Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

взаимное влияние словацкого и чешского

Автор Dana, декабря 6, 2005, 12:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

GaLL

Цитата: Alone Coder от января 11, 2013, 21:15
Блин. Я уже закрыл. WM процитировал это место. С. 94, сноска.
Так бы и написали, что слав. vodja есть соответствия в балтийских, а Капович его не упомянул. Что за привычка недоговаривать, чтобы другие ломали голову?

GaLL

Цитата: Alone Coder от января 11, 2013, 21:15
А как они выглядят в говорах с известной акцентной системой?
Как раз статья М. Каповича помогает составить об этом представление. По конкретным говорам нужно смотреть словари и прочие материалы.

ldtr

Цитата: Wolliger Mensch от января 11, 2013, 14:35
Цитата: ldtr от января 11, 2013, 12:19
это ťť не было фонемой, а реализацией сочетания фонем t+j,
«Не было фонемой, а реализацией»... Что за белиберда?

Цитата: ldtr от января 11, 2013, 12:19
которая позже рефонемизировалась в čč>šč / č / ć / c.
здесь это объясняют немножко сложнее:
Долгота *ť нужна лишь для объяснения болгарского рефлекса, в других говорах нужды в долготе нет. Если учесть, что праславянскому долгие согласные несвойственны, что также повышает сомнительность долгого *ť. Поэтому я выше и написал, что это дискуссионно.
вот так:

underlying /tj/ = surface [tj]   (долгота – 2 единицы)
underlying /kt/ = surface [kt]   (долгота – 2 единицы)
>
underlying /tj/ = surface [ʨj]   (долгота – 2 единицы)
underlying /kt/ = surface [kʨ]   (долгота – 2 единицы)
>
underlying /tj/ & underlying /kt/ = surface [ʨʨ]   (долгота – 2 единицы)
>
underlying /čč/ = surface [ʧʧ] – в болгарском   (долгота – 2 единицы)
underlying /č/ = surface [ʧ(ʲ)] – в восточнославянском   (долгота – 1 единица)
underlying /c/ = surface [ʦ(ʲ)] – в западнославянских   (долгота – 1 единица)
underlying /ć/ = surface [ʨ] – в сербско-хорватском   (долгота – 1 единица; только здесь возникает новая фонема)

Шевелев предполагает čč > šč также в общеславянском слове "еще":
ɛt kɛ > ɛt čɛ > ɛččɛ > ɛščɛ

Alone Coder

ldtr, для контекста нужно ещё не забыть рассмотреть при этом развитие pt и tt. Их рефлексы намекают, что взрывной перед t превращался во фрикативный.

Alone Coder

Цитата: ldtr от января 11, 2013, 22:42
Шевелев предполагает čč > šč также в общеславянском слове "еще":
ɛt kɛ > ɛt čɛ > ɛččɛ > ɛščɛ
Тогда и перед k тоже. А что это за корни?

Alone Coder

Цитата: GaLL от января 11, 2013, 21:42
Цитата: Alone Coder от января 11, 2013, 21:15А как они выглядят в говорах с известной акцентной системой?
Как раз статья М. Каповича помогает составить об этом представление.
К сожалению, Капович не приводит то, что надо.
нужда́ - не приводит болгарскую форму.
ве́жда - не приводит русскую форму (вежа́).
госпожда - не приводит болгарскую форму, взамен даёт русизм в болгарском.
стра́жа (вм. стража́) - приводит в середине статьи как "Bulgarian", в общем списке это слово пропущено.
ю́ноша - не фигурирует.
пра́ща - не фигурирует.

GaLL

Цитата: Alone Coder от января 12, 2013, 09:54
ldtr, для контекста нужно ещё не забыть рассмотреть при этом развитие pt и tt. Их рефлексы намекают, что взрывной перед t превращался во фрикативный.

tt > tst - ещё ПИЕ переход, судя по всему.
Гипотеза о pt > st как раз пример того, что Вы ругаете: как из работы в работу повторяют старое, хотя само утверждение о регулярном слав. переходе pt > st не выдерживает критики.

Wolliger Mensch

Цитата: GaLL от января 12, 2013, 16:55
tt > tst - ещё ПИЕ переход, судя по всему.
Несогласен. С чего это принимается?

Цитата: GaLL от января 12, 2013, 16:55
Гипотеза о pt > st как раз пример того, что Вы ругаете: как из работы в работу повторяют старое, хотя само утверждение о регулярном слав. переходе pt > st не выдерживает критики.
Я, например, повторяю, что начальная группа *ptr > *str. Есть лучшие этимологии для соответствующих праславянских форм?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

GaLL

Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2013, 17:09
Цитата: GaLL от января 12, 2013, 16:55tt > tst - ещё ПИЕ переход, судя по всему.
Несогласен. С чего это принимается?
1) В хеттском это tst непосредственно засвидетельствовано.
2) Сочетание преобразовывалось повсеместно, что нельзя объяснить случайностью
3) В др.-инд. сохранилось ts и tt (*tt > *tst > tt с характерным для др.-инд. упрощением консонантных групп), а в языках, где ПИЕ *ts > s, как правило, и ПИЕ *tt > st

Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2013, 17:09
Я, например, повторяю, что начальная группа *ptr > *str. Есть лучшие этимологии для соответствующих праславянских форм?
На ЛФ этот вопрос, включая этимологии, обсуждался здесь:
О рефлексе *pt в славянских языках

Alone Coder

Цитата: GaLL от января 12, 2013, 16:55
утверждение о регулярном слав. переходе pt > st
Такого утверждения не высказывалось. Наоборот, говорилось о том, что исключительно в восточнославянском pt даёт st, на что около 20 примеров. А через какие этапы оно прошло - неведомо. Может, через [ɸt].

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder

Кстати, если в систему первой палатализации входит йотовая палатализация, а она несомненно входит, судя по идентичности рефлексов kt' (первая палатализация) и tj (йотовая палатализация) во всех ветвях, то распределение рефлексов первой палатализации сложнее, чем рефлексов второй.

GaLL



Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от января 12, 2013, 17:46
Каков апломб!
Об апломбе не говорите, лучше. Из ваших уст разговоры о нём звучат лицемерно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder

Я во всяком случае его фриком не обзывал. Хотя он ворочает "аналогиями" без пропорций и игнорирует половину примеров, потому что потому.

ldtr

только что прочитал для прагерманского:

An epenthetic /s/ was inserted already in PIE after dental consonants when followed by a suffix beginning with a dental.
This sequence now becomes: /tst/ > /ts/ > /ss/ — *wid-tós "known" (pronounced *widstos) > *witstós > *wissós > *wissaz "certain"

ldtr

Цитата: Alone Coder от января 12, 2013, 09:54
ldtr, для контекста нужно ещё не забыть рассмотреть при этом развитие pt и tt. Их рефлексы намекают, что взрывной перед t превращался во фрикативный.
1) если зубной t смягчился перед i под воздействием предыдущего заднеязычного k,
то аналогию следует искать напр. в группах kn, gn,
где зубной n смягчился перед i под воздействием предыдущего заднеязычного k или g:
agni > agn'i ОГН'Ь
в сербскохорватском это смягчение широко распространяется после падения еров:
kniga > kn'iga
2) если kť > ťť, т.е. k не просто так утратился,
то следует предположить, что сочетания "смычный+смычный", "смычный+щелевой" упрощались по формуле
C1C2 > C2C2 > C2
(первое почти как в итальянском)

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от января 12, 2013, 17:50
Я во всяком случае его фриком не обзывал. Хотя он ворочает "аналогиями" без пропорций и игнорирует половину примеров, потому что потому.
А как вас ещё понимать, когда вы любую беседу хотите превратить в склоку? Вы требуете в рамках форума, чтобы собеседники вам объясняли в одном сообщении то, о чём пишутся толстые книги (а отсылки к этим книгам расцениваете как свою победу в споре — уже фричество), но при этом сами ограничиваетесь лишь вываливанием примеров, хорошо бы ещё, по делу — а то у вас часто в кучу всё — кони, люди. Хотя доказывать свою правоту должны вы, если вас не устраивают ответы, которые вам дают. При этом сами вопросы у вас прыгают от глобальных до пустяковых — совершенно неясно, на каком этапе своего изучения вы находитесь. Есть подозрение, что вы «нахватались верхов» и через это пробуете углубиться, но и это делать нужно деликатно, а не как слон в посудной лавке.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: ldtr от января 12, 2013, 17:57
This sequence now becomes: /tst/ > /ts/ > /ss/ — *wid-tós "known" (pronounced *widstos) > *witstós > *wissós > *wissaz "certain"
Стадия *ts невероятна: тогда и старые сочетания *t/d + s должны были дать *ss, но этого нет: *aiđ-s-ōn > *aisōn > др.-исл. eisa.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder

Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2013, 18:11
Вы требуете в рамках форума, чтобы собеседники вам объясняли в одном сообщении то, о чём пишутся толстые книги
Я просто прошу ссылки. Сам я их даю и жду того же от остальных.

Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2013, 18:11
ограничиваетесь лишь вываливанием примеров, хорошо бы ещё, по делу — а то у вас часто в кучу всё — кони, люди
Не в кучу кони, люди, а без отсеивания по методу левой пятки. Если отсеять половину материала, то можно доказать что угодно.

Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2013, 18:11
Хотя доказывать свою правоту должны вы
Я это делаю в тех случаях, когда высказываю что-то новое. А вот когда я опровергаю недоказанное, я не обязан давать свою контртеорию со всем аппаратом доказательств. Достаточно просто указать на дыры в чужом "доказательстве" или на отсутствие доказательства как такового.

Wolliger Mensch

Цитата: ldtr от января 12, 2013, 18:09
agni > agn'i ОГН'Ь
Это формы каких языков?
Цитата: ldtr от января 12, 2013, 18:09
в сербскохорватском это смягчение широко распространяется после падения еров:
kniga > kn'iga
[/quite]
Это совсем позднее локальное явление, смысл его пытаться перенести на протославянский уровень?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Karakurt



DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр