Author Topic: Ожидаемый вопрос  (Read 64806 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Python

  • Posts: 45053
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #500 on: August 21, 2014, 17:04
Хорошо, а при нагоді?
Тоже не припоминаю… :-\
Хотя в контексте, может, и сообразил бы. Корень-то этот и в русском есть…
= рус. при случае, когда будет возможность
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45561
  • Gender: Male
Reply #501 on: August 21, 2014, 17:09
= рус. при случае, когда будет возможность
Да, таки встречал.
Кстати, я не помню: русские год и годный — одного корня?
Offtop
Ивритское בהזדמנות ‘при случае’ — от корня זמן ‘время’.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Iskandar

  • Posts: 34295
Reply #502 on: August 21, 2014, 17:36
Кстати, я не помню: русские год и годный — одного корня?
Конечно

Offline Karakurt

  • Posts: 21659
  • Gender: Male
Reply #503 on: August 21, 2014, 18:02
А семантика?
͡° ͜つ ͡°

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45561
  • Gender: Male
Reply #504 on: August 21, 2014, 21:00
Karakurt, вопрос непонятен.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Kaze no oto

  • Moderator
  • *
  • Posts: 4538
  • Gender: Male
Reply #505 on: August 21, 2014, 21:16
Karakurt, вопрос непонятен.
Karakurt, очевидно, спрашивает о семантической связи слов год и годный.
Я смутно понимаю связь, но сформулировать не могу.

Offline Sandar

  • Posts: 8090
  • Gender: Male
Reply #506 on: August 21, 2014, 21:21
нагода (укр.) — это удобный случай, возможность.От этого "нагідний".

Offline alant

  • Posts: 50431
  • Gender: Male
Reply #507 on: August 21, 2014, 21:27
нагода (укр.) — это удобный случай, возможность.От этого "нагідний".
Нагідник - удобник?
Я уж про себя молчу

Offline LUTS

  • Posts: 28125
  • Gender: Male
Reply #508 on: August 21, 2014, 21:30
нагода (укр.) — это удобный случай, возможность.От этого "нагідний".
Нагідник - удобник?
Нагідка - удобка
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Poirot

  • Posts: 65784
  • Gender: Male
Reply #509 on: August 21, 2014, 21:34
нагода (укр.) — это удобный случай, возможность.
нагодба (серб.) - соглашение, договор, сделка.
"Мы всегда можем уметь."(с)

Offline alant

  • Posts: 50431
  • Gender: Male
Reply #510 on: August 21, 2014, 21:35
Как вышло, что небога, небіж и небіжчик имеют такое разное значение.
Я уж про себя молчу

Online Python

  • Posts: 45053
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #511 on: August 21, 2014, 21:42
Нагідник - удобник?
Де Ви таке слово відкупали? Грінченко й СУМ його не знають…
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline alant

  • Posts: 50431
  • Gender: Male
Reply #512 on: August 21, 2014, 21:42
Нагідник - удобник?
Де Ви таке слово відкупали? Грінченко й СУМ його не знають…
Придумал  :donno:
Я уж про себя молчу

Offline Sandar

  • Posts: 8090
  • Gender: Male
Reply #513 on: August 21, 2014, 21:45
нагода (укр.) — это удобный случай, возможность.От этого "нагідний".
Нагідник - удобник?
Удобъяй даже можно.

Offline Lodur

  • Posts: 36102
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Kaze no oto

  • Moderator
  • *
  • Posts: 4538
  • Gender: Male
Reply #515 on: August 21, 2014, 22:34
А до чого тут словник Грінченка? Це не словник СУЛМ, і там багато галицізмів.

Я у нас чув це слово.
Дивно.

Offline LUTS

  • Posts: 28125
  • Gender: Male
Reply #516 on: August 21, 2014, 22:38
А до чого тут словник Грінченка? Це не словник СУЛМ, і там багато галицізмів.

Я у нас чув це слово.
Дивно.
Точно не галицьке. Надніпрянське слово.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Iskandar

  • Posts: 34295
Reply #517 on: August 21, 2014, 22:39
Может, у вас и Шевченко — галичанин?

Даже в викшынари есть
Quote
А під лісом, край дороги, либонь курінь мріє.

Offline Kaze no oto

  • Moderator
  • *
  • Posts: 4538
  • Gender: Male
Reply #518 on: August 21, 2014, 22:45
Точно не галицьке. Надніпрянське слово.
А я його у Львові чув...

Offline alant

  • Posts: 50431
  • Gender: Male
Reply #519 on: August 21, 2014, 22:48
Точно не галицьке. Надніпрянське слово.
Я бы сказал, что это литературное, и редкое в устной речи слово.
Я уж про себя молчу

Offline LUTS

  • Posts: 28125
  • Gender: Male
Reply #520 on: August 21, 2014, 22:52
Точно не галицьке. Надніпрянське слово.
А я його у Львові чув...
Бо у Львові зараз літературщина панує.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline engelseziekte

  • Posts: 3432
  • Gender: Male
Reply #521 on: August 21, 2014, 22:56
А я його у Львові чув...
Всі почуті у Львові слова — галицькі, десу ж.

Offline Sandar

  • Posts: 8090
  • Gender: Male
Reply #522 on: August 21, 2014, 23:05
А до чого тут словник Грінченка? Це не словник СУЛМ, і там багато галицізмів.

Я у нас чув це слово.
Дивно.
Да нихрена не дивно.

Offline Lodur

  • Posts: 36102
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Reply #523 on: August 21, 2014, 23:05
і там багато галицізмів.
:o :uzhos:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Sandar

  • Posts: 8090
  • Gender: Male
Reply #524 on: August 21, 2014, 23:08
Галицизм — это обычно из французского языка.