Автор Тема: Lingwa de Planeta  (Прочитано 180527 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Lugat

  • Сообщений: 13913
  • Пол: Мужской
Ответ #100 : Апреля 14, 2009, 22:26
Угадайте, что за стих.
Расул Гамзатов "Журавли".

Ответ #101 : Апреля 14, 2009, 22:40
Тошнит от языков, в которых ипсилон употребляйтся для йота. Это ужас.
Йот тоже не подарок. Древние латиняне вообще не пользовались йотом. Вполне достаточно буквы "i", которая рядом с другой гласной могла бы выступать как дифтонгообразующая часть: ai, ei, oi, ui, ia, ie, io, iu. То же самое можно и с буквой "u".

Оффлайн Алексей Гринь

  • Сообщений: 24101
  • Пол: Мужской
Ответ #102 : Апреля 14, 2009, 22:48
Йот тоже не подарок. Древние латиняне вообще не пользовались йотом.
Вообще-то употреблялся, как swash для i.
По крайней мере, йот это видоизменённый i, а ипсилон в греческом вообще [у] или [ю] значил.
肏! Τίς πέπορδε;

Оффлайн Lugat

  • Сообщений: 13913
  • Пол: Мужской
Ответ #103 : Апреля 14, 2009, 22:55
А вот как звучит LdP в исполнении испанца:
http://tts.imtranslator.net/2zIM
Из всех языков, которые там можно выбрать, испанский вариант наиболее близок и местами просто хорош!
Жаль, конечно, что нет индонезийской читалки, причем в новой орфографии, а не старой под голландскую, тоuда совсем бы звучало адекватно.  :)
А мне даже французское чтение понравилось.

Ответ #104 : Апреля 14, 2009, 23:04
Вообще-то употреблялся, как swash для i.
По крайней мере, йот это видоизменённый i, а ипсилон в греческом вообще [у] или [ю] значил.
Если мы запишем mayo (май) как maio, думаю, читатель не станет читать à la manière espérantiste как ma'i'o. За что не люблю эсперанто, так это за зияния.

Оффлайн Алексей Гринь

  • Сообщений: 24101
  • Пол: Мужской
Ответ #105 : Апреля 14, 2009, 23:14
Если мы запишем mayo (май) как maio, думаю, читатель не станет читать à la manière espérantiste как ma'i'o. За что не люблю эсперанто, так это за зияния.
Я не понял, в чём проблема написания majo?
肏! Τίς πέπορδε;

Оффлайн Lugat

  • Сообщений: 13913
  • Пол: Мужской
Ответ #106 : Апреля 14, 2009, 23:32
Я не понял, в чём проблема написания majo?
Тогда предложите другую букву для "дж".

Оффлайн Алексей Гринь

  • Сообщений: 24101
  • Пол: Мужской
Ответ #107 : Апреля 15, 2009, 00:36
Тогда предложите другую букву для "дж".
Зачем такая сложная аффриката для "всепланетного" языка?
肏! Τίς πέπορδε;

Оффлайн Artemon

  • Сообщений: 6276
  • Пол: Мужской
Ответ #108 : Апреля 15, 2009, 01:13
Тошнит от языков, в которых ипсилон употребляйтся для йота. Это ужас.
Я, с одной стороны, с вами, Алексей, согласен, но с другой - что поделать, если латинский алфавит так со скрипом предусматривает отдельные знаки для ш/ж, а диграфы тоже вариант так себе?.. :(
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

Ответ #109 : Апреля 15, 2009, 01:15
Йот тоже не подарок. Древние латиняне вообще не пользовались йотом. Вполне достаточно буквы "i", которая рядом с другой гласной могла бы выступать как дифтонгообразующая часть: ai, ei, oi, ui, ia, ie, io, iu. То же самое можно и с буквой "u".
Rossiia?
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

Оффлайн l-d-p

  • Сообщений: 443
Ответ #110 : Апреля 15, 2009, 09:24
Тогда предложите другую букву для "дж".
Зачем такая сложная аффриката для "всепланетного" языка?

Я не сторонник чересчур упрощённых фонологий, из коих получается лопотание типа "бала-бала, мала-мала".
Напомню, что в Эсперанто, который в общем-то тоже позиционируется как всепланетный язык, есть и "ж", и "дж", и "ч"; у нас же ch и j - это одна фонема, "ж" нет.
lidepla.org

lidepla.org

Ответ #112 : Апреля 15, 2009, 09:29
Напомню, что сходным образом Y используется в английском, испанском, турецком языках; в пинъине.
lidepla.org

Оффлайн Алексей Гринь

  • Сообщений: 24101
  • Пол: Мужской
Ответ #113 : Апреля 15, 2009, 09:34
Я не сторонник чересчур упрощённых фонологий, из коих получается лопотание типа "бала-бала, мала-мала".
а лучше джача-джача, ага
肏! Τίς πέπορδε;

Оффлайн l-d-p

  • Сообщений: 443
Ответ #114 : Апреля 15, 2009, 09:37
Лучше иметь не очень большое, но достаточное число фонем, чтобы импортированные слова оставались более-менее узнаваемыми и чтобы речь была разборчивой.
lidepla.org

Ответ #115 : Апреля 15, 2009, 09:42
Йот тоже не подарок. Древние латиняне вообще не пользовались йотом. Вполне достаточно буквы "i", которая рядом с другой гласной могла бы выступать как дифтонгообразующая часть: ai, ei, oi, ui, ia, ie, io, iu. То же самое можно и с буквой "u".
Rossiia?

Язык Sasxsek нашего коллеги из Штатов записывает Россию похожим образом: Rxsiix
При этом "х" - нейтральный гласный.
Сомневаюсь, чтобы россиянам это понравилось.
lidepla.org

Оффлайн Lugat

  • Сообщений: 13913
  • Пол: Мужской
Ответ #116 : Апреля 15, 2009, 09:46
Ваш перевод, Дмитрий?  ;up:

Ответ #117 : Апреля 15, 2009, 09:52
Напомню, что сходным образом Y используется в английском, испанском, турецком языках; в пинъине.
Зато в итальянском, португальском, румынском, в пинъине в финалях - i.  :)

Кстати, получается, что у Вас буква "c" осталась без нагрузки?  :???

Ответ #118 : Апреля 15, 2009, 09:58
Язык Sasxsek нашего коллеги из Штатов записывает Россию похожим образом: Rxsiix
При этом "х" - нейтральный гласный.
Сомневаюсь, чтобы россиянам это понравилось.
Ну, "х" для гласной это уже большая licence poétique. Тогда уж лучше писать Rǝsiiǝ, благо же буква "ǝ" уже есть в латинице.

Оффлайн Artemon

  • Сообщений: 6276
  • Пол: Мужской
Ответ #119 : Апреля 15, 2009, 16:33
Лучше иметь не очень большое, но достаточное число фонем, чтобы импортированные слова оставались более-менее узнаваемыми и чтобы речь была разборчивой.
Угу. А иначе как Рио-де-Жанейро всякие записывать? (это скорее к Алексею Гриню вопрос).

Кстати (l-d-p), у оно вас будет записано как "Рио-де-Джанейро", да?
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

Ответ #120 : Апреля 15, 2009, 16:34
Напомню, что сходным образом Y используется в английском, испанском, турецком языках; в пинъине.
Зато в итальянском, португальском, румынском, в пинъине в финалях - i.  :)
Lugat, ну вот слово mai, например. Его читать как "мАй" или как "маИ"?
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

Оффлайн Lugat

  • Сообщений: 13913
  • Пол: Мужской
Ответ #121 : Апреля 15, 2009, 17:13
Lugat, ну вот слово mai, например. Его читать как "мАй" или как "маИ"?
Можно как  неслогообразующий i, как бы часть дифтонга [aı].

А чтобы сделать ударение на i, можно, исходя из правил, записать в виде ii.

Ответ #122 : Апреля 15, 2009, 17:16
Кстати (l-d-p), у оно вас будет записано как "Рио-де-Джанейро", да?
Кто знает, может читать как "Риу-джи-Жанейру".

Ответ #123 : Апреля 15, 2009, 17:38
А если записать стихотворение в таком правописании:  :???

Цитировать
GURAN

Coives me dumi, mogbi toi soldata,
Cel fon hemose felda bu he lai, -
Ili bu lagi somni inen arda,
Ili bicam-te blan guran cel flai.

E ili flai til nau, depos longtaim,
E crai a nu, e voci, com guran.
Ob por se hi fa-triste al lei flaing?
Nu en-silensi, uupar longem can.

Walaa da flai, walaa da flai jamilem,
Triangula in scai-nei dalitaa...
Den siao gap me vidi in lei fila.
Fo me cu es toi plasa in blutaa?

Un dei ve lai, cun fila toi guran-nei
Me toshi flai, me bu returni piu;
Fon gao scai, fon toi blutaa tuman-nei
Me voci vu, vu oli, ce me liu.

Вроде как-то более гладенько?

Оффлайн l-d-p

  • Сообщений: 443
Ответ #124 : Апреля 15, 2009, 21:15
Ваш перевод, Дмитрий?  ;up:

Да. Мысль перевести пришла после просмотра вот сего ролика:
http://www.youtube.com/watch?v=JTjPbkd_UlY

(Надо заметить, Хворостовский неплохой актёр: зал рыдал.)

На ЛдП поётся прекрасно. Я бы спел и записал, да нет нормальной минусовки. Мидишки, которые предлагаются для караоке, сделаны очень топорно; а самому делать некогда.

lidepla.org

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: