21
Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2021, 08:13И и.-е. *gʷenā — производное от *gʷōus «бык».
Цитата: Что с фонетикой?
Насколько я вижу в NIL ничего подобного нет, а значит, это какая-то лютая маргинальщина.

Цитата: Bhudh от июля 10, 2021, 11:21
Вот это "объяснение"
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 17, 2016, 13:15Ср. и.-е. *gʷenā «женщина» и *gʷōus «бык/корова» (основа *gʷe-, ономатопея).
как-то не смотрится сильно доказательным.

Так какие именно претензии у вас к этой этимологии, кроме стадного чувства и эстетических мук? :pop: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rusiok

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2021, 22:38
Цитата: Bhudh от июля 10, 2021, 11:21
Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2021, 08:13И и.-е. *gʷenā — производное от *gʷōus «бык».
Цитата: Что с фонетикой?
Насколько я вижу в NIL ничего подобного нет, а значит, это какая-то лютая маргинальщина.

Цитата: Bhudh от июля 10, 2021, 11:21
Вот это "объяснение"
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 17, 2016, 13:15Ср. и.-е. *gʷenā «женщина» и *gʷōus «бык/корова» (основа *gʷe-, ономатопея).
как-то не смотрится сильно доказательным.

Так какие именно претензии у вас к этой этимологии, кроме стадного чувства и эстетических мук? :pop: ;D
Ну, вы же сами нас учили:
Цитата: Wolliger Mensch от мая 18, 2021, 07:18
не нужно «кидаться» на совпадения однозвуковые
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Авишаг

Пока горит свеча – всё поправимо (рабби Исраэль из Салант).

Bhudh

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2021, 22:38Так какие именно претензии у вас к этой этимологии, кроме стадного чувства и эстетических мук?
Не знаю, где Вы разглядели то и другое, моя претензия скорее к смыслу этой ономатопеи. Что она должна выражать? Мычание? Через g⁈
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр