Автор Тема: Совпадения в языках  (Прочитано 248455 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 7834
Кажется, не было ещё: укр. мова "язык" - оджибве mowin.

Извиняйте уж, но ещё совпадение  лтг. mõvæ "мычал"

Как ô тут произносится?
ô в транслитерации просто указывает, что долгий ō обозначен через матер лекционис (т.е. через вав)
современное произношение просто «мохэ́с»
только значение «таможенник»

Спасибо!

Оффлайн tetramur

  • Сообщений: 1296
Кажется, не было ещё: укр. мова "язык" - оджибве mowin.
Тысячу раз оба слова видел, но идеи о совпадении не было

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10114
  • Пол: Мужской
Франц. mot "изречение" - чечен. мотт "речь".
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59732
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Франц. mot "изречение" - чечен. мотт "речь".

Фр. слово — [мо], лучше тогда ит. motto «слово».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн tetramur

  • Сообщений: 1296
Франц. mot "изречение" - чечен. мотт "речь".
Это ещё более интересное совпадение. Каковы этимологии этих слов?

Оффлайн troyshadow

  • Сообщений: 2404
Франц. mot "изречение" - чечен. мотт "речь".
Это ещё более интересное совпадение. Каковы этимологии этих слов?
а к английскому mouth отношение есть?

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59732
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
а к английскому mouth отношение есть?

Нет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10114
  • Пол: Мужской
Франц. mot "изречение" - чечен. мотт "речь".
Это ещё более интересное совпадение. Каковы этимологии этих слов?
Лат. muttum (< ономатоп. *mu-) и нах.-даг. *мелцIцI-.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59732
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Лат. muttum (< ономатоп. *mu-) и нах.-даг. *мелцIцI-.

В данном случае — экспрессивное усиление из mūtum, субстантиват прилагательного mūtus «бормочащий», «мычащий», «немой», от междометия mū «„пикновение“», «звук говорения»
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Mona

  • Сообщений: 1694
  • Пол: Мужской
Хорс по-осетински хорошо.

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 13293
Хорс по-осетински хорошо.
Ну так есть версия об иранизме. Хотя скорее экспрессивная форма от хоробрый.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59732
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Хорс по-осетински хорошо.
Ну так есть версия об иранизме. Хотя скорее экспрессивная форма от хоробрый.

Или междометного происхождения, ср. хорохориться.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн RockyRaccoon

  • Сообщений: 50420
  • Пол: Мужской
  • Je suis RockyRaccoon
Хорс по-осетински хорошо.
Только хорз.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Одно время собак часто называли "аявриками", после фильма "Друг Тыманчи", там это кличка волка, по-эвенкийски типа "любимчик".
Так вот слово из индейского языка сапаро ariáwko "собака" живо напомнило мне этих аявриков.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Оффлайн Mona

  • Сообщений: 1694
  • Пол: Мужской
Хорс по-осетински хорошо.
Только хорз.

А я слышал оглушение на конце. Может, аберрация сознания. А так да, хорз.

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 13293
Чешск. hůře [ɦuːr̝ɛ] "хуже" - русск. хуже.

Оффлайн Валентин Н

  • Сообщений: 48416
  • Пол: Мужской
Чешск. hůře [ɦuːr̝ɛ] "хуже" - русск. хуже.
От слова горе.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 13293
Рус. серьга - тюрк. сырға и подобные формы. Заимствование в русский из тюркских маловероятно ввиду -ерь- в русском (в тюркских  слово везде заднерядное) и наличия формы усерязь в древнерусском (праславянское, из готского). С другой стороны, тюркское слово (в памятниках обычно ысырға/асырға и т.п., вариация начального гласного может быть за счет неправильной огласовки в арабской письменности, там, где огласовки вообще были, а не проставлены при транслитерации) зафиксировано ранее русского серьга (впервые в 1359 г.), тюркское - как минимум в 1245 г. и имеет собственно тюркскую этимологию. 

Чешск. hůře [ɦuːr̝ɛ] "хуже" - русск. хуже.
От слова горе.
Горе в чешском тоже есть - hoře. hůře это сравнительная степень от прилагательного *gor'-.

Оффлайн Валентин Н

  • Сообщений: 48416
  • Пол: Мужской
hůře это сравнительная степень от прилагательного *gor'-.
ОТ слова горько? Как в укр гірше?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 7834
Праслав. *modlitva ( > молитва) : лтг. выраж. madu līt' ("лить мёд [в ухо]" - "говорить приятное")

Оффлайн Leo

  • Сообщений: 44507
Праслав. *modlitva ( > молитва) : лтг. выраж. madu līt' ("лить мёд [в ухо]" - "говорить приятное")
медовые речи :)

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 7834
Праслав. *modlitva ( > молитва) : лтг. выраж. madu līt' ("лить мёд [в ухо]" - "говорить приятное")
медовые речи :)

:yes: В форме супина: mada lītu

Оффлайн RockyRaccoon

  • Сообщений: 50420
  • Пол: Мужской
  • Je suis RockyRaccoon
Ненецк. вэя "кровь" - лакота wé.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: