Какие языки я не хотел бы выучить

Автор Leo, апреля 1, 2021, 01:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Цитата: Andrey Lukyanov от апреля  1, 2021, 21:48
Язык надо не столько учить, сколько просто пользоваться им.
:+1:

Цитата: Jorgan от апреля  1, 2021, 21:52
в том же японском я бы у половины конструкций не вывел бы значение только исходя из входящих в их состав элементов, если бы оно не было написано в учебнике и не было бы еще стопицот примеров
Значение надо выводить не исходя из входящих в состав элементов, а из контекстного употребления. Я так в монгольские аналитические конструкции неплохо въехал, несмотря на то, что они толком даже в научной литературе не описаны.

Jorgan

вот серьзено
kagiru — ограничивать (kagiranai не ограничивать)
... to wa kagiranai — «не обязательно»

...kara — из-за, так-как; ...to itte — говоря о
→ ...kara to itte — просто потому что..., только потому что...

даже зная, что "наст. время + koto ni suru" означает решить что-то делать
как возможно догадаться о том, что у "прошедше время + koto ni suru" значение "притвориться/посчитать, как будто сделал/не сделал", противоположно сложившейся ситуации, именно с такой коннотацией
это в словарях не пишут и из контекста это тоже не очевидно

зная, что ijō имеет значение "больше, чем; свыше", как догадаться, что ijō wa имеет значение "раз уж"

какие словари напишут разницу между -te iru и -tsutsu aru (грубо говоря continuous с разной приправой)

как можно догадаться без объяснений, что
n(o) desu ka — вопрос о причине либо еще куча значений
no darō ka — это типа вопрос автора в какой-нибудь статье
n(o) ja nai ka — разве не? ведь
no dewa nai deshō ka (вежливый вариант предыдущего) — я думаю, мне кажется
когда это все просто формы связки desu/da

если вам это понятно было бы без объяснений тупо из контекста, то вы гении
я так не умею
мне для некоторых конструкций, чтобы въехать нормально, нужно еще посмотреть кучу примеров, открыть Dictionary of Intermediate/Advanced Japanese Grammar, обучающее видео на ютубе включить, а потом долбать Ромендила на форуме после того, как я все равно не въехал или не уверен, что въехал
+ многие конструкции значат почти одно и то же с нюансами в стиле либо небольшими нюансами в значении
в этом тоже надо разобраться, чтобы этим всем "пользоваться"

но куда уж мне до остальных лингвофорумчан
nieko nenoriu

Jorgan

я бы посмотрел на вас, как бы вы парсили употребление mono тупо из контекста, не изучав ранее, ведь надо просто пользоваться языком
nieko nenoriu

Rómendil

Цитата: Jorgan от апреля  1, 2021, 21:52
Цитата: Andrey Lukyanov от апреля  1, 2021, 21:48
Язык надо не столько учить, сколько просто пользоваться им.
как вы себе это представляете без предварительного изучения?

в том же японском я бы у половины конструкций не вывел бы значение только исходя из входящих в их состав элементов, если бы оно не было написано в учебнике и не было бы еще стопицот примеров
Знаю достаточно тех, кто выучил вообще не пользуясь учебниками, только читая разные произведения и сверяясь с грамматиками и словарями. Но это довольно муторный путь, я так сам не особо могу.

Jorgan

Цитата: Rómendil от апреля  1, 2021, 22:30
Знаю достаточно тех, кто выучил вообще не пользуясь учебниками, только читая разные произведения и сверяясь с грамматиками и словарями. Но это довольно муторный путь, я так сам не особо могу.
и как они говорят/пишут?
nieko nenoriu

Jorgan

я наверное действительно туп, если мне понадобилось даже дополнительное объяснение в самом первом томе учебника, что -nakute mo ii в основном означает "не нужно делать" (а не только буквальное "можно не делать")
nieko nenoriu

Rómendil

Цитата: Jorgan от апреля  1, 2021, 22:31
Цитата: Rómendil от апреля  1, 2021, 22:30
Знаю достаточно тех, кто выучил вообще не пользуясь учебниками, только читая разные произведения и сверяясь с грамматиками и словарями. Но это довольно муторный путь, я так сам не особо могу.
и как они говорят/пишут?
Вот в том и проблема, что обычно используют японский для чтения интересующей их медии, но сомневаются в своих умениях говорить и писать, либо как-то отдельно тренируют эти аспекты потом, когда становится нужно.
Но то, что инпут и постоянное чтение дают очень много и позволяют улавливать многие вещи из контекста — это так. Другое дело, что для этого нужно обладать большим терпением и реально много читать. Ну и как я уже выше отметил, без чтения грамматик и гайдов всё равно никуда, я не знаю никого, кто бы обходился чисто словарями.

Jorgan

Цитата: Rómendil от апреля  1, 2021, 22:57
Вот в том и проблема, что обычно используют японский для чтения интересующей их медии, но сомневаются в своих умениях говорить и писать, либо как-то отдельно тренируют эти аспекты потом, когда становится нужно.
Но то, что инпут и постоянное чтение дают очень много и позволяют улавливать многие вещи из контекста — это так. Другое дело, что для этого нужно обладать большим терпением и реально много читать. Ну и как я уже выше отметил, без чтения грамматик и гайдов всё равно никуда, я не знаю никого, кто бы обходился чисто словарями.
ну, не знаю
мне по работе иногда приходится небольшие ответы писать на японском клиентам иногда (два-три раза в месяц)
я не знаю,как бы я это делал без учебника и без тех готовых фраз, которые он мне дал (например ご了承のほどお願い申し上げます или 問題をもっと詳しく教えていただければ幸いです)
да и в принципе учебник меня постоянно учит как то, что я уже знаю, сказать еще вежливее (не говорить клиентам たほうがいい, например)
не уверен, какой бы мне инпут это дал
nieko nenoriu

Rómendil

Цитата: Jorgan от апреля  1, 2021, 23:15
Цитата: Rómendil от апреля  1, 2021, 22:57
Вот в том и проблема, что обычно используют японский для чтения интересующей их медии, но сомневаются в своих умениях говорить и писать, либо как-то отдельно тренируют эти аспекты потом, когда становится нужно.
Но то, что инпут и постоянное чтение дают очень много и позволяют улавливать многие вещи из контекста — это так. Другое дело, что для этого нужно обладать большим терпением и реально много читать. Ну и как я уже выше отметил, без чтения грамматик и гайдов всё равно никуда, я не знаю никого, кто бы обходился чисто словарями.
ну, не знаю
мне по работе иногда приходится небольшие ответы писать на японском клиентам иногда (два-три раза в месяц)
я не знаю,как бы я это делал без учебника и без тех готовых фраз, которые он мне дал (например ご了承のほどお願い申し上げます или 問題をもっと詳しく教えていただければ幸いです)
да и в принципе учебник меня постоянно учит как то, что я уже знаю, сказать еще вежливее (не говорить клиентам たほうがいい, например)
не уверен, какой бы мне инпут это дал
Ну тут всё просто, у вас и цели другие. У кого-то цель управлять поездом читать порно-игры.
Я-то просто даю по своему опыту обзор того, что люди делают, чтобы учить язык, и как у них это получается.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Jorgan

Цитата: Rómendil от апреля  2, 2021, 07:51
Ну тут всё просто, у вас и цели другие. У кого-то цель управлять поездом читать порно-игры.
Я-то просто даю по своему опыту обзор того, что люди делают, чтобы учить язык, и как у них это получается.
у меня нет таких целей (знание какого-либо языка кроме английского не входит в требования), прокатил бы и гугло-перевод 8-)
просто раз уж так совпало, то почему бы и да
nieko nenoriu

Andrey Lukyanov

Цитата: Jorgan от апреля  1, 2021, 22:24
я бы посмотрел на вас, как бы вы парсили употребление mono тупо из контекста, не изучав ранее, ведь надо просто пользоваться языком
А как сами японцы усваивают японский язык?

chai

Освоение языка ребенком сильно отличается от того как это делает взрослый. Об этом уже много раз говорилось

Мечтатель

Когда в 1945 японский император зачитал по радио о капитуляции, многие японцы подумали, что объявлено о победе.

Andrey Lukyanov

Цитата: chai от апреля  2, 2021, 08:55
Освоение языка ребенком сильно отличается от того как это делает взрослый.
Оно может отличаться, поскольку для маленького ребёнка недоступно обучение по учебнику.

А поместите любого взрослого в ситуацию, где нужно постоянно общаться по-китайски, и никак иначе — через год он будет сносно говорить по-китайски безо всяких учебников.

Wolliger Mensch

Цитата: chai от апреля  2, 2021, 08:55
Освоение языка ребенком сильно отличается от того как это делает взрослый. Об этом уже много раз говорилось

Взрослые тоже могут учить, как дети. Просто многие стесняются. :smoke:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Rómendil

Цитата: Andrey Lukyanov от апреля  2, 2021, 09:12
Цитата: chai от апреля  2, 2021, 08:55
Освоение языка ребенком сильно отличается от того как это делает взрослый.
Оно может отличаться, поскольку для маленького ребёнка недоступно обучение по учебнику.

А поместите любого взрослого в ситуацию, где нужно постоянно общаться по-китайски, и никак иначе — через год он будет сносно говорить по-китайски безо всяких учебников.
В том-то и дело, что для этого надо взрослого туда поместить.
И всё-таки даже в такой экстремальной ситуации освоение обычно происходит медленнее, чем у детей, увы.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Andrey Lukyanov

Цитата: Мечтатель от апреля  2, 2021, 08:58
Когда в 1945 японский император зачитал по радио о капитуляции, многие японцы подумали, что объявлено о победе.
Потому что он читал на другом языке — «бунго», который прилично отличается от разговорного японского.

Andrey Lukyanov

Цитата: Rómendil от апреля  2, 2021, 09:14
И всё-таки даже в такой экстремальной ситуации освоение обычно происходит медленнее, чем у детей, увы.
А куда торопиться? Особенно если учишь для себя — а не для того, чтобы сдать экзамен и всё забыть.

chai

Цитата: Andrey Lukyanov от апреля  2, 2021, 09:12
Цитата: chai от апреля  2, 2021, 08:55
Освоение языка ребенком сильно отличается от того как это делает взрослый.
Оно может отличаться, поскольку для маленького ребёнка недоступно обучение по учебнику.

А поместите любого взрослого в ситуацию, где нужно постоянно общаться по-китайски, и никак иначе — через год он будет сносно говорить по-китайски безо всяких учебников.
ну как раз в случае китайского этого скорее всего не сработает. Так как без специального обучения он может даже и не сообразить что в китайском есть тоны, а окружающие просто со временем привыкнут к его странной речи и будут более-менее нормально понимать

Andrey Lukyanov

Цитата: chai от апреля  2, 2021, 13:06
ну как раз в случае китайского этого скорее всего не сработает. Так как без специального обучения он может даже и не сообразить что в китайском есть тоны, а окружающие просто со временем привыкнут к его странной речи и будут более-менее нормально понимать
Человек может изображать эти тоны даже и неосознанно.

Jorgan

Цитата: Andrey Lukyanov от апреля  2, 2021, 09:12
А поместите любого взрослого в ситуацию, где нужно постоянно общаться по-китайски, и никак иначе — через год он будет сносно говорить по-китайски безо всяких учебников.
я вас умоляю...
куча иностранцев в Китае, где как бы и нужно было бы общаться по-китайски, прекрасно обходятся с помощью пяти фраз
- нихао
- тинбудун/цинбудун (не понимаю)
- джэ(й)га (это)
- дуошаоцень (сколько стоит)
- була (не острое)
Продвинутые еще знают буяо (не нужно).
Джэ(й)га в принципе избыточна, так как можно тыкать пальцем, но ее все знают.
* Попытался передать произношение.

С помощью этих пяти фраз и тыканья пальцем решается абсолютно все, вплоть да съема квартиры.
nieko nenoriu

Andrey Lukyanov

Цитата: Jorgan от апреля  2, 2021, 14:56
куча иностранцев в Китае, где как бы и нужно было бы общаться по-китайски, прекрасно обходятся с помощью пяти фраз
Что нужно на практике, то и выучивается.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр