Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Падежи

Автор Swet_lana, июля 18, 2020, 11:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Swet_lana

Как правильно сказать:

Полиция не обнаружила взрывоопасные предметы ни в одном из зданий.
Или:
Полиция не обнаружила взрывоопасных предметов ни в одном из зданий.

Всегда путаюсь в подобных случаях.

Эслыш

Первый вариант предполагает уверенность в наличии взрывоопасных предметов в каком-то из зданий. Второй -- лишь вероятность.

Andrey Lukyanov

Гуглоперевод:

The police did not find explosive objects in any of the buildings.

The police found no explosives in any of the buildings.

RockyRaccoon

Цитата: Эслыш от июля 18, 2020, 12:03
Первый вариант предполагает уверенность в наличии взрывоопасных предметов в каком-то из зданий.
Мне кажется, первый вариант предполагает какие-то определённые предметы, о которых уже шёл разговор (в английском тексте здесь был бы определённый артикль); например, названные в телефонном сообщении.


Swet_lana

Аналогичные примеры:

Пришли мне конфеты.
Пришли мне конфет.
Дай мне воду.
Дай мне воды.

Какая-то разница есть, но в чем она заключается, не могу понять.


Jeremiah

В партитивности. Родительный всегда маркирует неопределённое количество.

RockyRaccoon

Цитата: Swet_lana от июля 18, 2020, 13:57
Пришли мне конфеты.
Пришли мне конфет.
Дай мне воду.
Дай мне воды.

Какая-то разница есть, но в чем она заключается, не могу понять.
1. Пришли мне конфеты, о которых мы говорили.
2. Пришли мне сколько-нибудь каких-нибудь конфет.

Jeremiah

Пришли мне какие-нибудь конфеты.
Пришли мне тех конфет, о которых мы с тобой говорили.

:eat:

emons

Цитата: Swet_lana от июля 18, 2020, 13:57
Аналогичные примеры:

Пришли мне конфеты.
Пришли мне конфет.
Дай мне воду.
Дай мне воды.

Какая-то разница есть, но в чем она заключается, не могу понять.
Пришли мне конфеты.
Пришли мне коробку конфет.
Дай мне воду.
Дай мне стакан воды.

Wolliger Mensch

Цитата: Swet_lana от июля 18, 2020, 13:57
Аналогичные примеры:

Пришли мне конфеты.
Пришли мне конфет.
Дай мне воду.
Дай мне воды.

Какая-то разница есть, но в чем она заключается, не могу понять.



Ничего аналогичного нет. В первом сообщении у вас генитив в отрицании, а тут примеры партитива.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

bvs

Цитата: Swet_lana от июля 18, 2020, 11:38
Полиция не обнаружила взрывоопасные предметы ни в одном из зданий.
Или:
Полиция не обнаружила взрывоопасных предметов ни в одном из зданий.
Первое - если речь об уже известных предметах. Второе - вообще. Но в целом это не строгое разделение. Ср. в разговорном: я там не нашел книг/я там не нашел книги.

Wolliger Mensch

Цитата: bvs от июля 18, 2020, 21:43
Ср. в разговорном: я там не нашел книг/я там не нашел книги.

Второе про одну книгу или про несколько? :pop: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Agabazar

Выясняться должно, по идее, из интонации.  Если сказано вслух.

bvs

Цитата: Wolliger Mensch от июля 18, 2020, 21:52
Цитата: bvs от июля 18, 2020, 21:43
Ср. в разговорном: я там не нашел книг/я там не нашел книги.

Второе про одну книгу или про несколько? :pop: ;D
В данном случае про несколько. Для разговорного языка генитив при отрицании одного исчисляемого объекта вообще не характерен (кроме усиления: не нашел ни одной книги).

Jeremiah

А при отрицании множества характерен?

bvs

Цитата: Jeremiah от июля 18, 2020, 22:25
А при отрицании множества характерен?
При отрицании множества есть оттенок партитивности: не нашел сахара ~ не нашел стульев (вообще каких-то любых стульев). Хотя пожалуй и при отрицании единичного предмета тоже может использоваться генитив, со значением неопределенности объекта.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Lodur

Цитата: emons от июля 18, 2020, 21:26
Цитата: Swet_lana от июля 18, 2020, 13:57
Аналогичные примеры:

Пришли мне конфеты.
Пришли мне конфет.
Дай мне воду.
Дай мне воды.

Какая-то разница есть, но в чем она заключается, не могу понять.
Пришли мне конфеты.
Пришли мне коробку конфет.
Дай мне воду.
Дай мне стакан воды.
«У меня зазвонил телефон.
- Кто говорит?
- Слон.
- Откуда?
- От верблюда.
- Что вам надо?
- Шоколада. (?!!)
- Для кого?
- Для сына моего.
- А много ли прислать?
- Да пудов этак пять
Или шесть:
Больше ему не съесть,
Он у меня еще маленький!

А потом позвонил
Крокодил
И со слезами просил:
- Мой милый, хороший,
Пришли мне калоши,
И мне, и жене, и Тотоше.

- Постой, не тебе ли
На прошлой неделе
Я выслал две пары
Отличных калош[-]?
- Ах, те, что ты выслал
На прошлой неделе,
Мы давно уже съели
И ждем, не дождемся,
Когда же ты снова пришлешь
К нашему ужину
Дюжину
Новых и сладких калош[-]
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Jeremiah

Цитата: bvs от июля 18, 2020, 23:54При отрицании множества есть оттенок партитивности: не нашел сахара ~ не нашел стульев (вообще каких-то любых стульев). Хотя пожалуй и при отрицании единичного предмета тоже может использоваться генитив, со значением неопределенности объекта.
А в утвердительных предложениях у вас по-другому?

az-mnogogreshny

Если даже нэйтивы-лингвисты не видят разницу, значит её не видит практически никто. Можно считать, что её и нет. Здесь другое интересно. Получается, что субъектно-объектные отношения можно передавать с помощью генитива. Насколько это распространено в языках мира?

bvs

Цитата: Jeremiah от июля 19, 2020, 15:44
Цитата: bvs от июля 18, 2020, 23:54При отрицании множества есть оттенок партитивности: не нашел сахара ~ не нашел стульев (вообще каких-то любых стульев). Хотя пожалуй и при отрицании единичного предмета тоже может использоваться генитив, со значением неопределенности объекта.
А в утвердительных предложениях у вас по-другому?
В утвердительных там однозначно партитив (налил воды, купил яблок) и с единичным предметом используется если он членится на части (отрезал торта).

bvs

Цитата: az-mnogogreshny от июля 19, 2020, 16:32
Получается, что субъектно-объектные отношения можно передавать с помощью генитива. Насколько это распространено в языках мира?
В славянских при отрицании и одушевленности - сплошь и рядом.

Andrey Lukyanov

Цитата: az-mnogogreshny от июля 19, 2020, 16:32
Если даже нэйтивы-лингвисты не видят разницу, значит её не видит практически никто.
Нативы порой понятия не имеют о различиях, описанных в учебниках для иностранцев.

az-mnogogreshny

Цитата: Andrey Lukyanov от июля 19, 2020, 19:30
Цитата: az-mnogogreshny от июля 19, 2020, 16:32
Если даже нэйтивы-лингвисты не видят разницу, значит её не видит практически никто.
Нативы порой понятия не имеют о различиях, описанных в учебниках для иностранцев.
Бедные иностранцы... Интересно, нас тоже учат разбираться в таких тонкостях английского, которые нэйтивы не понимают? Или не так всё жестко?

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр