Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Современное иранство

Автор Iskandar, мая 20, 2008, 11:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lugat

Вопрос может возникнуть, как передавать звуки қ и ғ. В иранском, вроде бы, это уже один звук, типа ғ (как в азери ğ). В таджикском – эти два звука различаются, видимо из-за заимствованых узбекских слов с этим зуком. Писать ƣ как в старой латинице? Возникнет проблема со шрифтами, и так мало шрифтов, которые поддерживали бы все буквы таджикской кириллицы, а тогда будет мало шрифтов, поддерживающих таджикскую латиницу. Может, в самом деле позаимствовать ğ из азербайджанского?

В Word'e я вообще не нахожу таджикскую раскладку. В Линуксе Дебиане такая раскладка есть, но я до сих пор не понял, как там находить дополнительные буквы. Вроде бы клавиша на месте щ пустует, но только после двух ударов по клавише выдает какой-то хвостик (фр.: cédille), который никак не изменяет ни предыдущую, ни последующую букву. Так что, думаю, хорошая латиница была бы весьма кстати.

Farroukh

Думаю, достаточно несколько поменять смысл букв, и азербайджанскую латиницу вполне можно использовать. Долгий А:=Ə. Остальные звуки вполне подойдут.



Lugat

Хорошо, тогда что выберем?

ə - как раз меньше всего похож на персидский [å], ə - как правило, это "шва" - редуцированный звук, или в долгом варианте, звук близкий к арабскому а, только не после эмфатических. После эмфатических согласных а больше всего похож на персидский [å]. Иногда букву å используют для транскрибирования персидского "алиф-мадда", тогда как для другого а используют обозначение ä, e (чаще в конце слова). По ассоциации с алиф-мадда в еврофарси пишут тильду над а: ã, тогда как в униперсе пишут à la manière française : â.

Итак, на выбор: å, ã или â?

Далее. Для ч, ш, ж, дж что использовать будем?
Азербайджанский вариант предлагает: ç - ч, ş - ш, j - ж, c - дж.
Еврофарси и униперс здесь единодушны: c - ч, š - ш, ž - ж, j - дж.

Для ғ можно использовать азербайджанскую ğ (собственно, эта буква турецкая, но уже не передает звука ғ). Для қ - q, как в нынешнем узбекском.
Что там еще? ī, ū? Ну, это для латиницы составляет меньше проблем, чем для кириллицы, где не в каждом шрифте можно найти буквы ӣ, ӯ.

Ну, а что касается раскладки, то можно скомбинировать на свой вкус, скачав Keyboard Layout Manager здесь: http://www.klm32.com/Download.html

ZAWA

Использование вместо Â - Ə, приведет к смысловому искажению.

арьязадэ

решение проблемы очень простое. просто надо расширить персидскую латинницу так, чтобы он отражал особенности восточных диалектов (дари и таджикского). и все.

1. придумать как обозначить долгий "э", учитывая, что латинская "e" зарезвирован для краткого "и" ( в слове "del"  - сердце). я бы предложил использовать "ae"
shir - молоко
shear- лев
еще лучше использовать какую-нибудь диакритику с  ī, тогда и западным персам будет проще читать востоно-персидский текст.
shir - молоко
shīr- лев

2. придумать как обозначить долгий "о" (в дари) или или еквивалент долгий "ӯ" ( северотаджикские говоры), учитывая, что латинская "о" разервирован для короткого "у" ( в слове "dozd" - вор). напрмер "оа" или ū.

dur - далеко
rūz или roaz - день

3. придумать букву для восточно-персидского қ. проще тот же q, но с дикритикой, чтобы эта буква читалась как қ.

4. Восточные персам предложить проиносить конечное "е" в слове "xane"  как "а".

все. больше ничего не надо делать. восточно-персидская кириллица для персов Афганистана, Таджикистана и Узбекистана готова.


Biã beraveam az in velãyat man o to
To daste marã begir o man dãmane to
Jãyea beraveam ke hardo beamãr shaveam
To az qame beakasi vo man az qame to

я здесь использовал "еа" для долгого "э".

вот западно-персидский вариант

iã beravim az in velãyat man o to
To daste marã begir o man dãmane to
Jãyi beravim ke hardo bimãr shavim
To az qame bikasi vo man az qame to


Nekto

Цитата: арьязадэ от октября  4, 2010, 07:15
iã beravim az in velãyat man o to
To daste marã begir o man dãmane to
Jãyi beravim ke hardo bimãr shavim
To az qame bikasi vo man az qame to

А как это переводится?

Iskandar

Пойдём из моей и твоей области
Ты возьми мою руку, а я - твой подол.
Пойдём туда, где мы вдвоём заболеем:
Ты - от тоски безлюдья, я - от тоски по тебе.


Iskandar

букв. "я и ты"
принадлежность же задаётся изафетом в определяемом.

Хотя... Да, я неправильно перевёл, там изафета нету, я просто привык его вставлять в персидских транслитерациях сам по смыслу - из-за тупой привычки персюков вслед за арабицей его опускать.

"Пойдём из этой области: я и ты"

Dana

А я поступаю просто - использую старую таджикскую латиницу 20-х годов. Хотя, конечно, можно и юниперс приспособить.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Nekto

Интересно: если Франк вздумает адаптировать таджикские тексты, он каким алфавитом будет пользоваться?

Dana

Вообще, хорошо бы ирони и точики записывать «один в один», чтобы были видны регулярные фонетические соответствия.
А Франку зачем использовать что-то иное от таджикской кириллицы?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Iskandar

Цитата: Dana от октября  4, 2010, 16:10
Вообще, хорошо бы ирони и точики записывать «один в один», чтобы были видны регулярные фонетические соответствия.

Это надо приводить к фонетике классического персидского с 8-фонемным вокализмом просто. Но эволюция необратима...
Было бы одно государство, доминирующее произношение просто бы подавляло все остальные...

Dana

А что там, Рахмон-бобо о латинизации не задумывается? Были такие разговоры. Хотя им там сейчас не до этого...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iskandar

Латинизация-то и в Узбекистане провалилась*, куда уж тут...

*Если уж оппозиционный, что в СНГовском пространстве автоматически означает "прогрессивный"=прозападный (так или иначе), сайт свою узбекскую версию держит в кириллице... http://www.uznews.net/index.php?lng=uz

Nekto

Цитата: Iskandar от октября  4, 2010, 16:27
Латинизация-то и в Узбекистане провалилась*, куда уж тут...

а почему?  :o

Iskandar

Стихийный саботаж населения это называется.
Пока погоду не станет делать новое поколение, учившееся уже только на латинице, так и будет...

Dana

А вот, что интересно. Вот Гейдар Алиев всю жизнь для себя писал яналифом, ещё знаю татар, которые так делали. Наверняка и в Центральной Азии такое было... А в Таджикистане ещё теоретически возможен возврат к арабице.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

antbez

Было бы хорошо! Но, увы, вряд ли массы населения освоят арабицу!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Iskandar

Цитата: antbez от октября  4, 2010, 18:01
Но, увы, вряд ли массы населения освоят арабицу!

Таки осваивают
Последствия преподавания арабицы #0  ;D

Но скорее дальше современной хорватской глаголицы на заборах это не пойдёт...

Iskandar

Цитата: Dana от октября  4, 2010, 17:35
Вот Гейдар Алиев всю жизнь для себя писал яналифом, ещё знаю татар, которые так делали. Наверняка и в Центральной Азии такое было...

В Узбекистане последние джадидисты когда сгинули...

Nevik Xukxo

А на бытовом уровне вообще какие ираноязычные народы осознают родство с какими другими ираноязычными народами? Вот не будь книжек лингвистов, что бы они знали об этом?

piton

W

Ванько

Латиница однозначно лучше, рабам арбайтерам не к чему уметь читать надписи по-русски, пусть ещё более неуютнее чувствуют себя в России. ;)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр