Помогите перевести на санскрит

Автор Evjenia, апреля 5, 2007, 14:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Komar

Цитата: Zebek от апреля 12, 2009, 15:33
помогите перевести на санскрит
"изучая мир изучаю себя"

думаю, можно так
लोकं शिक्षमाण आत्मानं शिक्षे।
lokaṁ śikṣamāṇa ātmānaṁ śikṣe
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.


kolman

Добрый день, переведите пожалуйсто на санскрит фразу:

"Совершенство очарования".

Фраза относится к человеку, как черта характера или описание качеств личности. Она - совершенство очарования.
Большое спасибо!

Дурсун

помогите пожалуйста перевести на санскрит имя - Самир

заранее большое спасибо

Bhudh

समीर्

Это если нужна транскрипция. Или нужно перевести значение? ("собеседник")
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iraida

Добрый день! Буду очень признательна за помощь в переводе на санскрит фразы Герман Гессе:"У каждого из нас есть только одно истинное призвание - найти путь к самому себе."

Kate_13

Здравствуйте вы не могли бы перевести молитву на санскрит, очень нужно: "Господи, дай мне силы бороться с тем, что я могу одолеть, дай мне смирение переносить то, что я не могу изменить, и дай мне мудрость, чтобы я мог отличать одно от другого." Знаю что очень сложно, но прошу помочь,заранее благодарю!

Iraida

Доброе время суток!!!!
Пожалуйста помогите перевести фразу Гессе на санскрит, очень нужно:
У каждого из нас есть только одно истинное призвание - найти путь к самому себе

Komar

Цитата: Donna от марта 22, 2009, 19:34
"будь верен тому, кто верен тебе"
यस्तव भक्तस्तस्य भक्तो भव।
yas tava bhaktas tasya bhakto bhava

правда, не уверен, что bhakta - самое подходящее слово для "верного", но что-то ничего лучшего не придумывается
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: Vicky1711 от апреля 11, 2009, 17:33
Подскажите ,пожалуйста как на санскрите выглядит (сила духа)Спасибо!!!

В зависимости от вкладываемого в слова смысла, выглядеть это может совершенно по-разному: तेजः , माहात्म्यम् , आत्मनो विभूतिः , मनसः शक्तिः , प्राणस्योर्जः , यक्षस्य बलम्  и т.д.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: Iraida от апреля 15, 2009, 13:41
Добрый день! Буду очень признательна за помощь в переводе на санскрит фразы Герман Гессе:"У каждого из нас есть только одно истинное призвание - найти путь к самому себе."

Не знаю, как адекватно передать немецкое Beruf "профессия, призвание", потому по смыслу фразы заменил на कृत्य kṛtya "дело, которое нужно сделать".

सर्वस्यैकमेव तात्त्विकं कृत्यं स्वमात्मानमभिगन्तुम्।
sarvasyaikam eva tāttvikaṁ kṛtyaṁ svam ātmānam abhigantum
у всякого одно лишь истинное/настоящее дело - к самому себе прийти
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: Kate_13 от апреля 15, 2009, 21:53
Здравствуйте вы не могли бы перевести молитву на санскрит, очень нужно: "Господи, дай мне силы бороться с тем, что я могу одолеть, дай мне смирение переносить то, что я не могу изменить, и дай мне мудрость, чтобы я мог отличать одно от другого." Знаю что очень сложно, но прошу помочь,заранее благодарю!

Хо-хо! Миленькая молитва анонимных алкоголиков.  ;up:
God grant me the serenity
To accept the things I cannot change;
Courage to change the things I can;
And wisdom to know the difference.
(Reinhold Niebuhr)

(अथानामकानां पानपराणां प्रार्थनम्।)
भो ईश्वर देहि मे क्षान्तिं
प्रतिग्रहणाय यद्विकर्तुं न शक्नोमि
वीर्यं विकाराय यच्छक्नोमि
प्रज्ञां च तयोर्विवेकस्य विद्यायै।
(इति रैणहोल्दस्य नीबूरस्य वाक्यम्।)


(athānāmakānāṁ pānaparāṇāṁ prārthanam)
bho īśvara dehi me kṣāntiṁ
pratigrahaṇāya yad vikartuṁ na śaknomi
vīryaṁ vikārāya yacchaknomi
prajñāṁ ca tayor vivekasya vidyāyai
(iti raiṇaholdasya nībūrasya vākyam)
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Iraida

Komar, спасибо огромное!!! :)
А правильно будет, если писать так:

सर्वस्यैकमेव
तात्त्विकं कृत्यं
स्वमात्मानमभिगन्तुम्।

Олика

Komar  помогите пожалуйста перевести фразу "Счастье есть, его не может не быть" и как пишется на санскрите-"сатчитананда"

Олика

И ещё, пожалуйста, фразу-"только две половинки , одного целого, приводят к подлинному\настоящему счастью"
буду очень благодарна


Komar

Цитата: Iraida от апреля 17, 2009, 12:43
Komar, спасибо огромное!!! :)
А правильно будет, если писать так:

सर्वस्यैकमेव
तात्त्विकं कृत्यं
स्वमात्मानमभिगन्तुम्।

Терпимо. Но обычно пишут встрочку, а не столбиком.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: "Олика" от
"Счастье есть, его не может не быть"

सुखमस्ति। तदभावोऽशक्यः।
sukham asti . tadabhāvo 'śakyaḥ .


Цитата: "Олика" от
"сатчитананда"

सच्चिदानन्द saccidānanda [саччидананда] (форма основы)

Цитата: "Олика" от
-"только две половинки , одного целого, приводят к подлинному\настоящему счастью"

द्व एवार्ध एकस्य कृत्स्नस्य  सत्यसुखाय नयतः।
dva evārdha ekasya kṛtsnasya satyasukhāya nayataḥ


Цитата: Олика" link=msg=278564#msg278564]
-
B]сейчас и здесь[/B]"

अत्राधुना च
atrādhunā ca
или
इहेदानीं च
ihedānīṁ ca
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.


vicky1711

А можно еще слово счатье? Извеняюсь если уже где-то было ,но я не нашла!Заранее спасибо

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

ruxxy

Переведите пожалуйста фразу  Верю в себя,  живу сейчас,

Диана1111111

Переведите, пожалуйста фразу: "Любовь навсегда" или "Любовь на века", спасибо заранее.

Sherka

Здравствуйте! Переведите пожалуйста на санскрит слово-гармония. Спасибо большое))P.S.  с произношением на всякий случай :)

лала

комар подскажи пожалуйста как будет на санскрите: красота спасет мир  и мир принадлежит тебе,  и если можно хочу с тобой дружить  :???

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр