Самые важные языки

Автор Мечтатель, октября 8, 2017, 23:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Цитата: Damaskin от августа 26, 2018, 15:35А кто вам вспоминается из испанской поэзии?
Никто. Я с ней не знаком.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Мечтатель

Цитата: Мечтатель от августа 26, 2018, 18:18
Наверное, сказывается тоска северянина по ярким краскам и чувственности Юга.

Да, думаем, что без испанского нам не обойтись.
Испанский ближе эмоционально, хотя немецкий ближе исторически и расово.
Придётся расширить список необходимых языков до восьми.



Vuelvo al Sur,
("Возвращаюсь на Юг")

como se vuelve siempre al amor,
("как всегда возвращаются к любви")

vuelvo a vos,
("возвращаюсь к тебе",
vos - в некоторых районах Лат. Америки "ты")

con mi deseo, con mi temor.
("со своим желанием, своей боязнью")


Llevo el Sur,
("Ношу Юг")

como un destino del corazón,
("как назначение сердца")

soy del Sur,
("я (принадлежу) Югу")

como los aires del bandoneón.
("как мотивы бандонеона (муз. инструмент типа гармоник)"


Sueño el Sur,
("(Я) вижу Юг во сне")

inmensa luna, cielo al reves,
("огромную (букв. "безмерную") Луну, небо наоборот")

busco el Sur,
("Ищу Юг")

el tiempo abierto, y su después.
("Открытое время, и его "потом"")


Quiero al Sur,
("Люблю Юг")

su buena gente, su dignidad,
("Его добрых людей, его достоинство")

siento el Sur,
("Чувствую Юг")

como tu cuerpo en la intimidad.
("Как твоё тело при близости")


Te quiero Sur,
Sur, te quiero.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Nevik Xukxo

Насколько понятен испанский испанский в Латинской Америке?
Нужно ли учить мексиканский испанский в Мексике, например? :umnik:

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Цитатель

Цитата: Nevik Xukxo от сентября  2, 2018, 14:29
Насколько понятен испанский испанский в Латинской Америке?
Нужно ли учить мексиканский испанский в Мексике, например? :umnik:

мне мексиканский испанский понятнее испанского испанского  :what:

с португальским аналогичная ситуация.

да и в принципе с английским тоже.

есть ли лингвистический закон по которому в колониях вырабатывается более внятная фонетика чем в языке метрополии?

Damaskin

Цитата: Мечтатель от сентября  2, 2018, 14:28
Да, думаем, что без испанского нам не обойтись.

Без испанского не обойтись только тем, кто занимается индейскими культурами Латинской Америки.

Geoalex

Цитата: Nevik Xukxo от сентября  2, 2018, 14:29
Нужно ли учить мексиканский испанский в Мексике, например? :umnik:
Мы с товарищем, который учил в школе испанский испанский, были на Кубе и в Мексике. В Мексике вообще никаких проблем у него не было, а на Кубе изредка затруднения случались - в области лексики иногда попадались местные словечки, часто заимствованные из английского. А в области фонетики были недопонимания с негритянским населением из городских низов - очень своеобразный у них говор.

Geoalex

Цитата: Цитатель от сентября  2, 2018, 19:12
да и в принципе с английским тоже.
Где как, наверное. С индусами по-английски говорить - сущая пытка.

Мечтатель

Цитата: Цитатель от сентября  2, 2018, 19:12
мне мексиканский испанский понятнее испанского испанского  :what:

с португальским аналогичная ситуация.

да и в принципе с английским тоже.

есть ли лингвистический закон по которому в колониях вырабатывается более внятная фонетика чем в языке метрополии?

Думаю, что влияет следующее: в колониях больше людей разного этнического происхождения (в США, Бразилии и ла-платских странах - европейцев, в Андских странах и Мексике - индейцев), и им проще освоить более понятный на слух или более близкий к написанию вариант произношения господствующего языка.


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Nevik Xukxo

Цитата: Geoalex от сентября  2, 2018, 19:24
С индусами по-английски говорить - сущая пытка.
А если учить хинди, то не во всех штатах Индии поймут. :umnik:

Цитатель

индусы не в счет. английский у них все же не родной, в отличие от Мексики, где испанский родной для 90% населения.

в самой Мексике к сожалению бывать не приходилось, но провел некоторое время в Техасе. Забавно, но язык испаноязычных уборщиц или официанток в Далласе понятнее чем речь дикторов испанского телевидения.

Мечтатель

Цитата: Damaskin от сентября  2, 2018, 19:15
Цитата: Мечтатель от сентября  2, 2018, 14:28
Да, думаем, что без испанского нам не обойтись.

Без испанского не обойтись только тем, кто занимается индейскими культурами Латинской Америки.

Моя духовно-художественно-поэтическая ойкумена без испанского неполноценна.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Poirot

Цитата: Geoalex от сентября  2, 2018, 19:24
Цитата: Цитатель от сентября  2, 2018, 19:12
да и в принципе с английским тоже.
Где как, наверное. С индусами по-английски говорить - сущая пытка.
Это по началу пытка. Потом ухо настраивается.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Nevik Xukxo

Цитата: Цитатель от сентября  2, 2018, 19:30
в самой Мексике к сожалению бывать не приходилось, но провел некоторое время в Техасе.
там из хиспаников бывают не только мексиканцы. смогли различить гондурасский акцент от пуэрториканского? ::)

Цитатель

пуэрториканцы все в Нью-Йорке.

но гондурасцев от мексиканцев отличать не умею, верно  :???

Мечтатель

05.10.2018

Сегодня такую дюжину бы отобрал (включены как и уже крепко утвердившиеся языки, так и те, которые вошли недавно в практику через соприкосновение с киноискусством) :
1) Русский
2) English
3) Français
4) Deutsch
5) हिन्दी
6) Português
7) Italiano
8) Español
9) Dansk (благодаря немому кино)
10) فارسی (опять)
11) Svenska (но это очень неустойчиво, связь со шведской культурой пока слаба)
12) العربية (внезапно)
Но двенадцатое место также мог бы претендовать какой-нибудь славянский язык, но ни один из них пока не имеет решительного преимущества над арабским.

Дальний Восток по-прежнему не манит.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Присутствие шведского и арабского в списке очень зависит от того, к чему дальше выведет кривая. Возможно, откроется ещё что-то хорошее из соответствующих культур, и эти языки (или один из них) укрепят своё положение. Но не исключено, что другие языки со временем могут их вытеснить.
В особенности, некоторый дискомфорт вызывает тот факт, что в списке нет близких родственников русского языка. Но кого из них включить? Сербский мне достаточно хорошо известен, но сербская культура слишком локальна, "балканична", и там нет того, без чего мне было бы трудно обойтись. С Польшей сильной положительной эмоциональной связи не чувствую. Чехия вызывает большую симпатию, но пока не знаю ни книг, ни фильмов чешских, открытие которых стало бы событием.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Сяргей Леанідавіч

А каким культурным продуктом арабский заслужил место в списке? Странно, кстати, что для польского нет в нем места: есть же   Смажовский, Вайда, Гоффман и т.д.

Damaskin

Цитата: Мечтатель от октября  5, 2018, 18:28
Чехия вызывает большую симпатию, но пока не знаю ни книг, ни фильмов чешских, открытие которых стало бы событием.

Из славян у чехов, пожалуй, наиболее интересный кинематограф. А вот литература... Но, может быть, я ее просто плохо знаю.

Poirot

Цитата: Мечтатель от октября  5, 2018, 18:28
Сербский мне достаточно хорошо известен, но сербская культура слишком локальна, "балканична", и там нет того, без чего мне было бы трудно обойтись.
Иво Андрича всего прочли?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

Цитата: Poirot от октября  5, 2018, 22:39
Цитата: Мечтатель от октября  5, 2018, 18:28
Сербский мне достаточно хорошо известен, но сербская культура слишком локальна, "балканична", и там нет того, без чего мне было бы трудно обойтись.
Иво Андрича всего прочли?

Нет. Я не осилил его романы. Никакие сербские романы. Лучше знаю поэтов, но не настолько их люблю, чтобы без них было невозможно.
Вообще, Балканы, хоть там и истоки славянской грамоты, и южнославянское влияние очень велико в русском, кажутся мне краем немного ...диковатым, что ли, в некоторых отношениях, и слишком приверженным традициям. Во всяком случае, у сербов внешняя религиозность, приверженность православию очень выражена. Понятно, что у персов и арабов в большинстве с традициями ещё хуже, но те хоть иногда что-то создают, что интересно смотреть.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Цитата: Damaskin от октября  5, 2018, 20:32
Цитата: Мечтатель от октября  5, 2018, 18:28
Чехия вызывает большую симпатию, но пока не знаю ни книг, ни фильмов чешских, открытие которых стало бы событием.

Из славян у чехов, пожалуй, наиболее интересный кинематограф. А вот литература... Но, может быть, я ее просто плохо знаю.

У меня в основном научно-популярная литература, переведённая с чешского (напр., книги путешественника и этнографа Милослава Стингла, сборник об индуизме "Боги, брахманы, люди" чехословацкой Akademie věd). Из художественной литературы читал Ирасека, Чапека, "Dům o tisíci patrech" Яна Вайсса (в переводе, конечно)... словом, немного.

О чехословацком довоенном кино наслышан, но пока не видел.

Литературы по чешскому языку у меня много, в особенности больших словарей. Жаль, не используется.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Да, и доля нерелигиозных людей в Чехии очень велика - около 70 % населения (разительно отличается от соседней Польши). Для меня это показатель значительной степени свободомыслия в обществе. Кроме того, политических ястребов в Чехии заметно меньше. Всё это подталкивает к тому, чтобы лучше понять чехов - узнать, почему они стали такими либеральными во взглядах на религию и такими миролюбивыми. Но не знаю пока в точности, займусь ли этим. Нужно, чтобы сначала затронул какой-нибудь фильм.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Валер

Цитата: Мечтатель от октября  6, 2018, 06:30
Да, и доля нерелигиозных людей в Чехии очень велика - около 70 % населения (разительно отличается от соседней Польши). Для меня это показатель значительной степени свободомыслия в обществе.
Всё же это упрощение. Причина, видимо - бОльшая "вестернизированность" Чехии в регионе, ну так - "все там будем".
А свобода мыслия это же не только про религиозность.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Ну и да.. религиозность современная, она такая современная обычно.. :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр