Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Другие известные конланги => Тема начата: l-d-p от Февраля 1, 2007, 13:40

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Февраля 1, 2007, 13:40
Информация к сведению.

Уважаемые коллеги!
Мы создаём интересный язык Lingwa de Planeta. Это плановый язык на основе самых распространённых языков мира. Он отличается от всех других плановых тем, что включает достаточно большое количество слов и грамматических элементов из китайского, хинди, русского и арабского языков и при этом является натуралистичным.
Образцы текстов можно посмотреть тут:
Бременские музыканты:
http://lingwadeplaneta.info/files/bremen_d.pdf
Маленький принц (1 глава):
http://lingwadeplaneta.info/files/prin_fr.pdf
Если Вам это интересно, Вы можете принять самое живое участие в этом проекте. Наиболее актуально сейчас создание обучающего курса и перевод материалов (словаря, грамматики) на европейские языки, прежде всего английский. Подключайтесь!

www.lingwadeplaneta.info
l-d-p(DOGA)inbox.ru
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Августа 11, 2007, 18:36
Появился вводный обучающий курс LdP.
Ссылку вставить почему-то не дают, но на нашем сайте lingwadeplaneta.info его найти очень легко.

Swasti!
(Счастья!)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Августа 11, 2007, 20:38
"сяо принса", значит... честно говоря, я во французской части билингвы понимал гораздо больше... по сути, не зная французского!

а была ли у уважаемых созидателей реализована их святопрагматическая задача при соитии китайского со всеми прочими? опасаюсь, что результат работы в равной степени непонятен и китайцу, и индоеврику...

 :???

хотя,,, за слова типа chifanshamba, пожалуй, этот язык стоит полюбить!  :up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Августа 11, 2007, 20:56
У нас на сайте много понаписано про наши задачи, принципы и т.д.
Индоевриков не видел ни разу :)
Кстати, ещё информация: с осени начнутся абсолютно бесплатные занятия по LdP. В Питере. Объявление будет в нашем блоге (=Живом Журнале) - ссылка на него тоже есть на сайте.
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Августа 11, 2007, 21:56
Индоевриков не видел ни разу

та як же ж?.. это те, кто подарил Вашему языку обороты типа ela perdi, begin shukay...  :=  :=  :=


Кстати, ещё информация: с осени начнутся абсолютно бесплатные занятия по LdP. В Питере.

Ох, не поверите: в Гуанчжоу приходится бывать чаще, чем в Питере...  :'(
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: Baruch от Августа 11, 2007, 22:02
В чем его преимущество перед эсперанто? В наличии китайских слов (которые сами китайцы вряд ли смогут опознать)? А почему нет суахилийских, хауса, эскимосских слов? Чтобы каждый мог похвастаться: из моего языка там тоже есть одно слово.
Чистая халтура.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Августа 11, 2007, 22:43
О преимуществах и недостатках спорить не буду, но ЛдП специально создаётся как прототип всеобщего языка будущего, в этом его отличие от всех прочих. Слова суахили есть. Подозреваю также, что имеются и слова хауса и эскимосские, т.к. наверняка в этих языках есть заимствования из главных языков, на которые мы опираемся.
При чём тут халтура - непонятно.
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Августа 11, 2007, 22:48
Индоевриков не видел ни разу

та як же ж?.. это те, кто подарил Вашему языку обороты типа ela perdi, begin shukay...  :=  :=  :=

а кто тогда подарил нашему языку chifanshamba?

Кстати, ещё информация: с осени начнутся абсолютно бесплатные занятия по LdP. В Питере.

Ох, не поверите: в Гуанчжоу приходится бывать чаще, чем в Питере...  :'(
[/quote]

Занятия в Гуанчжоу начнутся позднее :)
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Августа 11, 2007, 22:57
А почему нет суахилийских, хауса, эскимосских слов?

Так помрут же, одновременно с ассимиляцией носителей...


При чём тут халтура - непонятно.

Да уж. Халтура - в соседней ветке про всемирный суржик ;)


а кто тогда подарил нашему языку chifanshamba?

Чифанят парни из 广уанч州оу, про шамбу сходу затрудняюсь...


Занятия в Гуанчжоу начнутся позднее

Некогда им, как правило: вкалывают. Вот не послать ли мне, в качестве чистого эксперимента, pdf про трех медведей знакомому китайцу? Различит ли он в тексте, кроме знакомой ему английской лексики, еще и путунхуа?

Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Августа 11, 2007, 23:07
Цитировать
Занятия в Гуанчжоу начнутся позднее

Некогда им, как правило: вкалывают. Вот не послать ли мне, в качестве чистого эксперимента, pdf про трех медведей знакомому китайцу? Различит ли он в тексте, кроме знакомой ему английской лексики, еще и путунхуа?



Ну, hao и shwo он точно поймёт. chifan ему тоже по сердцу придётся.
Некоторые фразы на ЛдП вызывают у китайцев смех, проверял.
Это хорошо, значит чего-то понимают.
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Августа 13, 2007, 21:31
Ну, вот: одного китайца я уже спросил. Его ответ:

Цитата: Jiang
I know 0% of the language,  what is it?

 :donno: и даже не засмеялся он...   :no:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Августа 14, 2007, 11:39
Если бы мне прислали нечто подобное, без объяснений, я бы тоже спросил: что это вообще такое? я такого языка не знаю.

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vaelg от Сентября 20, 2007, 19:27
Если бы мне прислали нечто подобное, без объяснений, я бы тоже спросил: что это вообще такое? я такого языка не знаю.


это, значит, человеку (китайцу) нужно сначала объяснить, на каком языке ты с ним разговаривать будешь...
А на каком объяснять?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от Сентября 21, 2007, 06:11
можно попробывать на китайском..
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Драгана от Сентября 21, 2007, 08:15
Язык для разговора и пояснения?:-)
Это напр,когда русский пытается общаться с итальянцем по-итал,но уровень не оч.высокий,а англ.известен обоим,так его для пояснений,когда возникают затруднения?Знакомая ситуация в асе-только с французом.
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vaelg от Сентября 21, 2007, 09:26
Некоторые фразы на ЛдП вызывают у китайцев смех, проверял.
Не, ну это вполне нормальная реакция на l-d-p.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от Сентября 21, 2007, 16:16
Язык для разговора и пояснения?:-)
Это напр,когда русский пытается общаться с итальянцем по-итал,но уровень не оч.высокий,а англ.известен обоим,так его для пояснений,когда возникают затруднения?Знакомая ситуация в асе-только с французом.
пытался как-то общаться в асе на гуджарати и суахили - ничего не вышло  :D
правда, думаю в асе итак общение затруднено - даже на русском/немецком не всегда понимаешь, так как не хватает мимики и жестов  :green:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vaelg от Сентября 21, 2007, 19:13
Ситуация такова. Я и китаец. Общего языка у нас нет. Я начинаю говорить на лдп (который он, по мысли лдп-истов, обязан частично понимать), но китаец-то не знает, что я начал на нем говорить и что по идее лдп-истов он обязан уловить в этом потоке звуков целую кучу своих "сяо", "мао" и проч, да еще и переданных без тонов... Значит, я должен как-то предупредить его, что начинаю говорить на лдп... Вот где проблема.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от Сентября 21, 2007, 19:19
думаю, такая проблема будет с каждым языком..
а китаец, может, послушает месяц-другой, как ребёнок, а потом и заговорит на LdP без акцента  :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vaelg от Сентября 21, 2007, 20:13
думаю, такая проблема будет с каждым языком..

так вот я к тому, что на кой создавать кашу из совершенно разных и несозвучных языков, если все-равно никто в ней не услышит свое родное, а несколько десятков слов родного языка задачу изучения этой каши все-равно не облегчат?
Цитировать
а китаец, может, послушает месяц-другой, как ребёнок, а потом и заговорит на LdP без акцента  :)
ой :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: sknente от Сентября 22, 2007, 01:22
Ну захотелось человеку каши поварить, чого набрасываться-то. :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Сентября 22, 2007, 15:25
Дорогие друзья,
во-первых я хочу пригласить тех из вас, кто живёт в Питере, на ежесубботние встречи ЛдП-клуба. У нас весело, собираются хорошие люди.

Насчёт каши заявляю 2 вещи.
Первое: ЛДП - стройная гармоничная система, в вовсе не мешанина. Это подтверждается тем, что мы на ЛдП говорим и хорошо друг друга понимаем, не путаем слова. Более того, ЛдП очень красиво звучит, изначально создавался не как письменный язык, а язык живого общения. Мы можем сравнить фразу на ЛдП с аналогичными фразами на других искусственных языках, и ЛдП будет звучать и красивее, и проще, и короче. Ну, понятно, тут во многом дело вкуса, но с нашей точки зрения это безусловно так.
Второе: ощущение непривычности и разнородности, которое может возникать при знакомстве с такими слогами, как хао, мао и т.д., - преходяще. Наш современный русский язык с точки зрения русского человека, жившего 200 лет назад, безусловно показался бы ему полной кашей - со всеми шоппингами, скринингами, тамагочи, инсталляциями в шопе и т.д. А мы ничего, привыкли. Такие китайские слова, как женьшень и Чан Кай Ши, тоже не режут слух, как и итальянское "чао", корейский "самсунг". Китайский слог hui  звучит и вообще совсем по-русски :)

В отличие от других языков, ЛдП изначально исходит из достаточно далёкого будущего. Лексическое взаимопроникновение языков несомненно будет усиливаться. Вот представьте, что друзья китайцы изобрели игрушку под названием "суньхуньмао", которая стала популярнее тамагочи. И ещё начали широкую продажу стиральных машин под тем же именем. Так и сунь, и хунь, и мао очень просто станут нормально, привычно звучащими слогами.
На самом деле некоторые из нас уже удивляются, что скажем турки используют НАШЕ слово kitaba. Ввёл в гугле наше kitaba yok - а там куча турецких текстов. Так что это дело привычки.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vaelg от Сентября 22, 2007, 20:41
Насчёт каши заявляю 2 вещи.
Первое: ЛДП - стройная гармоничная система, в вовсе не мешанина. Это подтверждается тем, что мы на ЛдП говорим и хорошо друг друга понимаем, не путаем слова.
нет, ну вот было бы забавно, если бы вы при этом еще путали слова и не понимали друг-друга! Речь не о том.
Цитировать
Более того, ЛдП очень красиво звучит, изначально создавался не как письменный язык, а язык живого общения. Мы можем сравнить фразу на ЛдП с аналогичными фразами на других искусственных языках, и ЛдП будет звучать и красивее, и проще, и короче. Ну, понятно, тут во многом дело вкуса, но с нашей точки зрения это безусловно так.

безусловно дело вкуса. Интересно, много вас?
Цитировать
Второе: ощущение непривычности и разнородности, которое может возникать при знакомстве с такими слогами, как хао, мао и т.д., - преходяще. Наш современный русский язык с точки зрения русского человека, жившего 200 лет назад, безусловно показался бы ему полной кашей - со всеми шоппингами, скринингами, тамагочи, инсталляциями в шопе и т.д. А мы ничего, привыкли. Такие китайские слова, как женьшень и Чан Кай Ши, тоже не режут слух, как и итальянское "чао", корейский "самсунг". Китайский слог hui  звучит и вообще совсем по-русски :)

В отличие от других языков, ЛдП изначально исходит из достаточно далёкого будущего. Лексическое взаимопроникновение языков несомненно будет усиливаться. Вот представьте, что друзья китайцы изобрели игрушку под названием "суньхуньмао", которая стала популярнее тамагочи. И ещё начали широкую продажу стиральных машин под тем же именем. Так и сунь, и хунь, и мао очень просто станут нормально, привычно звучащими слогами.
На самом деле некоторые из нас уже удивляются, что скажем турки используют НАШЕ слово kitaba. Ввёл в гугле наше kitaba yok - а там куча турецких текстов. Так что это дело привычки.

из очень далекого, надо сказать, будущего.
Нет, вы мне доходчиво объясните, какой смысл в смешении разнозвучащих языков, в которых нет ничего общего? Ну вот сколько китайских слов вы "впихнете" в лдп? 100? 200? 1000? А зачем? Китаец, не знающий языка, все-равно ничего не поймет. Изучение языка ему это тоже не облегчит, поскольку несколько десятков/сотен слов погоды не делают (тем более, что и строй языка другой). А что делать носителям тех языков, которые вы обошли?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vaelg от Сентября 22, 2007, 20:46
Если смешение слов из разных языков должно, по вашему мнению, облегчить его изучение, то это, на мой взгляд, ошибочный подход.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Сентября 23, 2007, 13:15
"Фишка" даже не в том, чтобы облегчить изучение, а в том, чтобы сделать его интереснее и приятнее, чтобы представители главных языков чуяли в ЛдП что-то своё родное. (Кстати, не означает ли это вместе с тем облегчение изучения? Ведь известно, что простой язык - отнюдь не тот, где простые правила, а тот, который хочется изучать. Например, влюбленные в немецкий язык искренне считают его очень простым, etc.)
Возьмём, например, текстик "Ворона и рак", который мы вчера читали на занятии:

Vorona e kreba

Vorona dzay flay sobre riva, vidi kripi-she kreba. Vorona kapti tha, en-sidi on brancha, dabe chifan-ki.
Kreba samadji, ke tha bu sta hao, shwo:
— Ah, vorona, me koni-te yuy patro, yuy mata. Dou bin muy hao faula.
— Ver, — vorona djawabi sin ofni mukha.
— Me yoshi koni-te yuy brata, yuy sista. Dou bin muy hao, gro-hao faula.
— Ver, — vorona snova shwo.
— Dou oli bin muy hao, yedoh yu es ankor mucho pyu hao. Me bu eva vidi-te niun sam intele kom yu.
Vorona gro-priy van oni laudi tha.
— Veritaa! — tha kray lautem e mah-lwo kreba inu akwa.

Здесь есть на чём отдохнуть русскому глазу, есть слова, над которыми не надо думать, от которых можно отталкиваться. Мне, например, очень нравится, что ворона - она и есть vorona. "Ah, vorona" звучит просто замечательно :)
Mata, brata, sista, vidi, sidi, dabe, snova  - всё это сразу понятно. Ver - считай, наше "верно". Минимальное знакомство с языком обеспечивает знание таких частых слов, как hao хорошо, shwo говорить/сказать, tha он/она, bu не, yoshi тоже, так что и прочее легко. (Китайских слов не так много, но они самые частые)
А индусы, например (кстати, по прогнозам население Индии скоро догонит население Китая) будут рады словам samadji понимать, djawabi отвечать, mukha рот, тем же mata и brata, priy нравиться.

Общая идея, на основе которой создавался ЛдП, описана на нашем сайте:
www.lingwadeplaneta.info
Может быть, скучно, непонятно описана? Можно переделать.

Что делать представителям неглавных языков, тех, которых нет в ЛдП? Давайте посмотрим, чего они сами делают. По статистике, каждый день умирают малые языки и укрепляются языки главные. В условиях глобализации сохранять языковую обособленность невозможно, и всё больше людей начинает переключаться на главные языки...
Взять из каждого языка по слову - это не идея ЛдП, а совсем другая (я знаю похожий язык). В этом случае, действительно, не будет ни облегчения, ни привлечения ни для кого.

Сколько нас? Нас мало, но мы, как говорится, в тельняшках. Пока что хорошо говорят и пишут на Лингва де Планета 2 человека, ещё несколько изучают, знакомятся (кстати, среди изучающих один француз). ЛдП уже довольно широко известен в узких кругах конлангеров, несколько человек из разных концов света (Японии, Америки, Франции, Египта) нам помогают. В Гугл-группе один англоязычный товарищ заявил недавно, что планирует изучить ЛдП, т.к. он не похож на все другие ему известные конланги. В целом, мы gro-оптимисты, т.к. убеждены в правильности исходной своей идеи, на которой всё строится.


Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: sknente от Сентября 23, 2007, 13:23
Priy и мяне приятно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vaelg от Сентября 24, 2007, 07:43
Наверное, у меня какой-то не такой глаз...
Ворону в тексте я опознал (но на слух это все-таки "вАрона" и в окружении цзай флай окающая ворона ничего мне не напомнит), а вот ver и priy вообще ничего мне не сказали. Vidi я вообще воспринял как латинское. Ну а что касается брата, сестры и sidi, так они в большинстве ИЕ очень похожи... Но мне вот что интересно. По какому принципу подбирается лексика? Почему именно вороне так повезло. И почему рак стал krabe? Это откуда слово?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Сентября 24, 2007, 12:44
Priy и мяне приятно.

Es priyate yoshi a me (приятно также и мне)
Priy похоже и на "приятный", "приятель", и на англ. prize "высоко ценить, оценивать (по достоинству)", франц. priser "ценить". (Это к вопросу о наших принципах подбора лексики)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Сентября 24, 2007, 13:05
Наверное, у меня какой-то не такой глаз...
Ворону в тексте я опознал (но на слух это все-таки "вАрона" и в окружении цзай флай окающая ворона ничего мне не напомнит), а вот ver и priy вообще ничего мне не сказали. Vidi я вообще воспринял как латинское. Ну а что касается брата, сестры и sidi, так они в большинстве ИЕ очень похожи... Но мне вот что интересно. По какому принципу подбирается лексика? Почему именно вороне так повезло. И почему рак стал krabe? Это откуда слово?

У нас целый набор принципов подбора лексики, они тоже описаны на сайте. Ну, понятно, очень важен принцип максимальной международности. Но и принцип достаточного участия каждого из главных языков тоже. Мы стараемся брать слова, похоже звучащие в разных языках. Ещё мы стараемся брать живые слова, т.е. не конструировать нечто среднее между похоже звучащими словами разных языков, а брать конкретное живое слово.
Ворона. Если взять англ. crow, франц. corneille, исп. corneja, итал. cornacchia, в центре слова можно заметить сочетания звуков "ro", "orn". Звук v/w также встречается, кроме русского варианта, в хинди (kaowaa) и китайском, в начале слова (wuya). Поэтому, с нашей точки зрения, наша ворона вполне достойна представлять всех ворон на международной арене. Брать в данном случае романский корень не хочется, потому что нельзя же брать одни романские корни, кроме того похожий романский корень korno "рог" уже есть. Он похож и на англ. horn, так что отказываться от него ради вороны нет резона.
Однако для слова "ворон" (это другая совсем птица) мы взяли романский корень, ворон у нас korvo - это слово смахивает и на нашего "ворона", и на финское слово (кажется, korppo). Так что вот, vorona и korvo, сладкая парочка.
Ещё одна сладкая парочка - это kreba и kraba. Ну, kraba - это краб, конечно, а kreba - рак. Ближе всего это к немецкому Krebs, но несколько похожи и франц. écrevisse, и англ. crayfish. Мы немного видоизменили Krebs в целях удобопроизношения и грамматической регулярности (большинство существительных оканчиваются на "а"). Кроме того, близость к крабу тоже вполне оправдана, т.к. эти виды до известной степени связывает общность судьбы, так что так проще запомнить.

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vaelg от Сентября 25, 2007, 05:57
Спасибо
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 6, 2007, 12:41
Многоязычный словарь Lingwa de Planeta:

http://lingwadeplaneta.info/glossword/index.php

LdP-русско-английско-испанский
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 31, 2007, 00:37
Hao nove yar!
С Новым Годом!
Вот наш грамматический словарь, если кто не видел:
http://lingwadeplaneta.info/files/gramalex_ru.pdf

Sanesa, fortuna e sukses a oli! Ke olo bi hao in lai-she yar!
Swasti!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Fox от Декабря 31, 2007, 19:55

У нас целый набор принципов подбора лексики, они тоже описаны на сайте. Ну, понятно, очень важен принцип максимальной международности. Но и принцип достаточного участия каждого из главных языков тоже. Мы стараемся брать слова, похоже звучащие в разных языках.


А я пришел к выводу, что нет необходимости в "международности" , то есть незачем набирать международные слова. Можно делать слова так, как это делают автохонные языки....
...пароход, паровоз, самолет, самокат... или самокоп вместо экскаватора. :-)
Учить слова все равно приходится. Я читал что люди занявшиеся искусственными языками, даже встречая знакомое "международное" слово все равно должны смотреть в словарь, проверяя себя и заново заучивать. Это писали сами иностранцы. (я занимаюсь Интерлингва - а уж в ней масса международных слов
А раз так, то не проще ли придумать язык со своей собственной корневой системой?)

А вот что действительно важно, так это наличие необходимых форм для полноценного выражения. Удобство чтения, значит поменьше редких звуков.
В алфавите, думаю можно даже от части букв отказаться для удобства других народов. Как например сделали в языке Романова. Там избавились от буквы "ц"... только "с" -s. Можно пожертвовать такими звуками как "ДЖ" , может и "ж" или "ш", в испанском например нет.

Я так думаю, что если глаголы то минимум два вида -совершенный и несовершенный, если существительные, то разнообразие окончаний... а такие части речи как прилагательные, наречия, причастия, то они должны быть однотипные.... Так легче изучать и стихи, например, писать удобней. Ну и естественно алфавит должен быть легкий и правила чтения предельно простые.

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 1, 2008, 18:08
Можно всё что угодно :) и никакой необходимости действительно нет; можно сделать и априорный язык, почему нет? Просто у нас идея, что всеобщий язык будущего - он должен сложиться отчасти как бы "сам собой", в результате лексического взаимопроникновения главных языков. Т.е. отражать не столько работу мысли какого-то одного человека, а собственно глобальную языковую реальность.

Насчёт Ц мы с самого начала были осторожны - эсперанто часто критикуют за то, что он навязывает европейцам славянскую фонологию. Поэтому мы использовали S вместо него. А недавно и вообще от Ц избавились, прямо как в Романова.

ДЖ гораздо распространённее, чем Ж: Ж нет ни в арабском, ни в хинди, ни в индонезийском... А уж делать Ж и ДЖ смыслоразличительными - это издеваться над индусами и арабами. У нас нет Ж, только ДЖ.

А как в Романова с З и С? У нас нет З как отдельной фонемы, хотя S в положении между гласными может озвончаться. Многим различение З и С будет очень сложно. Не так давно я интересовался у одного шведского эсперантиста (бывшего, сейчас он оксиденталист), не сбивало ли его в своё время с толку то, что vi по-шведски "мы", а ni - "ты". Он ответил, что поначалу путался, но когда усвоил, что надо наоборот, дело пошло; а всего хуже было с обязательным различением s и z, как в roso - rozo.


Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Чайник777 от Января 1, 2008, 18:49
ДЖ гораздо распространённее, чем Ж: Ж нет ни в арабском, ни в хинди, ни в индонезийском...
В диалектах арабского в Северной Африке (кроме Египта) и Леванте вместо "дж" есть "ж".
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 1, 2008, 19:57
ДЖ гораздо распространённее, чем Ж: Ж нет ни в арабском, ни в хинди, ни в индонезийском...
В диалектах арабского в Северной Африке (кроме Египта) и Леванте вместо "дж" есть "ж".

Спасибо за уточнение. Думается, важно, что именно ВМЕСТО, а не одно наряду с другим.
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: Fox от Февраля 18, 2008, 17:25
А в каких языках нет звука "х"
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Февраля 18, 2008, 22:01
х его знает  :)
вообще-то "х" бывают разными, есть придыхательное h как в английском, есть наше родное, есть как в немецком ich, особенно же богат х-образными звуками арабский. Но вот в итальянском, вроде бы, нет никакого вообще. Поэтому у них особый итальянский способ говорить по-английски.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Драгана от Февраля 19, 2008, 19:07
Именно русского х нет много где. А вот где ни х, ни h (что чаще) - трудно сказать.
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: Fox от Февраля 19, 2008, 21:22
Значит можно не отказываться в конланге от "х". Если звук один то пусть как хотят так и произносят. Сойдет за акцент.
:)
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Февраля 20, 2008, 11:43
Значит можно не отказываться в конланге от "х". Если звук один то пусть как хотят так и произносят. Сойдет за акцент.
:)

У нас именно так: в принципе сойдёт любой, хотя желательно как наше х. Этот же звук у испанцев, китайцев, похожий у арабов -персов, хинди ("шах"). Особенно хорошо то, что этот звук имеет полное право стоять в конце слова.
Если создаёте свой конланг, рекомендую прочесть следующее:
http://www.eskimo.com/~ram/phonology.html
там есть диаграмма распространённости разных звуков, наше х там так и обозначено: х. Правда, в диаграмме есть ошибки.
А также следующее:
http://www.joerg-rhiemeier.de/Conlang/auxlang-design.html
http://www.rickharrison.com/language/optimal.html

LdP в целом следует всем этим соображениям.



Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Митридат от Мая 16, 2008, 08:34
Мне понравился этот проект. Во всяком случае, хорошо, что новый язык отказался от обязательных морфем, относящих слово к той или иной части речи, в пользу синтаксических средств, поскольку отнесение к частям речи во многих языках весьма условно.

Думаю, однако, что по мере своего роста язык наткнется на ту же проблему, что и эсперанто. В эсперанто хорошо был продуман БАЗОВЫЙ словарь и принципы его формирования, но отсутствует внятная концепция роста языка, образования специальных терминов и короткоживущих терминов "на злобу дня". Поэтому словарь эсперанто принципиально отстаёт от словаря не то что английского или немецкого, но даже какого-нибудь малораспространённого и исчезающего языка. Крупнейший иллюстрированный словарь эсперанто включает, если я не ошибаюсь, порядка 15-20 тысяч слов, тогда как одна лишь техническая терминология в английском - порядка миллиона терминов.

Ну и проблема чисто практического характера - проблема каналов распространения нового языка.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Июля 24, 2008, 20:06
Me joi ke yu pri LdP!  Danke :)

Насчёт концепции роста... Некоторые скажут, что небольшой словарь Эо - наоборот, хорошо, т.к. позволяет быстрее овладеть языком. Собственно, З-ф так и хотел - сократить число корней (на мой взгляд, он зашёл в этом даже чересчур далеко, "старый" не есть только лишь "антиюный"). Некоторые специальные термины у них, если я не ошибаюсь, образуются стандартно: например, названия большинства растений из латыни. Опять-таки, ещё другие некоторые заметят, что вообще-то в обычном общении людям надо не так много слов; когда-то изучали, сколько слов используют школьники на переменах, вышло всего 40. Помнится, я по молодости подсчитывал, сколько разных слов произнесёт учитель во время лекции - получалось в районе двухсот. Техническая литература на Эо, очевидно, слабо развита, поэтому и не слишком много технических терминов; технари, надо думать, мало пользуются Эо для своих работ. Кроме того, если я не ошибаюсь, принятие нового слова должна утверждать какая-то комиссия, что сдерживает рост. По-моему, только недавно разрешили использовать komputero наряду с komputilo, а до того было нельзя...

Вообще же кажется, что, чтобы язык рос, надо просто-напросто им пользоваться в разных сферах жизни, создавать литературу, и иметь систему принятия новых слов. Их должно быть столько, сколько нужно. Базовый словарь, действительно, должен быть небольшим и хорошо продуманным, а вот словарь вообще должен уходить в бесконечность, по причине неисчерпаемости нашего мира. Я считаю, что не надо выдумывать слов, не надо злоупотреблять словосложением и вообще головоломками, а лучше взять за правило брать для данного понятия то слово, которое является самым распространённым. Поскольку у нас нет обязательных окончаний для частей речи, проблем быть не должно. Скажем - такси оно и должно быть такси, потому что оно везде и в принципе такси :)

Мы опубликовали gro-gran (пребольшой) тематический словарь на основе классификации Рика Харрисона, с эквивалентами на английском, русском, немецком, голландском, эсперанто, новиале и даже на языке Самбахса (нашего удивительного французского друга Оливера Симона, который знает кучу языков включая древние, и подноготную каждого слова, о каком ни спроси).
Этот словарь будет полезен каждому, кто создаёт свой язык:

http://lingwadeplaneta.info/files/wordlist.shtml

Страница довольно большая - 1 Мб, но доступен также вариант в архиве, всего 90 Кб:
http://lingwadeplaneta.info/files/wordalista.zip

Swasti!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Июля 24, 2008, 20:58

Насчёт концепции роста... Некоторые скажут, что небольшой словарь Эо - наоборот, хорошо, т.к. позволяет быстрее овладеть языком. Собственно, З-ф так и хотел - сократить число корней (на мой взгляд, он зашёл в этом даже чересчур далеко, "старый" не есть только лишь "антиюный").
«Небольшим» его не назовёшь. «Небольшой» — это как в токипоне.

Про старый ~ антиюный не соглашусь. Первое действительно есть второе, а если их первичные значения обрастают вторичными в культурах — притом сходными в разных, — то это точно не проблема словообразования. Кроме этого, понятие «старый» можно выразить огромной кучей способов.

Цитировать
Опять-таки, ещё другие некоторые заметят, что вообще-то в обычном общении людям надо не так много слов; когда-то изучали, сколько слов используют школьники на переменах, вышло всего 40.
Это «пойду поссу», что ли? Тогда всего два слова.  :eat: Ну или если 20 учеников в классе, то да.  :eat:
Цитировать
Техническая литература на Эо, очевидно, слабо развита, поэтому и не слишком много технических терминов; технари, надо думать, мало пользуются Эо для своих работ.
Угу, а кто-то между тем диплом на эсперанто пишет. Всё там есть.
Цитировать
Кроме того, если я не ошибаюсь, принятие нового слова должна утверждать какая-то комиссия, что сдерживает рост. По-моему, только недавно разрешили использовать komputero наряду с komputilo, а до того было нельзя...
С точностью до наоборот. До, как вы изволили выразиться, «комиссии» никому нет дела, а по поводу названия компьютера была борьба, которую как раз-таки и выиграло слово komputilo.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Июля 25, 2008, 01:00
Про старый ~ антиюный не соглашусь. Первое действительно есть второе, а если их первичные значения обрастают вторичными в культурах — притом сходными в разных, — то это точно не проблема словообразования. Кроме этого, понятие «старый» можно выразить огромной кучей способов.

Выразить-то можно, конечно, как угодно, но не лучше ли просто взять особый корень для понятия "старый", или скажем, "маленький" (а не "антибольшой")? Не зря же для них во всех (по-видимому) языках есть особые корни. Это самостоятельные, особые понятия, как бы особые миры, со своими ассоциациями, коннотациями и т.п. Юнг бы написал, что это разные архетипы. Когда произносишь "антиюный", звучит "юный", просто с приставкой, а он не должен звучать, звучать должен именно "старый". Во всяком случае, на мой вкус и цвет.

Насчёт компутила - пардону, я похоже перепутал с Идо, там та же проблема. Вот недавнее сообщение с auxlang'a:
The biggest problem with Ido is not a lack of technical terms. The big
dictionaries as well as the two Lexiki (especially the second one, published in
2001) are full of obscure technical words. But then Ido still lacks a word for
"computer", that thing I've been using every day since 1996/7 to research and
use auxlangs. This leads to a situation where two different words have been
coined, komputoro* and komputilo*, which both have to carry an asterisk. What
it needs is for someone to get hold of the problem and arrive at a choice of one
or the other, and then officialize it.
What Ido lacks is words for new everyday things. I'm hoping of course that the
change of Linguala Sekretario will finally unblock the tubes, but that will take
time and so far I haven't seen any uptick in interest in new words, eg. on
Linguolisto.

И ответ от эсперантиста:
The same debate (about a word for "computer") happened in Esperanto
about 20 years ago, maybe less. The problem was (and it's probably the
same in Ido) that the root "komput-" already existed meaning "compute"
in the mathematical sense, and,. of course, a present-day computer does
a whole lot more than that; so, in principle "komputilo" wouldn't do.
Some people maintained that "komputilo" ought to mean, or actually did
mean, "adding machine". Likewise taking "komputero" from English
wouldn't do, as "-ero" is a suffix meaning "item, component" so a
"komputero" would be an item, or instance, of computation, whatever that
would be. So others proposed "komputoro", but it didn't catch on.
Eventually people accepted "komputilo", so the root "komput-" has
tacitly been revised to mean "to do things using a computer".
Derivatives such as "komputado", "komputisto" etc. have arisen accordingly.
As far as I know none of this has been officialised, or perhaps only
recently.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Июля 25, 2008, 01:27
Выразить-то можно, конечно, как угодно, но не лучше ли просто взять особый корень для понятия "старый", или скажем, "маленький" (а не "антибольшой")?
И такие есть тоже.
Цитировать
Когда произносишь "антиюный", звучит "юный", просто с приставкой, а он не должен звучать, звучать должен именно "старый". Во всяком случае, на мой вкус и цвет.
Уж поверьте носителю. :) Когда звучит maljuna или malnova, оно звучит именно целиком. Это уже формула.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Июля 25, 2008, 09:46
Верю как самому себе  :yes:
Sed mi opinias, ke ne hazarde ekzistas ankaux "eta" kaj "pita" kaj "olda". Se la objekto estas tre-tre malgranda, малипусенький такой, cxu vi diros "malgrandega"? Mi pensas ke "eta" aux "etega". Ne hazarde "le petit prince" estas "eta princo".
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Июля 25, 2008, 12:14
Верю как самому себе  :yes:
Sed mi opinias, ke ne hazarde ekzistas ankaux "eta" kaj "pita" kaj "olda". Se la objekto estas tre-tre malgranda, малипусенький такой, cxu vi diros "malgrandega"? Mi pensas ke "eta" aux "etega". Ne hazarde "le petit prince" estas "eta princo".
А кто скажет, что означает в эсперанто слово "maleta" - "большой" или "противоположненький"?  ::)
А "malidioto" - это "мудрец"?  :donno:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Июля 25, 2008, 13:24
Цитировать
Sed mi opinias, ke ne hazarde ekzistas ankaux "eta" kaj "pita" kaj "olda". Se la objekto estas tre-tre malgranda, малипусенький такой, cxu vi diros "malgrandega"? Mi pensas ke "eta" aux "etega". Ne hazarde "le petit prince" estas "eta princo".
Да запросто. И так можно сказать, и эдак. А слова pita и olda, кстати, существуют исключительно во вспомогательных целях — к примеру, чтобы предъявлять их таким как вы. Ну и для стихов, разумеется.

Цитировать
А кто скажет, что означает в эсперанто слово "maleta" - "большой" или "противоположненький"? 
:green: Где-то я это уже читал.

На самом деле это улица такая в Лондоне, Maleta strato, она же Мэли стрит. :)

Ответа может быть два: первый — не заморачивайтесь, второй — покажите текст с этим словом, и всё станет ясно.

Цитата: Tre malica Glebo
etas maleto
kunas malkuno
sunas malvarmo
merdas odoro
Разве тут непонятно?

Цитировать
А "malidioto" - это "мудрец"? 
Вполне возможно. Где подвох-то?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Июля 25, 2008, 15:30
Цитировать
А "malidioto" - это "мудрец"? 
Вполне возможно. Где подвох-то?
А ежели кого-то назвать?  :P
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Июля 25, 2008, 15:40
Цитировать
А "malidioto" - это "мудрец"? 
Вполне возможно. Где подвох-то?
А ежели кого-то назвать?  :P
Ne, kara, vi ĵus diris ion strangan. Via "malidioto" (aŭ kiel ajn vi diru) tute ne fikaventuris. Via "malidioto" estis aĉetanta novan korneton.  :green:

Ну, хорошо, а кто-то так кого-то называет?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Июля 25, 2008, 16:38
Цитировать
Sed mi opinias, ke ne hazarde ekzistas ankaux "eta" kaj "pita" kaj "olda". Se la objekto estas tre-tre malgranda, малипусенький такой, cxu vi diros "malgrandega"? Mi pensas ke "eta" aux "etega". Ne hazarde "le petit prince" estas "eta princo".
Да запросто. И так можно сказать, и эдак. А слова pita и olda, кстати, существуют исключительно во вспомогательных целях — к примеру, чтобы предъявлять их таким как вы. Ну и для стихов, разумеется.


Как угодно, как угодно. А у нас наоборот: приставка, образующая антонимы (nil), существует главным образом во вспомогательных целях - к примеру, если не вспомнить основное слово.

Цитировать
Цитировать
А "malidioto" - это "мудрец"? 
Вполне возможно. Где подвох-то?

Подвох есть, т.к. звучит именно "идиот", а никакой не мудрец. Но от языка, даже от Эо, нельзя требовать абсолютной схематичности и математической точности. Всё-таки надо ориентироваться на "натуральные" языки. А в них точкой отсчёта является не идиот или лишённый ума, а умный, имеющий
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Июля 25, 2008, 16:45
ум. (что-то оно отправилось раньше времени, продолжаю). Поэтому есть умный и без-умный. Так же есть молодой и не-молодой, большой и не-большой, а не наоборот, и З-ф тут правильно скопировал. (Но и всё равно, одно дело не-большой, а другое мааленький  ;) ) А предъявлять мне ничего не надо, я уверен что Эо это успешный язык и всё такое.
Повторю ещё раз сылочку на наш тематический словарь:
http://lingwadeplaneta.info/files/wordlist.shtml

Swasti!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Июля 25, 2008, 16:56
Цитировать
Подвох есть, т.к. звучит именно "идиот", а никакой не мудрец.
Верно. И именно поэтому никто его не использует.

(Не надо подтасовывать факты, если собеседник это знает.)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: bharata от Августа 16, 2008, 15:20
Namastée, káre amígos! - упал со стула  :E: :E: :E:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Августа 17, 2008, 11:37
Namastée, káre amígos! - упал со стула  :E: :E: :E:

Видите, как здорово!  Yu samaji me! :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Krymchanin от Сентября 11, 2008, 23:24
А в каких языках нет звука "х"
Можно сказать, что во французском нет.

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 1, 2008, 11:46
Появилась первая версия русско-ЛдП словаря:
http://lingwadeplaneta.info/files/rusldp.shtml

(zip: http://lingwadeplaneta.info/files/rusldp.zip - всего 90 Кb)

Она ещё весьма далека от совершенства, но кое-что уже можно найти.
Слова удобно искать поиском в браузере, т.к. всё на одной странице.
По идее этот словарь должен позволять желающим составлять фразы на LdP. Было б здорово, если бы кто-нибудь эксперимента ради попробовал написать что-нибудь (не слишком заумное), пользуясь сим словарём.
Правда, перед этим желательно прочесть грамматику, например тут:
http://lingwadeplaneta.info/files/novegram_ru.pdf

Swasti!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Октября 1, 2008, 12:04
Появилась первая версия русско-ЛдП словаря:
http://lingwadeplaneta.info/files/rusldp.shtml
(zip: http://lingwadeplaneta.info/files/rusldp.zip - всего 90 Кb)
Oo, so se oni mog zwo .dsl fo lexikon Lingvo! Walaa danke gro!  :up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 1, 2008, 16:45
Oo, so se oni mog zwo .dsl fo lexikon Lingvo! Walaa danke gro!  :up:

Danke por trai!
Спасибо за попытку!

Если честно, я понял это только потому, что владею русским языком. Эмфатические "это", "вот", "дык" и т.д. требуют повышенной внимательности.
Вы хотели написать "О, так это можно сделать..."
В словаре находим:
так — so (таким образом); tanto (настолько); ya (в восклиц.предл.)
В нашем случае подходит ya (усилительная частица: же, ведь)

"это" в значении слова-паразита,увы, в словаре отсутствует (много ещё работы! :) )

Oni mog zwo - прекрасно.
О, так это можно сделать... - Oo, oni mog zwo ya...
"ya" можно и в другое место поставить.

"вот спасибо" это русизм, достаточно просто "спасибо"
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 2, 2008, 10:21
Можно сформулировать правило: переводить не по словам, а по смыслу.
Отдельные слова могут иметь разные значения. Например, просто "чёрт" значит одно, а оборот "до чёрта" совсем другое. Так что переводить его надо по смыслу - "очень много". А буквальный перевод (до+чёрт) будет непонятен носителям других языков.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Октября 2, 2008, 22:07
Можно сформулировать правило: переводить не по словам, а по смыслу.
Отдельные слова могут иметь разные значения. Например, просто "чёрт" значит одно, а оборот "до чёрта" совсем другое. Так что переводить его надо по смыслу - "очень много". А буквальный перевод (до+чёрт) будет непонятен носителям других языков.
И все же, в случае становления Lingwa de Planeta в качестве международного языка, неизбежным будет проникновение в него местных идиоматических выражений, которые будут влиять на его эволюцию. С одной стороны - это обогащение местным колоритом, с другой же, пуристической стороны, это - превращение языка в некую аморфную массу, в которой каждый будет говорить как кто горазд.

Нужно ли уточнять, например, что солнце поднимается? А если кто-то напишет, что солнце встает, ну как ото сна? Станете говорить ему, что он неправильно написал, а в ответ будет: "єжє писахъ, писахъ" или "это мое право на самовыражение". Так что придется смириться с тем, что выражение "до черта (ракшаса, демона и т.д.)" или "walaa danke gro" могут вдруг становиться модными в международном масштабе. Нужно ли их насильственно "приводить к общему знаменателю" или же дать право на свободное языковое творчество, которое и создало живые языки?

А компьютерные выражения? Скажем, самое важное - "скачать"? У англичан и итальянцев - "сгрузить", у испанцев еще применяется выражение "опустить", у поляков - "стянуть", у французов вообще - "télécharger"...  :donno:

Сделал, кстати, .dsl-ку, а из нее скомпилировал .lsd-шку себе для Лингво. Пока делал, читал словарь. А ведь очень даже нелохо! Серьезная конкуренция Эсперанто и даже Глосе! Поздравляю, у Вас неплохое чутье на выбор слов! Успехов!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 3, 2008, 21:47
Danke por hao worda.
Merci pour les compliments.
Конкуренции Эсперанто LdP конечно не составляет, т.к. на сей день всего лишь проект. Ну, Глосе - может быть :)

Являюсь сторонником саморазвития языка. Если все станут говорить walaa danke gro - на здоровье, лишь бы понимали mutu. Хозяева языка - те, кто на нём говорит.

Компьютерные выражения у нас на сей день имеются такие:
fail - файл
faildan - каталог
salvi - сохранить
lodi - загрузить, для уточнения: inulodi загрузить в сеть, auslodi загрузить из сети, "выгрузить"

Swasti!



Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Ноября 10, 2008, 12:26
Появился Краткий LdP-русский словарь (1400 корней):

http://lingwadeplaneta.info/files/ldprus.shtml

Его же можно скачать в ZIP:

http://lingwadeplaneta.info/files/ldprus.zip

Всё на одной странице, так что удобно использовать поиск браузером.

Русско-LdP словарь обновлён:
http://lingwadeplaneta.info/files/rusldp.shtml
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: bharata от Ноября 20, 2008, 21:13
Интересно...
А arda что - из квенья взято?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Ноября 25, 2008, 12:38
Не только, arda также из арабского и голландского.
Недавно наш коллега из Ливии опубликовал язык Ardano. По его словам, он отчасти вдохновлялся и LdP. Так вот, у него земля тоже arda, а название языка значит "язык Земли"
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Ноября 25, 2008, 14:03
Появился Краткий LdP-русский словарь (1400 корней)
А почему так ма...?
.xml-евский файл, вроде бы насчитывал свыше 3000 слов?
Кстати, Вы еще не пробовали сделать в виде словаря для Лингво, для удобства пользования?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Ноября 25, 2008, 15:35
На всё treba taim. Будет и побольше. А этот словарь специально содержит только наиболее частотные слова. Там нет слов типа hamut хомут (из турецкого) , потому что они редко нужны. Он близок к базовому, хотя базовым его назвать нельзя, над базовым надо особо работать.
Полный словарь, действительно, пока только в xls.
Для Lingvo сделаем, toka treba taim. Пока хочу перевести хотя бы на английский этот краткий словарь.
Если у меня возникнут вопросы по Lingvo, обращусь к Вам.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Ноября 25, 2008, 15:40
OK!  :yes:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Декабря 11, 2008, 20:37
Словарь языка прекрасен, очень понравился. Но неужели систему письменности нельзя проще сделать? Диграфы какие-то, иксы... Система ударений сложная - зачем это?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 12, 2008, 11:29
Salam!

Систему письменности желательно иметь такую, чтобы
1) в ней не было букв с надстрочными знаками
2) чтобы она была максимально "самоочевидной"
3) и учитывала моё необъяснимое нежелание выражать звук Ш буквой X :)

Вот так и получается, что есть. Впрочем, ежели все LdP-jen вдруг захотят реформы письменности (пока, однако же, их слишком мало для проведения сколь-либо масштабных референдумов), то любая реформа состоится. А что конкретно Вы бы предложили?

Система ударения не такая уж сложная, если разобраться. Да, она не сама простота (которая кстати бывает хуже воровства), но даёт она приятное на слух произношение: не италИя, а итАлия, не амерИка, а амЕрика. Как выяснилось, мы переоткрыли некоторые принципы ударения языка Окциденталь.
Как-то в группе auxlang возразили, что вот говорят же  французы Amerique, значит это "натурально". На это один французский конлангер возразил, что нет, в LdP правильнее :)

http://tech.groups.yahoo.com/group/auxlang/message/49970
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Декабря 13, 2008, 07:31
Ну, я бы, как сторонник принципа «один звук – одна буква», предложил для звуков, которые не может обозначить латинский алфавит, применить нелатинские буквы – ту же русскую Ш, например. А в идеале – создать собственный алфавит. Но этот подход во многом неудобен,  в связи с существующей раскладкой клавиатуры. Тогда можно пойти по пути русского языка, и принять одну из букв в качестве диакритического знака, тот же икс, например. А всякие Q и W убрать однозначно.
По поводу ударения. Для меня, самым главным качеством языка, претендующего на роль международного, является лёгкость изучения, поэтому ударение должно быть фиксированным.А благозвучность – понятие очень индивидуальное, и то, что нравится одному, может не понравится другому
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Декабря 13, 2008, 15:34
Насчёт ударения согласен.
Всё же лингва де планета, а не де Ойропа.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 15, 2008, 23:36
Ну, я бы, как сторонник принципа «один звук – одна буква», предложил для звуков, которые не может обозначить латинский алфавит, применить нелатинские буквы – ту же русскую Ш, например. А в идеале – создать собственный алфавит. Но этот подход во многом неудобен,  в связи с существующей раскладкой клавиатуры. Тогда можно пойти по пути русского языка, и принять одну из букв в качестве диакритического знака, тот же икс, например. А всякие Q и W убрать однозначно.
По поводу ударения. Для меня, самым главным качеством языка, претендующего на роль международного, является лёгкость изучения, поэтому ударение должно быть фиксированным.А благозвучность – понятие очень индивидуальное, и то, что нравится одному, может не понравится другому


Собственно, в случае LdP добиться соответствия принципу «одна буква – один звук» проще простого. Фонем немного, латинских букв хватает с избытком. Упраздняем j/ch в пользу «с», sh в пользу «x», w в пользу «v», и все дела. (Можно даже ввести q для звука “ng”, как в некоторых проектах, но это излишне, т.к.всё равно делать различие n – q плохо, слишком оно тонкое. ) Но я пока не уверен, что это стоит делать. j/ch sh v/w сколь-либо серьёзных препятствий для изучающих не представляют, а некоторую помощь оказывают: слова легче узнаются и выделяются (stand out) в тексте. Возьмём, например, такие слова:
custe
muco
taci
noca
cudi
cupa

Что бы они значили? custe загадочно, muco напоминает муко- (что-то грибное), taci вызывает в памяти разве что латинское tacit, cupa — чупа-чупс. Теперь запишем иначе:

juste
mucho
tachi (от touch)
nocha (от noche)
judi (от judge, juzgar)
jupa (от jupe)

Стало ближе к оригиналу и яснее. Конечно, это имеет значение главным образом для читающих на латинице, но ведь они тоже люди. Хотя и для всех хорошо, если слова лучше выделяются в тексте.

w тоже бывает полезно:
vesta навело бы на мысль об одежде, а westa однозначно сигнализирует о западе


Распространяющиеся популярные английские слова типа show сохраняют своё написание в разных языках: испанском, итальянском, немецком... Они могут писаться так же и в LdP (а не sxov или xou — ни за что не узнаешь).

А q у нас нет, это вы нас с кем-то спутали.

Ударение, да, не может зависеть от вкусов. Но дело не столько во вкусах, сколько в распространённых вариантах ударения: идти им наперекор есть вкус плохой. Думаю, определённое уважение им оказывать надо, хотя и ставить всегда впереди всех прочих задач тоже не стоит. Помнится, попадался мне какой-то проект, где автор решал проблему ударения так: говорить по возможности без ударения, равно акцентируя все слоги. Но ведь не все так смогут.

Лёгкость же изучения – понятие весьма "скользкое". Любой развитый язык достаточно сложен.

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 15, 2008, 23:40
Насчёт ударения согласен.
Всё же лингва де планета, а не де Ойропа.

Благодарю вас за понимание названия языка! А то иногда почему-то говорят «Лингва планета». Это наводит на интересные мысли о том, что можно было бы обходиться без предлогов, как в одном французском пиджине:
papa mwa parti la guerre,
mama mwa parti la montagne...
maison papa mwa – дом моего отца.

Да, не только де Ойропа, абэр, эрстенс, Ойропа ист аух айн вихьтигер тайль дэа вэльт, цвайтенс, дас ист аллес, нихт шиссен, аусвайс, битте хенде хох.

 :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Декабря 16, 2008, 03:31
Ну, если вы хотите, добиться близости написания слов к оригиналу, тогда китайские слова нужно писать иероглифами, индийские - на деванагари, и т.д. :) А правила чтения латинских букв свои в каждом языке, и неужели, каждый изучающий язык должен ещё заучивать и этимологию слова, чтобы не ошибаться в правописании? Лингва же ваша де Планета, и вряд ли китайский крестьянин будет разбираться в тонкостях. Ему подавай ясные и чёткие правила, да поменьше! :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 16, 2008, 13:41
Понимаю вашу точку зрения.
Но на это можно взглянуть и из другой крайности. Очевидно, что тому китайскому крестьянину подойдёт что-то очень-очень простое, примитивное, пидженообразное и без лишних правил. Такие проекты есть. Проблема в том, что никто почему-то не хочет изучать такие языки и ими пользоваться. Казалось бы - проще некуда... А "идут" пока что только проекты довольно сложные грамматически и более-менее явно напоминающие естеств.языки (токи пона - скорей, просто весёлая игра). И LdP - тоже не примитивный проект, а в русле эсперанто-идо -новиаля... И посильное сходство написания с естеств.языками только приветствуется. Никто же не станет писать вместо K P и наоборот, значит это не всё равно, так почему ж не использовать пару лишних букв для большей узнаваемости? Да, это отступление от принципа "1 звук - 1 буква", но мера его, как кажется, не слишком велика....
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Shaddai от Декабря 16, 2008, 21:47
l-d-p скажите плиз, какой вы словарь использовали как основу (я имею ввиду русскую часть) для своего словаря? или вы сотавляли сами...?

я вот задался целью для interlan'а сотворить тоже словарик... чтобы были уже составленные сложные слова собранные в словарь...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 16, 2008, 23:59
Составляли сами. Есть полный LdP-русский словарь в xls, туда стихийно вошло всё что так или иначе когда-либо понадобилось при переводах и написании текстов. Есть словарь поменьше:
http://lingwadeplaneta.info/files/ldprus.shtml
откуда исключены явно нечастотные слова. Базовый словарь ещё предстоит сделать. Деление всего лексикона на базовый и дополнительный очень выгодно, но это особая тема.

А что вы хотите, охватить самые частотные русские слова, чтобы их можно было найти в словаре? Существуют их списки. Есть и разнообразные списки слов для базового словаря. Они отличаются в зависимости от автора и того, сколько слов он хочет включить в базовый словарь, как правило это не меньше 500 и не больше 1200-1500. Большинство моих знакомых делают сами. Один использует ложбанские gismu.


Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Декабря 17, 2008, 02:17
Частотные списки - это хорошая идея. А, например, списки туриста, побитые по темам? Например, основные предметы одежды, основные харчи, основные части тела и т.п.? Вот это был бы мегаважный глоссарий.
Я вот в Турцию собираюсь, целиком турецкий выучить не успею, а ключевые слова такого плана, как указано выше, могу.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Декабря 17, 2008, 08:41
Так в любом книжном магазине - горы русско-турецких разговорников, где вся туристическая лексика есть.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Декабря 18, 2008, 03:31
Побитая по темам? Это было бы неплохо.
В том числе и как "ядерная" лексика для конланга, например.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 18, 2008, 10:14
Чем меня всегда достают любые разговорники - что там есть куча довольно-таки мудрёных диалогов про смену шины или заказ особого блюда, но при этом не найдёшь некоторых самых нужных слов. Будете покупать разговорник - попробуйте найти там какое-нибудь более-менее важное слово, например "ещё" или "опять".
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 27, 2008, 20:51
LdP-Esperanta vortaro

http://lingwadeplaneta.info/files/ldpeo.shtml
(700 Kb)

http://lingwadeplaneta.info/files/ldpeo.zip
(70 Kb)

Viaj komentoj kaj ideoj estas bonvenegaj!

Bonegan Novan Jaron!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 30, 2008, 23:44
А вот и интерактивная версия оного же словарика:
http://lingwadeplaneta.info/glossword/index.php?a=list&d=21&p=1

Hao Nove Yar!
Swasti gro!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: mtangatanga от Января 4, 2009, 12:32
И посильное сходство написания с естеств.языками только приветствуется. Никто же не станет писать вместо K P и наоборот, значит это не всё равно, так почему ж не использовать пару лишних букв для большей узнаваемости? Да, это отступление от принципа "1 звук - 1 буква", но мера его, как кажется, не слишком велика....
E komo yu sal skribi names pren-ney fon otre lingwa? Kom ili audi-ney o skribi-ney?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 4, 2009, 21:17
E komo yu sal skribi names pren-ney fon otre lingwa? Kom ili audi-ney o skribi-ney?

Interes-ney kwestia!
Bay LdP letras.
Ye dwa varianta: fonetike (kom oni audi) e original-ney (kom oni skribi in sursa-lingwa).
Al nau strikte regla yok. Shayad ambi varianta es posible. Fonetike-la es preferival: Wini-Puh.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: mtangatanga от Января 5, 2009, 21:10
Ya, interes-ney problema. Si nu selekti fonetike varianta, dan jen mog ne rekoni suy nam in skribi-ney aspekto. Bat si nu selekti original-ney varianta, dan otre kwestia mog apari: si nu selekti original, dan kwo impedi nu tu skribi yoshi otre worda so, kom oni skribi in sursa-lingwa?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 6, 2009, 21:11
Me dumai ke shefe varianta es fonetike. Original-ney skribia mog gei yusi toka dan, wan 1) da bu diferi gro fon fonetike skribia; 2) oni bu pri fonetike skribia; 3) fo rekonia de fonetike skribia. Fo exampla, in beginsa de artikla oni mog skribi: "Jorj Bush (George Bush)", e poy yusi toka "Jorj Bush". Bat treba dumai-dumai, dabe defini prinsip pyu exaktem.

Yoshi oni mog sempre kwesti koy intele jen. Me he kwesti may amigos de Yahu (Yahoo) grupa "mundalingwa". Walaa se ke Jens Wilkinson (ta jivi in Nipon) skribi (yen inglish):
http://tech.groups.yahoo.com/group/worldlangs/message/1057
Walaa duma de Risto Kupsala fon Suomi (toshi yen inglish):
http://tech.groups.yahoo.com/group/worldlangs/message/1058

Si yu kwesti me, ob treba skribi Moskva oda Maskvaa, me wud selekti Moskva. Ya, oni audi "Maskvaa", bat oli lingwa skribi "Mo", iven han lingwa hev "mo-si-ke". Krome to, "Moskva" bu diferi gro fon "Maskvaa", es ga rekonibile, also problema yok.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: mtangatanga от Января 11, 2009, 11:21
Fo exampla, in beginsa de artikla oni mog skribi: "Jorj Bush (George Bush)", e poy yusi toka "Jorj Bush". Bat treba dumai-dumai, dabe defini prinsip pyu exaktem.
Yedoh, segun may opinia, oni wud pyu hao tu skribi hi pronunsieyshen in parentesis. Se es yo mundo-ney tendentia tu skribi kom in sursa-lingwa. Iven in vietnam lingwa nau yo oni skribi so, e bu kom bifooen, yusi-yen limiti-ney set de silabas. Iven anglem oni mog miti nau skribi-ney "Turkiye", "Beijing" inplas bifoo-ney "Turkey" e "Peking". Ergo, me proposi tu skribi in beginsa al prime daysa so: Michael Jackson (Maykl Jekson), Mireille Mathieu (Mirey Matyee), Song Zuying (Sun Tzuyin), Eithne Patricia Ní Bhraonáin (Enya Patrisha Ni Vrinnan), e poy simplem: Michael Jackson, Mireille Mathieu, Song Zuying, Eithne Patricia Ni Bhraonain – so es pyu fasilem tu findi om hu oni shwo.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 11, 2009, 23:44
Hao, me bu es kontra. Hay original-ney skribia bi shefe in tal kasu.

Kare Mtangatanga, me merki worda kun "shen" (pronunsieyshen). Nu hev-te "shen" sirke un yar bak. Al nau es oda "sion" (stasion, situasion) oda zwo-worda+a: "pronunsia".

Yu es haonik, yu shwo LdP ya hao!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 26, 2009, 09:02
А вот как звучит LdP в исполнении испанца:

http://tts.imtranslator.net/2zIM

Из всех языков, которые там можно выбрать, испанский вариант наиболее близок и местами просто хорош!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 7, 2009, 22:11
Маленький видеоурок LdP:
http://www.youtube.com/watch?v=J-JTOB8DZ8A
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 11, 2009, 12:26
<b>Kisi me mucho</b>:

http://www.youtube.com/watch?v=9VnOA9RMRWs
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Апреля 11, 2009, 16:56
Интересный способ раскручивать свой язык. :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 11, 2009, 21:57
Это точно. Чего только не придумают  :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Shaddai от Апреля 14, 2009, 10:43
to l-d-p, так это не твой язык?
LdP кстати больше похож на Ardano чем Interlan, но по подходу... смесь слов из различных языков (китайский и итальянский очень видны)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 14, 2009, 21:12
Мой, я шутил. Верней, наш (я-таки не один).
LdP ориентируется на главные языки, а Ardano имеет целью заимствовать слова из всех языков мира. Его автор, бывший эсперантист, кажется из ОАЭ, пишет о необходимости сохранить все языки мира с помощью Ардано. Я этой идеи не понимаю.

Ещё, если я не ошибаюсь, в Ардано обязательные окончания для частей речи, и обязательно нужно всегда указывать те самые -na, -ta, -ca; в LdP же действует принцип необходимости, согласно коему нет облигатности выражать грамматические значения, если они следуют из контекста. На днях мой друг из Франции прислал мне перевод на LdP одного фантастического рассказа; весь текст был испещрён частицами прошедшего времени (-te), которые там были просто не нужны. Достаточно объяснить читателю, что действие происходило в прошлом или будет происходить в будущем, и далее обходиться без tense particle. Даже в русском мы говорим: "Вчера такое дело было: подхожу к магазину, а там толпа стоит.  Тоже встаю в очередь. Спрашиваю: что случилось? Говорят: Товар привезли". (конечно, если нужно указать, что одно действие происходило ДО другого, что tense particle необходимы)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 14, 2009, 21:17
Угадайте, что за стих.

GURAN

Koyves me dumi, mogbi toy soldata,
Kel fon hemose felda bu he lai, -
Ili bu lagi somni inen arda,
Ili bikam-te blan guran kel flai.

E ili flai til nau, depos longtaim,
E krai a nu, e voki, kom guran.
Ob por se hi fa-triste al ley flaing?
Nu en-silensi, uupar longem kan.

Walaa da flai, walaa da flai jamilem,
Triangula in skay-ney dalitaa...
Den syao gap me vidi in ley fila.
Fo me ku es toy plasa in blutaa?

Un dey ve lai, kun fila toy guran-ney
Me toshi flai, me bu returni pyu;
Fon gao skay, fon toy blutaa tuman-ney
Me voki vu, vu oli, ke me lyu.

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Алексей Гринь от Апреля 14, 2009, 21:47
Тошнит от языков, в которых ипсилон употребляйтся для йота. Это ужас.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 14, 2009, 22:26
Угадайте, что за стих.
Расул Гамзатов "Журавли" (http://music.lib.ru/a/aleksandr_tkach_petro/alb4.shtml).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 14, 2009, 22:40
Тошнит от языков, в которых ипсилон употребляйтся для йота. Это ужас.
Йот тоже не подарок. Древние латиняне вообще не пользовались йотом. Вполне достаточно буквы "i", которая рядом с другой гласной могла бы выступать как дифтонгообразующая часть: ai, ei, oi, ui, ia, ie, io, iu. То же самое можно и с буквой "u".
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Алексей Гринь от Апреля 14, 2009, 22:48
Йот тоже не подарок. Древние латиняне вообще не пользовались йотом.
Вообще-то употреблялся, как swash для i.
По крайней мере, йот это видоизменённый i, а ипсилон в греческом вообще [у] или [ю] значил.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 14, 2009, 22:55
А вот как звучит LdP в исполнении испанца:
http://tts.imtranslator.net/2zIM
Из всех языков, которые там можно выбрать, испанский вариант наиболее близок и местами просто хорош!
Жаль, конечно, что нет индонезийской читалки, причем в новой орфографии, а не старой под голландскую, тоuда совсем бы звучало адекватно.  :)
А мне даже французское чтение понравилось.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 14, 2009, 23:04
Вообще-то употреблялся, как swash для i.
По крайней мере, йот это видоизменённый i, а ипсилон в греческом вообще [у] или [ю] значил.
Если мы запишем mayo (май) как maio, думаю, читатель не станет читать à la manière espérantiste как ma'i'o. За что не люблю эсперанто, так это за зияния.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Алексей Гринь от Апреля 14, 2009, 23:14
Если мы запишем mayo (май) как maio, думаю, читатель не станет читать à la manière espérantiste как ma'i'o. За что не люблю эсперанто, так это за зияния.
Я не понял, в чём проблема написания majo?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 14, 2009, 23:32
Я не понял, в чём проблема написания majo?
Тогда предложите другую букву для "дж".
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Алексей Гринь от Апреля 15, 2009, 00:36
Тогда предложите другую букву для "дж".
Зачем такая сложная аффриката для "всепланетного" языка?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Апреля 15, 2009, 01:13
Тошнит от языков, в которых ипсилон употребляйтся для йота. Это ужас.
Я, с одной стороны, с вами, Алексей, согласен, но с другой - что поделать, если латинский алфавит так со скрипом предусматривает отдельные знаки для ш/ж, а диграфы тоже вариант так себе?.. :(
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Апреля 15, 2009, 01:15
Йот тоже не подарок. Древние латиняне вообще не пользовались йотом. Вполне достаточно буквы "i", которая рядом с другой гласной могла бы выступать как дифтонгообразующая часть: ai, ei, oi, ui, ia, ie, io, iu. То же самое можно и с буквой "u".
Rossiia?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 15, 2009, 09:24
Тогда предложите другую букву для "дж".
Зачем такая сложная аффриката для "всепланетного" языка?

Я не сторонник чересчур упрощённых фонологий, из коих получается лопотание типа "бала-бала, мала-мала".
Напомню, что в Эсперанто, который в общем-то тоже позиционируется как всепланетный язык, есть и "ж", и "дж", и "ч"; у нас же ch и j - это одна фонема, "ж" нет.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 15, 2009, 09:26
Угадайте, что за стих.
Расул Гамзатов "Журавли" (http://music.lib.ru/a/aleksandr_tkach_petro/alb4.shtml).

Bravo!  :yes:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 15, 2009, 09:29
Напомню, что сходным образом Y используется в английском, испанском, турецком языках; в пинъине.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Алексей Гринь от Апреля 15, 2009, 09:34
Я не сторонник чересчур упрощённых фонологий, из коих получается лопотание типа "бала-бала, мала-мала".
а лучше джача-джача, ага
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 15, 2009, 09:37
Лучше иметь не очень большое, но достаточное число фонем, чтобы импортированные слова оставались более-менее узнаваемыми и чтобы речь была разборчивой.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 15, 2009, 09:42
Йот тоже не подарок. Древние латиняне вообще не пользовались йотом. Вполне достаточно буквы "i", которая рядом с другой гласной могла бы выступать как дифтонгообразующая часть: ai, ei, oi, ui, ia, ie, io, iu. То же самое можно и с буквой "u".
Rossiia?

Язык Sasxsek нашего коллеги из Штатов записывает Россию похожим образом: Rxsiix
При этом "х" - нейтральный гласный.
Сомневаюсь, чтобы россиянам это понравилось.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 15, 2009, 09:46
Угадайте, что за стих.
Расул Гамзатов "Журавли" (http://music.lib.ru/a/aleksandr_tkach_petro/alb4.shtml).
Bravo!  :yes:
Ваш перевод, Дмитрий?  ;up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 15, 2009, 09:52
Напомню, что сходным образом Y используется в английском, испанском, турецком языках; в пинъине.
Зато в итальянском, португальском, румынском, в пинъине в финалях - i.  :)

Кстати, получается, что у Вас буква "c" осталась без нагрузки?  :???
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 15, 2009, 09:58
Язык Sasxsek нашего коллеги из Штатов записывает Россию похожим образом: Rxsiix
При этом "х" - нейтральный гласный.
Сомневаюсь, чтобы россиянам это понравилось.
Ну, "х" для гласной это уже большая licence poétique. Тогда уж лучше писать Rǝsiiǝ, благо же буква "ǝ" уже есть в латинице.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Апреля 15, 2009, 16:33
Лучше иметь не очень большое, но достаточное число фонем, чтобы импортированные слова оставались более-менее узнаваемыми и чтобы речь была разборчивой.
Угу. А иначе как Рио-де-Жанейро всякие записывать? (это скорее к Алексею Гриню вопрос).

Кстати (l-d-p), у оно вас будет записано как "Рио-де-Джанейро", да?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Апреля 15, 2009, 16:34
Напомню, что сходным образом Y используется в английском, испанском, турецком языках; в пинъине.
Зато в итальянском, португальском, румынском, в пинъине в финалях - i.  :)
Lugat, ну вот слово mai, например. Его читать как "мАй" или как "маИ"?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 15, 2009, 17:13
Lugat, ну вот слово mai, например. Его читать как "мАй" или как "маИ"?
Можно как  неслогообразующий i, как бы часть дифтонга [aı].

А чтобы сделать ударение на i, можно, исходя из правил, записать в виде ii.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 15, 2009, 17:16
Кстати (l-d-p), у оно вас будет записано как "Рио-де-Джанейро", да?
Кто знает, может читать как "Риу-джи-Жанейру".
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 15, 2009, 17:38
А если записать стихотворение в таком правописании:  :???

Цитировать
GURAN

Coives me dumi, mogbi toi soldata,
Cel fon hemose felda bu he lai, -
Ili bu lagi somni inen arda,
Ili bicam-te blan guran cel flai.

E ili flai til nau, depos longtaim,
E crai a nu, e voci, com guran.
Ob por se hi fa-triste al lei flaing?
Nu en-silensi, uupar longem can.

Walaa da flai, walaa da flai jamilem,
Triangula in scai-nei dalitaa...
Den siao gap me vidi in lei fila.
Fo me cu es toi plasa in blutaa?

Un dei ve lai, cun fila toi guran-nei
Me toshi flai, me bu returni piu;
Fon gao scai, fon toi blutaa tuman-nei
Me voci vu, vu oli, ce me liu.

Вроде как-то более гладенько?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 15, 2009, 21:15
Угадайте, что за стих.
Расул Гамзатов "Журавли" (http://music.lib.ru/a/aleksandr_tkach_petro/alb4.shtml).
Bravo!  :yes:
Ваш перевод, Дмитрий?  ;up:

Да. Мысль перевести пришла после просмотра вот сего ролика:
http://www.youtube.com/watch?v=JTjPbkd_UlY

(Надо заметить, Хворостовский неплохой актёр: зал рыдал.)

На ЛдП поётся прекрасно. Я бы спел и записал, да нет нормальной минусовки. Мидишки, которые предлагаются для караоке, сделаны очень топорно; а самому делать некогда.

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 15, 2009, 21:16
Напомню, что сходным образом Y используется в английском, испанском, турецком языках; в пинъине.
Зато в итальянском, португальском, румынском, в пинъине в финалях - i.  :)

Это да; но и в итальянском, и французском есть слова yoga, yeti, yogurt, yak. И даже в немецком, использующем J, возможно написание этих слов через Y! Т.е. эти слова в немецком можно писать хоть так, хоть эдак.
А J в английском, французском, итальянском, испанском, португальском произносится совершенно иначе. И даже в немецком вы найдёте Journal (читается "журнал"!), Journalist, Joule (джоуль).


Кстати, получается, что у Вас буква "c" осталась без нагрузки?  :???

Да, просто "с" без работы.
[Ц] у нас, слава Богу, нет, а для [Ч] всё-таки ch понятнее. В принципе, я не против того, чтобы ch заменить на c, если этого все очень захотят; но большого смысла в этом пока не вижу.
Насколько я помню, в первой версии Новиаля просто "с" тоже не было; помнится, дедушка Есперсен ругался на эту букву как на самую вредоносную во всём латинском алфавите :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 15, 2009, 21:21
Язык Sasxsek нашего коллеги из Штатов записывает Россию похожим образом: Rxsiix
При этом "х" - нейтральный гласный.
Сомневаюсь, чтобы россиянам это понравилось.
Ну, "х" для гласной это уже большая licence poétique. Тогда уж лучше писать Rǝsiiǝ, благо же буква "ǝ" уже есть в латинице.

Автор этого языка Dana Nutter писал долгие и очень убедительные послания о том, что допустимо использование только 25 букв латинского алфавита. Все ли смогут вводить "ǝ" на клавиатуре?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 15, 2009, 21:22
Лучше иметь не очень большое, но достаточное число фонем, чтобы импортированные слова оставались более-менее узнаваемыми и чтобы речь была разборчивой.
Угу. А иначе как Рио-де-Жанейро всякие записывать? (это скорее к Алексею Гриню вопрос).

Кстати (l-d-p), у оно вас будет записано как "Рио-де-Джанейро", да?

Rio de Janeiro, как в оригинале.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 15, 2009, 21:34
А если записать стихотворение в таком правописании:  :???

Цитировать
GURAN

Coives me dumi, mogbi toi soldata,
Cel fon hemose felda bu he lai, -
Ili bu lagi somni inen arda,
Ili bicam-te blan guran cel flai.

E ili flai til nau, depos longtaim,
E crai a nu, e voci, com guran.
Ob por se hi fa-triste al lei flaing?
Nu en-silensi, uupar longem can.

Walaa da flai, walaa da flai jamilem,
Triangula in scai-nei dalitaa...
Den siao gap me vidi in lei fila.
Fo me cu es toi plasa in blutaa?

Un dei ve lai, cun fila toi guran-nei
Me toshi flai, me bu returni piu;
Fon gao scai, fon toi blutaa tuman-nei
Me voci vu, vu oli, ce me liu.

Вроде как-то более гладенько?

Гладенько, да.
Но согласитесь,  "с" вместо k хорошо смотрится только для слов латинского происхождения.
Насчёт -nei - думали. Решили, что -ney быстрее цепляется взглядом, проще опознаётся; и согласуется с притяжательными и указ. местоимениями (may, yuy, toy, sey ...)
Pyu в итальянском не случайно пишется как più, соответственно и нам надо либо piuu, либо pyu.

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 15, 2009, 22:21
Да, просто "с" без работы.
[Ц] у нас, слава Богу, нет, а для [Ч] всё-таки ch понятнее. В принципе, я не против того, чтобы ch заменить на c, если этого все очень захотят; но большого смысла в этом пока не вижу.
Насколько я помню, в первой версии Новиаля просто "с" тоже не было; помнится, дедушка Есперсен ругался на эту букву как на самую вредоносную во всём латинском алфавите :)
Индонезийцы, где-то в 1970-х годах провели реформу орфографии, и теперь c передает звук "ч" (кстати, как и в латинской транслитерации санскрита) вместо бывшего голландского буквосочетания "tj", а буква j теперь передает звук "дж", вместо бывшего сочетания "dj", y же пишется сейчас вместо "j", и текст намного эстетичней стал выглядеть. Например здесь (http://nyanyisunyi.5u.com/tetepiaku.htm) стихи Амира Хамзаха, которые я когда-то еще в 80-х годах читал в старой орфографии.

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 16, 2009, 10:46
В самом деле, Bahasa Indonesia тоже использует Y подобным образом. Хорошо знаете индонезийский?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 17, 2009, 13:16
Да, просто "с" без работы.
[Ц] у нас, слава Богу, нет, а для [Ч] всё-таки ch понятнее. В принципе, я не против того, чтобы ch заменить на c, если этого все очень захотят; но большого смысла в этом пока не вижу.
В случае становления ЛдП мировым языком рано или поздно возникнет вопрос: "Зачем такое излишество - двойная буква, если можно обойтись одной?". Вы что, так уверены, что мирового языка с ЛдП не получится?  :P

Насколько я помню, в первой версии Новиаля просто "с" тоже не было; помнится, дедушка Есперсен ругался на эту букву как на самую вредоносную во всём латинском алфавите :)
Старина Отто не обратил внимания на то, что и с латинской буквой "g" происходит совершенно аналогичная история. Называть "c" "вредоносной" и закрывать глаза на "вредоносность" "g" - двойная бухгалтерия.  :D
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 17, 2009, 13:25
В самом деле, Bahasa Indonesia тоже использует Y подобным образом. Хорошо знаете индонезийский?
Увлекался когда-то, еще в студенческие 80-е годы, но поскольку читать на нем тогда было катастрофически мало, то знание так и осталось на уровне проштудированного учебника да монографии о творчестве Хейрила Анвара и Амира Хамзаха с довольно неплохим собранием примеров стихов. Сейчас можно бы заняться усовершенствованием, но что-то не нахожу в сети библиотек на bahasa indonesia.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 17, 2009, 13:47
Автор этого языка Dana Nutter писал долгие и очень убедительные послания о том, что допустимо использование только 25 букв латинского алфавита. Все ли смогут вводить "ǝ" на клавиатуре?
Наверное, пока мсье Nutter долго-долго писал, то не заметил наступления царства Уникода.  :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Wolliger Mensch от Апреля 17, 2009, 13:47
но что-то не нахожу в сети библиотек на bahasa indonesia.

Читайте википедию.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 17, 2009, 13:48
но что-то не нахожу в сети библиотек на bahasa indonesia.
Читайте википедию.
Скиньте сцылачко.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Wolliger Mensch от Апреля 17, 2009, 13:52
Скиньте сцылачко.

(В вашем выговоре действительно заударный /у/ редуцируется в /ә/?)

http://id.wikipedia.org/wiki/Halaman_Utama
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Алексей Гринь от Апреля 17, 2009, 14:01
(В вашем выговоре действительно заударный /у/ редуцируется в /ә/?)
Огубленный шва.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Апреля 17, 2009, 15:45
Старина Отто не обратил внимания на то, что и с латинской буквой "g" происходит совершенно аналогичная история. Называть "c" "вредоносной" и закрывать глаза на "вредоносность" "g" - двойная бухгалтерия.  :D
Вы знаете другое обозначение для "г"?  :???
"Ц" хоть можно записать как ts...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Wolliger Mensch от Апреля 17, 2009, 17:32
Вы знаете другое обозначение для "г"?  :???

Итальянцы балуются с написанием gh.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Апреля 17, 2009, 23:56
Вы знаете другое обозначение для "г"?  :???
Итальянцы балуются с написанием gh.
Равно же, сударь, как и для звука к перед e, i у них припасено ch.  :eat:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Апреля 18, 2009, 04:02
А проблема диграфов вас не смущает? Вот как на транслите написать "сходил"? ;)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Алексей Гринь от Апреля 18, 2009, 05:18
А проблема диграфов вас не смущает?
А в чём проблема вообще?

Вот как на транслите написать "сходил"? ;)
ну вот чехам всякие там schůzky жизнь совсем не портят
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Апреля 19, 2009, 16:34
Напомню, что в Эсперанто, который в общем-то тоже позиционируется как всепланетный язык, есть и "ж", и "дж", и "ч"; у нас же ch и j - это одна фонема, "ж" нет.
Ага, а вот что пишет Якобсон:
Цитировать
Не существует языков, в которых имелось бы противопоставление собственно взрывных и аффрикат (например, /t/—/ts/), но не было бы фрикативных  (например, /s/).
Может, всё-таки "дж" передавать как "д+ж"? А то для всяческих аффрикат букв точно не напасёшься.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 5, 2009, 10:42
Да, просто "с" без работы.
[Ц] у нас, слава Богу, нет, а для [Ч] всё-таки ch понятнее. В принципе, я не против того, чтобы ch заменить на c, если этого все очень захотят; но большого смысла в этом пока не вижу.
В случае становления ЛдП мировым языком рано или поздно возникнет вопрос: "Зачем такое излишество - двойная буква, если можно обойтись одной?".

Одиночная С может оставаться в именах собственных (в одном из вариантов их написания): Valencia, Cincinnatti. Также не будет побуждения Ч-кать при прочтении научных аббревиатур типа Cu, Cl.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 5, 2009, 10:58
Может, всё-таки "дж" передавать как "д+ж"? А то для всяческих аффрикат букв точно не напасёшься.

В самом первом варианте у нас так и было: существовали, как в Эсперанто, ж (j) и з (z), соответственно имелись dj, dz. Потом критика на форуме auxlang заставила задуматься об упрощении фонологии. Решили по возможности уйти от различия фонем по звонкости-глухости. Так ж отпало, а с/з и ч/дж стали оной фонемой. Аффрикат у нас всего ничего: j/ch (дж/ч) и z (дз). Ц с самого начала не было. Правда, есть ещё "Х" для сочетания "ks/gz": examen [эксамен] или [эгзамен]
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Тайльнемер от Мая 5, 2009, 12:15
Не существует языков, в которых имелось бы противопоставление собственно взрывных и аффрикат (например, /t/—/ts/), но не было бы фрикативных  (например, /s/).
Как это? Напр. в английском и итальянском есть /d/ и /ʤ/, а /ʒ/ нет.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Мая 5, 2009, 12:42
pleasure
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Тайльнемер от Мая 5, 2009, 14:16
pleasure
ну это фигня, а не фонема…

Ну а итальянский, хинди, индонезийский и т. п?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Хворост от Мая 5, 2009, 14:18
Не существует языков, в которых имелось бы противопоставление собственно взрывных и аффрикат (например, /t/—/ts/), но не было бы фрикативных  (например, /s/).
Как это? Напр. в английском и итальянском есть /d/ и /ʤ/, а /ʒ/ нет.
Я думаю, имелось в виду, что нет языков, в которых есть аффрикаты и взрывные, но нет фрикативных вообще.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Krymchanin от Мая 14, 2009, 22:13
pleasure
ну это фигня, а не фонема…


Как это фигня? Так и все остальные фонемы фигней назвать можно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 27, 2010, 08:29
Пара песен, записанных к 9 Мая.
Guran:
http://www.youtube.com/watch?v=MwwKb9BYFTk
Tume nocha:
http://www.youtube.com/watch?v=sLZkrkVQWBE&NR=1
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Мая 27, 2010, 09:05
Пара песен, записанных к 9 Мая.
Guran:
http://www.youtube.com/watch?v=MwwKb9BYFTk
Tume nocha:
http://www.youtube.com/watch?v=sLZkrkVQWBE&NR=1

Здо́рово!!!  :up:
И сам язык звучит, кстати, неплохо! А кто поёт?
Вот если б еще уже переведенный дуэт Шебнем Ферах и Полада Бюль-Бюль-оглы "Swate, kom swate okos, es kada taraf" озвучить, класс!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 27, 2010, 22:50
Danke, kare Lugat! Yu sempre es karim versu nu  :UU:
Hu gani? Oli hu hev idyen vos  :)
Ничего, я ешё скоро выложу отжигательно-зажигательную "Akwa, dabe pi" (перевод Agua de beber).

А спеть как Полад нереально, он абсолютно неподражаем.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Мая 27, 2010, 23:08
Danke, kare Lugat! Yu sempre es karim versu nu  :UU:
Hu gani? Oli hu hev idyen vos  :)
:-[
 :UU:
Ob bu es se yu?  :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 27, 2010, 23:20
Yu sempre es karim versu nu - Вы/ты всегда добры по отношению к нам.
Hu gani? Oli hu hev idyen vos - Кто поёт? Все, у кого есть немного голоса.

Ya, es me. Me pri gani. Walaa, pa exampla, kelke may gana (pa ruski):
http://www.hsm.org.ru/files/music/Ya_Vas_Zovu.mp3
http://www.hsm.org.ru/files/music/Oborv.mp3
http://www.hsm.org.ru/files/music/Golubizna.mp3
http://www.hsm.org.ru/files/music/Leto.mp3
http://www.hsm.org.ru/files/music/Ptitsa.mp3
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Мая 27, 2010, 23:56
Yu sempre es karim versu nu - Вы/ты всегда добры по отношению к нам.
Hu gani? Oli hu hev idyen vos - Кто поёт? Все, у кого есть немного голоса.
Me samaji.  :yes: Me hev oli lexikon de Lidepla fo Lingvo. Me iven gwo dai es lexikon a un de may prees-ney lernyer Mtangatanga, kel iven gwo probi skribi koysa hir a yu. Obwol lu bu pri visiti Lingvoforum. Afsos, lu hev otre interes.

Ya, es me. Me pri gani. Walaa, pa exampla, kelke may gana (pa ruski):
http://www.hsm.org.ru/files/music/Ya_Vas_Zovu.mp3
http://www.hsm.org.ru/files/music/Oborv.mp3
http://www.hsm.org.ru/files/music/Golubizna.mp3
http://www.hsm.org.ru/files/music/Leto.mp3
http://www.hsm.org.ru/files/music/Ptitsa.mp3
Gro-danke!  := Me ve audi sin falia. Me yoshi ve weiti yuy songa in Lidepla.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 28, 2010, 10:44
Тот лексикон, к сожалению, немного устарел. В июне выйдет базовая версия ЛдП (всё, больше никаких изменений, во всяком случае в базовых словах), вот её лексикон было бы хао для Lingvo сделать.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 28, 2010, 19:49
Вот именно к подбору лексики в LdP у меня масса вопросов...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 29, 2010, 00:32
Где же они?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 30, 2010, 14:07
Сорри, шабат, как всегда, застал врасплох.
А вопрос один-единственный, но глобальный: каковы были критерии столь бессистемного отбора лексических единиц?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 30, 2010, 19:34
Сорри же, однако в чём именно вы усмотрели бессистемность отбора лексических единиц? Может быть, вы имеете в виду "нестандартность" или "необычное разнообразие"? А может быть, "не ограниченность группой родственных языков"? Так это не бессистемность.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 30, 2010, 21:58
Ну вот поэтому и надо говорить голосом, а не через форумы, потому что вы не понимаете простого вопроса. Я не возражаю против арабских или китайских слов. Я спрашиваю почему именно эти слова? По каким критериям производился отбор?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 30, 2010, 23:01
Формулировка была неоднозначная. Я рад, что вы не против неевропейских слов.
Критерии, как минимум, такие:
- распространённость слова
- если понятие относится к научной и вообще абстрактной сфере, часто берётся латинское слово, особенно если большинство европейских языков используют его
- благозвучность, лёгкость произнесения
- краткость (особенно для частотных слов)
- сходство звуковой формы слова в нескольких главных языках. При этом не обязательно родство. Пример: англ. bag - мандарин bao, русское "удар" - арабское  darba
- насколько хорошо вписывается в грамматику (есть предпочтительные варианты)
- насколько легко распознаётся от других слов, уже имеюшихся в словаре
- лучше, если сходные понятия имеют и звуковое сходство. Это не обязательно; но делать, скажем, "хороший" и "плохой" начинающимися на одну букву я бы не стал.
- звуковой символизм.


Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 30, 2010, 23:08
Fo sinior Lugat:
http://www.youtube.com/watch?v=FBeyEpc6IYQ
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Triton от Мая 31, 2010, 07:05
Пара песен, записанных к 9 Мая.
Guran:
http://www.youtube.com/watch?v=MwwKb9BYFTk
Tume nocha:
http://www.youtube.com/watch?v=sLZkrkVQWBE&NR=1
Какой красивый язык.  ;up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 31, 2010, 23:09
Цитировать
Какой красивый язык.  ;up:

Gro-danke, amiga!  :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Июня 3, 2010, 02:28
Fo sinior Lugat:
http://www.youtube.com/watch?v=FBeyEpc6IYQ
Gro-danke!!!  :=  :up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Сентября 11, 2010, 00:51
"Иван Васильевич меняет профессию" с субтитрами на LdP:
http://www.youtube.com/watch?v=laGDZSjOT3I
(это первая часть, там ещё несколько)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 23, 2010, 14:41
quote author=maristo link=topic=28467.msg669986#msg669986 date=1287822075]
Эсперантские нативы наверное неимоверно глупы и ограничены из-за того, что родители навязали им этот примитивный неполноценный язык. Вернее, так должно быть. Интересно было бы проверить.
Только что разговаривал с полячкой, которая замужем за итальянцем. Они познакомились и женились благодаря эсперанто. Первое время в быту использовали именно эсперанто, потом постепенно перешли на итальянский, так как живут в Италии.
Обе дочери говорили сначала на Эсперанто, потом на итальянском. Теперь все в семье владеют эсперанто (дочери - как родным), но общаются между собой на итальянском.
Эсперанто используют только в Интернете.

Очень похоже на семью одного итальянца, большого друга Lingwa de Planeta.

Это Аттилио Лиотто, борец за права наречных предлогов. В УЕА его призывы игнорируют, вот он в ЛДП и подался.
[/quote]

Замечательный человек. Он поддерживает и Esperanto, и LdP. Побольше бы таких.
Это он придумал сокращение lidepla, которое используется наряду с LdP.
Предложил немало хороших идей и слов, например итальянское magari (вот бы, хорошо бы, хоть бы). Мы с ним переписываемся на LdP с примесью Esperanto и итальянского.

Offtop
Вообще люди, владеющие каким-то искусственным языком, схватывают LdP очень быстро. Буквально на днях в нашу Яху-группу пришёл человек, пишет прекрасные сообщения, а оказывается, что знакомится с языком всего неделю. И это далеко не первый случай.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maristo от Октября 23, 2010, 22:38
magari не из греческого?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 24, 2010, 10:32
magari не из греческого?

В LdP из итальянского, а в итальянском - очень может быть, что из греческого. Милас элиника?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maristo от Октября 24, 2010, 10:52
magari не из греческого?

В LdP из итальянского, а в итальянском - очень может быть, что из греческого. Милас элиника?

Я греческого не знаю, просто закомился с ним и его влиянием. Помню, что магари это заимствование.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Драгана от Декабря 24, 2010, 08:08
Наша недавняя запись.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 24, 2010, 15:30
Это был неокончательный вариант. Окончательный вариант "Арго" я загрузил в нашу группу Вконтакте.
Danke por kogani, Dragana-ki!

Всем - HAO YUL!
http://www.youtube.com/watch?v=LayYO4s6OjA
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Мая 27, 2011, 04:06
(http://pics.livejournal.com/al_kitab/pic/00078g8f)
Приветствую питерских собратьев по интерлингвистике!
Про LDP мы уже с Вами общались в Контакте.
Так что тут скажу только пару основных своих соображений для остальных формучан.

LDP интересный проект. Но мои замечания по нему такие:
1. Я не склонен думать, что вообще в каком-либо будущем будет единый язык. Я вообще противник единого языка (не междурародного, а именно единого). И тем более я считаю пустой мысль, что единоязычие приведёт к миру во всём мире. Это утопия, причём с долей апокалиптизма.

2. Относительно же самого языка мне думается, что делать язык на слишком, слишком широком лексическом диапазоне, просто смешивая лексику из совершенно разных языковых семей - не очень хорошо. Получается солянка этакая, если не франкенштейн.

Впрочем я помню, Вы говорили, что в LDP есть только лексика LDP - то есть слова осваиваются языком. Но... какой же тогда смысл брать лексику отовсюду? Только ради того, чтобы каждый изучающий нашёл в языке для себя несколько знакомых слов? Но правда ли хорошо это, ведь знакомые слова окружены совершенно чуждыми словами? Не будет ли обратной реакции - от ощущения какого-то искажения, неестественности положения тех самых знакомых слов?

P.S.
Ну и конечно же вот ссылка на мой топик - про Lango (http://lingvoforum.net/index.php/topic,25245)
Там было много размышлений, но теперь я наконец закончил грамматику (остались совершенные мелочи) и далее будут уже тексты. Заходите на огонёк!
(http://pics.livejournal.com/al_kitab/pic/0007ac5z)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 28, 2011, 01:06
Приветствую питерских собратьев по интерлингвистике!

Namaste yaar!
Guten Abend!
Marhaba!
Shalom!
Sain uu?


И тем более я считаю пустой мысль, что единоязычие приведёт к миру во всём мире. Это утопия, причём с долей апокалиптизма.

Слава всему святому, подобной мысли мы не высказывали.


2. Относительно же самого языка мне думается, что делать язык на слишком, слишком широком лексическом диапазоне, просто смешивая лексику из совершенно разных языковых семей - не очень хорошо. Получается солянка этакая, если не франкенштейн.

Тогда солянкой-франкенштейном треба поименовать всякий язык, ведь всякий язык заимствует лексику из самых разных источников.
Насколько я помню, ланго практически целиком латинолексичен. Это, конечно, весьма достойно, цельно и благородно, однако столкновение с реальностью заставит и Вас заимствовать из разных источников. Как Вы скажете на ланго "Закажите в нашем онлайн-чате кроссовер! Бумеранги Samsung и тамагочи Yamamoto по демпинговым ценам!" Едва ли всё это прозвучит в духе  золотой латыни.

И не о "простом смешивании" идёт речь, а об импорте с вписыванием в систему.

Если слово легко произносится и красиво звучит, оно украшает целое, даже если взято из "экзотического" языка. Да и определите ли Вы с ходу, из какого языка взято какое-нибудь mai или lai? А труднопроизносимые слова и не надо импортировать - слава Богу, есть из чего выбирать.


Впрочем я помню, Вы говорили, что в LDP есть только лексика LDP - то есть слова осваиваются языком. Но... какой же тогда смысл брать лексику отовсюду?

Да хотя бы вот - для разнообразия. А то ведь, будем говорить, количество романоклонов на кв.метр и так приближается к ПДК.


Но правда ли хорошо это, ведь знакомые слова окружены совершенно чуждыми словами? Не будет ли обратной реакции - от ощущения какого-то искажения, неестественности положения тех самых знакомых слов?

Можно было бы предположить возможность подобной реакции при столкновении, скажем, романоговорящего с романоклоном: вроде бы и слова знакомые, но как-то всё не так, не совсем всё эдак. Lidepla же достаточно своеобразен, чтобы эта проблема не возникала: очевидно же, новый другой язык, кое-что понятно, но вообще надо учить. Во всяком случае, никто из когда-либо интересовавшихся Lidepla ничего такого не сообщал.

теперь я наконец закончил грамматику (остались совершенные мелочи)

Gratula!

Ну, а у нас, как обычно, всё потихоньку. Недавно перевели повесть Н.Чуковского "Матрос Рутерфорд в плену у новозеландцев":
http://ldp.wikkii.com/wiki/Marjen_Raterford_she_maoris:_1._Hasima
Довольно объёмное произведение.
На днях был приятный сюрприз: в Фейсбуке чатился на Lidepla с бурундийцем. Кто бы мог подумать, что в Бурунди так скоро обнаружатся планетяне?! Ан поди ж ты, обнаружились.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Мая 28, 2011, 03:04
Вообще приятно видеть, что LdP не заглох, в отличие от большинства коллег. В наше время живых плановых языков не так-то много.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Мая 30, 2011, 02:18
Слава всему святому, подобной мысли мы не высказывали.
Ну было-с...
Цитировать
Наша главная идея состоит в том, что рано или поздно человечество неизбежно придёт ко всеобщему универсальному языку, который будет основан на 10-12 самых распространённых национальных языках, как их гармоничное целое.... Есть основания полагать, что в будущем, в условиях достаточного лексического сближения языков, принятие единого международного языка, основанного на международных словах и имеющего простую грамматику, вовсе не будет таким революционным актом, как это может казаться сегодня.

Сегодня процесс интеграции человечества сильно тормозится товарно-денежным устройством цивилизации и, как следствие, всеобщей конкуренцией, борьбой за ресурсы и доминирование в мировом масштабе. Идут информационные войны, борьба за доминирование и в языковой сфере. Однако нет оснований полагать, что так будет вечно. Человечеству, дабы выжить, дабы успешно решать возрастающие проблемы и кризисы, рано или поздно придётся пересмотреть свои установки, преодолеть распри и объединиться. И, безусловно, потребуется единый нейтральный язык, приемлемый для всех. Если мы представим себе некое единое целое (например, организм), то очевидно, что для успешного осуществления целостности части этого целого должны коммуницировать друг с другом на едином языке, а не на разных.
http://lingwadeplaneta.info/general.shtml

Цитировать
— В чём сверхзадача проекта?

— Способствовать интеграции человечества. Давно пора преодолеть распри и найти общий язык!
http://lingwadeplaneta.info/artikla.shtml

Цитировать
Тогда солянкой-франкенштейном треба поименовать всякий язык, ведь всякий язык заимствует лексику из самых разных источников.
Насколько я помню, ланго практически целиком латинолексичен. Это, конечно, весьма достойно, цельно и благородно, однако столкновение с реальностью заставит и Вас заимствовать из разных источников. Как Вы скажете на ланго "Закажите в нашем онлайн-чате кроссовер! Бумеранги Samsung и тамагочи Yamamoto по демпинговым ценам!" Едва ли всё это прозвучит в духе  золотой латыни.

И не о "простом смешивании" идёт речь, а об импорте с вписыванием в систему.
Вот об этом и речь - насколько LDP "переваривает" слова и делает их своими?
Вот какая логика самого слова в LDP? Ведь логика слов в арабском и китайском или русском - это совершенно три разные логики.
Почти все слова арабского языка - сплошь отглагольные. Вот у LDP слово «книга» - kitaba, но никак не связано со словом «писать» - в LPD - skribi
А для араба - «kitab» - образуется от глагола «kataba» - он написал.
Разве тут араб уловит родную речь?

Цитировать
Да хотя бы вот - для разнообразия.
Тут согласен, разнообразие дело хорошее!
Но тогда нужен ли единый язык?


Цитировать
Можно было бы предположить возможность подобной реакции при столкновении, скажем, романоговорящего с романоклоном: вроде бы и слова знакомые, но как-то всё не так, не совсем всё эдак. Lidepla же достаточно своеобразен, чтобы эта проблема не возникала: очевидно же, новый другой язык, кое-что понятно, но вообще надо учить. Во всяком случае, никто из когда-либо интересовавшихся Lidepla ничего такого не сообщал.
Ну я только предложил!
Поверьте, я за LDP рад

Цитировать
На днях был приятный сюрприз: в Фейсбуке чатился на Lidepla с бурундийцем. Кто бы мог подумать, что в Бурунди так скоро обнаружатся планетяне?! Ан поди ж ты, обнаружились.
Замечательно!
Успехов!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 31, 2011, 10:32
Ну было-с...

В том отрывке нет-таки утверждения, что "единоязычие приведёт к миру во всём мире". Речь о том, что в будущем вероятно возникновение условий для принятия нейтрального языка.

Вот об этом и речь - насколько LDP "переваривает" слова и делает их своими?
Вот какая логика самого слова в LDP? Ведь логика слов в арабском и китайском или русском - это совершенно три разные логики.
Почти все слова арабского языка - сплошь отглагольные. Вот у LDP слово «книга» - kitaba, но никак не связано со словом «писать» - в LPD - skribi
А для араба - «kitab» - образуется от глагола «kataba» - он написал.
Разве тут араб уловит родную речь?

Kitab - слово международное. В языках, куда оно проникло, такой прямой связи "книги" с "писать" уже нет: тур. kitap - yazmak, хинди kitab - likhna...


разнообразие дело хорошее!
Но тогда нужен ли единый язык?

"Единый" не значит единственный, заменяющий все другие.


Успехов!

Sama a yu!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 1, 2011, 06:56
В том отрывке нет-таки утверждения, что "единоязычие приведёт к миру во всём мире". Речь о том, что в будущем вероятно возникновение условий для принятия нейтрального языка.
Всё же было:
   
Цитировать
Человечеству, дабы выжить, дабы успешно решать возрастающие проблемы и кризисы, рано или поздно придётся пересмотреть свои установки, преодолеть распри и объединиться. И, безусловно, потребуется единый нейтральный язык, приемлемый для всех.
Вот прямая связь глобализма с языком.
И как фабула:
Цитировать
    — В чём сверхзадача проекта?
    — Способствовать интеграции человечества. Давно пора преодолеть распри и найти общий язык!
Моё мнение я высказывал неоднократно:
людей разделяют не языки, а грех и разные представления о добре и зле. Представление, что общий язык приведёт к преодолению распрей - утопия, причём, думаю, небезопасная - вместо реального обсуждения что же такое добро и зло, идёт подмена причин разделения - и таковой причиной оказываются разные языки.

Цитировать
Kitab - слово международное. В языках, куда оно проникло, такой прямой связи "книги" с "писать" уже нет: тур. kitap - yazmak, хинди kitab - likhna...
Ясно. Но дело не только в слове китаб, а вообще в логике арабского языка - она отглагольна. LDP не так построен, поэтому говорить, что араб в LDP найдёт свой родное больше, чем в эсперанто или интерлингве... не думаю, по крайней мере это не будет существенным фактором в усвоении языка.

Цитировать
"Единый" не значит единственный, заменяющий все другие.
Единый значит также и единственный, тем более Вы к тому и ведёте, что языки, мол, сами сближаются и рано или поздно...

Был праязык - будет постязык...

Честно говоря, я не верю в "язык всех людей". Таковой не появится просто потому, что люди разные, даже психологически и даже просто эстетические вкусы будут влиять на выбор языка или его отвержение. А насаждать извне - это новояз апокалиптической диктатуры.

Для меня же плановые языки это arta linguos  - художественные языки. Они вполне могут стать и живыми, разговорными межнациональными, но чтобы какой-то язык охватил всё человечество - это и сомнительно и нежелательно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Июня 2, 2011, 10:32
Всё же было

Было нечто иное, чем Вы подаёте, Daniel. Так, соображения, что "общий язык приведёт к преодолению распрей", не было. В отрывке говорится не об этом, а о том, что нейтральный язык может потребоваться после определённой общественно-политической "перезагрузки". 
Вообще, не хотелось бы здесь развивать идейно-философский и тем более околорелигиозный спор, который мало кому интересен.

Цитировать
Kitab - слово международное. В языках, куда оно проникло, такой прямой связи "книги" с "писать" уже нет: тур. kitap - yazmak, хинди kitab - likhna...
Ясно. Но дело не только в слове китаб, а вообще в логике арабского языка - она отглагольна. LDP не так построен, поэтому говорить, что араб в LDP найдёт свой родное больше, чем в эсперанто или интерлингве... не думаю, по крайней мере это не будет существенным фактором в усвоении языка.

Надо спросить арабов. Мы были в контакте с Зейнелабидином Эльхасси из Ливии. Он автор проекта Ardano. Ему Lidepla был вполне по вкусу. Помогал советами. Особенно ему полюбилось выражение "gran shukran". Однажды он увидел "danke" (это тоже значит "спасибо") и прислал такую просьбу: "Это, конечно, не моё дело, но ты знаешь, как я люблю gran shukran. Надеюсь, вы его не отменили? Пожалуйста, не упраздняйте gran shukran, я его очень люблю". К сожалению, от него уже давно нет вестей. Все в группе worldlanglist беспокоятся о нём, ведь в Ливии война.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 2, 2011, 12:30
Всё же было

Было нечто иное, чем Вы подаёте, Daniel. Так, соображения, что "общий язык приведёт к преодолению распрей", не было. В отрывке говорится не об этом, а о том, что нейтральный язык может потребоваться после определённой общественно-политической "перезагрузки".

Толковая мысль. Если человечество придет к разумной социально-экономической системе, то понадобится и общий язык, так как в случае разумного общественного устройства у каждого конкретного человека появится возможность и необходимость в общении с людьми из разных уголков планеты.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: mnashe от Июня 2, 2011, 13:57
Что такое грех? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,34680.0.html)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 3, 2011, 04:28
Вообще, не хотелось бы здесь развивать идейно-философский и тем более околорелигиозный спор, который мало кому интересен.
Ладно, я только высказал своё мнение. :UU:

Цитировать
Надо спросить арабов. Мы были в контакте с Зейнелабидином Эльхасси из Ливии. Он автор проекта Ardano. Ему Lidepla был вполне по вкусу. Помогал советами. Особенно ему полюбилось выражение "gran shukran". Однажды он увидел "danke" (это тоже значит "спасибо") и прислал такую просьбу: "Это, конечно, не моё дело, но ты знаешь, как я люблю gran shukran. Надеюсь, вы его не отменили? Пожалуйста, не упраздняйте gran shukran, я его очень люблю". К сожалению, от него уже давно нет вестей. Все в группе worldlanglist беспокоятся о нём, ведь в Ливии война.
Спаси и сохрани, Господи раба Твоего Зейнелабидина.
Я как арабист тоже переживаю за события на Востоке... очень они неоднозначные и только Бог знает, во что это всё выльется. Даст Бог всё же всё будет хорошо.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 3, 2011, 04:36
Толковая мысль. Если человечество придет к разумной социально-экономической системе, то понадобится и общий язык, так как в случае разумного общественного устройства у каждого конкретного человека появится возможность и необходимость в общении с людьми из разных уголков планеты.
Хм... не нравится мне всё же такой глобализм.

Ну давайте представим, что не было на Земле разделения языков и даже народов - вот живёт такой один супер-этнос, с одним языком... нет ни русского, ни китайского, ни испанского, ни арабского, ни английского - только один суперязык. Разве не обеднело бы как минимум тогда человечество?

Язык - основа культуры. Не хорошо, всё же смешивать радугу в один цвет.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 3, 2011, 11:52
Толковая мысль. Если человечество придет к разумной социально-экономической системе, то понадобится и общий язык, так как в случае разумного общественного устройства у каждого конкретного человека появится возможность и необходимость в общении с людьми из разных уголков планеты.
Хм... не нравится мне всё же такой глобализм.

Ну давайте представим, что не было на Земле разделения языков и даже народов - вот живёт такой один супер-этнос, с одним языком... нет ни русского, ни китайского, ни испанского, ни арабского, ни английского - только один суперязык. Разве не обеднело бы как минимум тогда человечество?

Язык - основа культуры. Не хорошо, всё же смешивать радугу в один цвет.

Человечество не обеднело бы, а наоборот, обогатилось в таком случае. А так, из-за языкового разделения, одни люди не могут общаться с другими людьми, и этим самым обедняют себя и свою культуру.

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: АмЫнЪ от Июня 3, 2011, 12:43
Толковая мысль. Если человечество придет к разумной социально-экономической системе, то понадобится и общий язык, так как в случае разумного общественного устройства у каждого конкретного человека появится возможность и необходимость в общении с людьми из разных уголков планеты.
Хм... не нравится мне всё же такой глобализм.

Ну давайте представим, что не было на Земле разделения языков и даже народов - вот живёт такой один супер-этнос, с одним языком... нет ни русского, ни китайского, ни испанского, ни арабского, ни английского - только один суперязык. Разве не обеднело бы как минимум тогда человечество?

Язык - основа культуры. Не хорошо, всё же смешивать радугу в один цвет.
Человечество не обеднело бы, а наоборот, обогатилось в таком случае. А так, из-за языкового разделения, одни люди не могут общаться с другими людьми, и этим самым обедняют себя и свою культуру.
Современное общество не даст выкинуть свои языки. Наиболее правильным на мой взгляд, это сделать язык для международного общения и не трогать народные языки. Народные останутся востребованными у себя дома, а при необходимости международного общения понадобится некий глобальный язык. Это значит что либо все должны учить какой-то один язык с самого рождения и при этом ещё учить родной. Либо глобальный язык должен быть достаточно простым, чтобы его можно было выучить в любой момент своей жизни. Но на Токи Пона весьма сомнительно можно вести международные переговоры ))) Так что очень простой не получится применять в качестве глобального.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Июня 3, 2011, 12:53
Напомню, что гордость своим сраным микроязычком - примета именно Европы и именно новейшего времени. Ср. Филиппины, Сингапур и прочие Зимбабве.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 4, 2011, 00:44
Язык - основа культуры. Не хорошо, всё же смешивать радугу в один цвет.

Человечество не обеднело бы, а наоборот, обогатилось в таком случае. А так, из-за языкового разделения, одни люди не могут общаться с другими людьми, и этим самым обедняют себя и свою культуру.
Глупости. Был бы просто один супер-этнос и одна культура - нечему и не от чего было бы обогащаться.
Давайте посмотрим:
много Вы можете воспринять от жителей Владивостока? Да, конечно - там живут люди, мыслящие, творческие существа. И конечно человек человеку может передать мысли, идеи, образы... но жители Владивостока - люди той же русской культуры, они думают на том же языке и их мысли, идеи и образы во многом строятся в рамках логики, философии русского языка. Вы от жителей Владивостока можете узнать что-то их личное, но не получить от них инокультурного опыта.
А от китайцев или японцев - уже можете получить и что-то иное, их национально-культурное, то, чего жители Владивостока не могут сделать в силу принадлежности к русской культуре.

Если бы в мире был один язык, то не было бы даже множества жанров искусства: не было бы разнообразия музыки, живописи, литературы. Не было бы хокку и рубаи, не было бы арабской или китайской каллиграфии. Это был бы серый и статичный мир.

Разделение языков это всё таки дар, а не проклятие.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Июня 4, 2011, 00:48
А от китайцев или японцев - уже можете получить и что-то иное, их национально-культурное
Не путайте национально-культурное с языково-культурным.

Если бы в мире был один язык, то не было бы даже множества жанров искусства: не было бы разнообразия музыки, живописи, литературы.
Как это связано с наличием множества языков?

Не было бы хокку и рубаи
Были бы.

не было бы арабской или китайской каллиграфии.
И каллиграфия была бы.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 4, 2011, 00:53
Не путайте национально-культурное с языково-культурным.
Не путаю, ибо язык - основа культуры.

Цитировать
Как это связано с наличием множества языков?
Очень просто. Язык формирует границы мышления.

Цитировать
Были бы.
С чего Вы решили? разве в русской поэзии есть хокку и рубаи? нет, это заимствованные жанры, а не созданные внутри русской культуры. Причём сама методика стихосложения отличается в русском языке,  от стихосложения в японском или персидском.

Цитировать
И каллиграфия была бы.
Как бы она была, если бы не было ни китайской, ни арабской письменности?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Июня 4, 2011, 01:03
Цитата: Alone Coder Сегодня в 00:48
Не путайте национально-культурное с языково-культурным.
Не путаю, ибо язык - основа культуры.
Язык - способ локализации культуры, а не её основа.

Цитировать
Цитировать
Как это связано с наличием множества языков?
Очень просто. Язык формирует границы мышления.
Не формирует. На любом человеческом языке можно выразить любую мысль конечным числом слов.

Цитировать
Цитировать
Были бы.
С чего Вы решили? разве в русской поэзии есть хокку и рубаи?
Если вы возьмёте ДОСТАТОЧНОЕ КОЛИЧЕСТВО прозаического текста, вы там обнаружите и хокку, и рубаи, и много чего ещё. Дело только в том, что эти микроформы, может быть, никто не заметит. Ибо зачем они нужны? Если нужны, то заметят.

Цитировать
Цитировать
И каллиграфия была бы.
Как бы она была, если бы не было ни китайской, ни арабской письменности?
Каллиграфия возможна в любой письменности.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 4, 2011, 01:58
Язык - способ локализации культуры, а не её основа.
А что по-Вашему основа культуры?

Цитировать
Не формирует. На любом человеческом языке можно выразить любую мысль конечным числом слов.
Но в каждом языке это делается по-разному, разными методами и механизмами. Это также оказывает влияние на мышление и на культуру в конечном итоге.

Цитировать
Если вы возьмёте ДОСТАТОЧНОЕ КОЛИЧЕСТВО прозаического текста, вы там обнаружите и хокку, и рубаи, и много чего ещё. Дело только в том, что эти микроформы, может быть, никто не заметит. Ибо зачем они нужны? Если нужны, то заметят.
Хокку и рубаи - жанры вполне определённой поэтической традиции, сложившиеся в рамках определённых языков.
Русский язык имеет твёрдое ударение, в арабском ударения как такового нет. Отсюда разница в поэтическом творчестве.

Цитировать
Каллиграфия возможна в любой письменности.
Но если не было бы китайского языка, не было бы и китайской письменности.
с чего Вы решили, что единый язык имел бы много письменностей?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Июня 4, 2011, 02:06
Цитата: Alone Coder Сегодня в 01:03
Язык - способ локализации культуры, а не её основа.
А что по-Вашему основа культуры?
Уклад.

Цитировать
Цитировать
Не формирует. На любом человеческом языке можно выразить любую мысль конечным числом слов.
Но в каждом языке это делается по-разному, разными методами и механизмами. Это также оказывает влияние на мышление и на культуру в конечном итоге.
Докажите.

Цитировать
Цитировать
Каллиграфия возможна в любой письменности.
Но если не было бы китайского языка, не было бы и китайской письменности.
с чего Вы решили, что единый язык имел бы много письменностей?
С чего вы решили, что я так решил??? Для каллиграфии не нужно много письменностей.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Июня 4, 2011, 02:22
Напомню, что гордость своим сраным микроязычком - примета именно Европы и именно новейшего времени. Ср. Филиппины, Сингапур и прочие Зимбабве.
Опять стремление одеть всех в шикарные голубые рубашечки?
Казалось бы, при чём здесь политика...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 4, 2011, 09:23
Русский язык имеет твёрдое ударение, в арабском ударения как такового нет. Отсюда разница в поэтическом творчестве.

Для араба ничего не дает русская поэзия, а для русского - арабская поэзия, так как ни тот, ни другой не могут читать в подлиннике произведений друг друга. Переводы каждый все равно читает на своем языке, так что разноязычие не обогащает людей, знающих только один, два или три языка (поэтические произведения создаются-то на тысячах языков). Кроме того, культура - это не просто набор знаков (букв или иероглифов) и звуков, объединенных в слова. Культура - это в первую очередь содержание, смысл. Поэтому даже говоря на одном языке, люди смогут порождать много смыслов. Более того, единый язык позволит людям быстро, непосредственно и легко обмениваться друг с другом смыслами, образами, идеями. Это значит, что единый язык неимоверно обогатит культуру, увеличив возможность непосредственного культурного обмена.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 4, 2011, 09:42
Offtop
Пожалуйста, когда говорите о языке не переходите на обсуждение культуры. Это абсолютно контрпродуктивно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maristo от Июня 4, 2011, 15:43
Offtop
Пожалуйста, когда говорите о языке не переходите на обсуждение культуры. Это абсолютно контрпродуктивно.

рассматривать язык в отрыве от культуры - это фундаментальнейшее непонимание основ лингвистики. людям с такими взглядами нечего делать на форумах, посвященным изучению языков.
Рассматривать саму возможность существования языка вне культуры - это фундаментульнейшее непонимание основ культурологии. Людям с такими взглядами не следует пытаться даже начинать разговор на эту тему. (http://lingvowiki.info/wiki/images/b/b7/Sm_no.svg)

 :???
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 4, 2011, 15:51
Offtop
Пожалуйста, когда говорите о языке не переходите на обсуждение культуры. Это абсолютно контрпродуктивно.

рассматривать язык в отрыве от культуры - это фундаментальнейшее непонимание основ лингвистики. людям с такими взглядами нечего делать на форумах, посвященным изучению языков.
Рассматривать саму возможность существования языка вне культуры - это фундаментульнейшее непонимание основ культурологии. Людям с такими взглядами не следует пытаться даже начинать разговор на эту тему. (http://lingvowiki.info/wiki/images/b/b7/Sm_no.svg)

 :???

 ;D
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 4, 2011, 15:51
Вы видите в этом противоречие? Язык - культура в наиболее концентрированном виде, если можно так выразится, поэтому я был категорически против мнения Нгати об отсутствии в эсперанто культурного слоя. В то же впемя обсуждать язык как культуру котрпродуктивно, т.к. в культурологии существует по меньшей мере около 200 несводимых друг к другу определений культуры.
Вывод: язык - культура, но обсуждать его следует как язык.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Июня 4, 2011, 16:26
Язык - элемент культуры, а не культура.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 4, 2011, 16:37
Язык - элемент культуры, а не культура.
Oui, кто-то отрицал сей очевидный факт?
Язык отражает культуру наиболее полно. Всё.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 4, 2011, 21:53
Уклад.
хм... ну конечно не без него.
Цитировать
Но в каждом языке это делается по-разному, разными методами и механизмами. Это также оказывает влияние на мышление и на культуру в конечном итоге.
Докажите.
То, что язык оказывает влияние на мышление, конечно не всеохватывающее и не доминирующее, но всё же - думаю и Вы согласитесь.
Чтобы доказывать... на надо посмотреть что-то по культурологии, убеждение о том, что язык - основа культуры - у меня ещё с I курса философского факультета Герцена, где я как раз изучал тогда мировую художественную культуру.
Прямо над преподавала это Любовь Михайловна Мосолова, ученица крупного, ныне покойного, культуролога Моисея Самойловича Кагана.

Цитировать
С чего вы решили, что я так решил??? Для каллиграфии не нужно много письменностей.
О чём и речь - не было бы китайской или арабской каллиграфии, а была бы каллиграфия только одной письменности, например только латинская. Разве это культурное богатство?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 4, 2011, 22:06
Для араба ничего не дает русская поэзия, а для русского - арабская поэзия, так как ни тот, ни другой не могут читать в подлиннике произведений друг друга. Переводы каждый все равно читает на своем языке
Во-первых переводческая деятельность уже показывает, что непроницаемых границ нет.

Цитировать
Кроме того, культура - это не просто набор знаков (букв или иероглифов) и звуков, объединенных в слова. Культура - это в первую очередь содержание, смысл. Поэтому даже говоря на одном языке, люди смогут порождать много смыслов.
А вот в этом я сомневаюсь.
Представьте, что существует только один вид искусства, скажем только живопись. Да, можно живописью передать много смыслов, но не стоит забывать и о форме, которая также откладывает свой отпечаток, свой акцент.
Так вот на разных языках смыслы создаются со своей спецификой, со своим акцентом. Разноязычие это полифония.

Цитировать
Более того, единый язык позволит людям быстро, непосредственно и легко обмениваться друг с другом смыслами, образами, идеями. Это значит, что единый язык неимоверно обогатит культуру, увеличив возможность непосредственного культурного обмена.
Речь не о культурном обмене, а о том как культура и создаётся.

Когда народ теряет свой язык он теряет и свою идентичность, своё особое я. Одноязычие никого не обогатит, а только прилижет всех под одну гребёнку.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 4, 2011, 22:10
Язык - культура в наиболее концентрированном виде, если можно так выразится
О чём я и говорю - одноязычие породит монокультурность.

Цитировать
поэтому я был категорически против мнения Нгати об отсутствии в эсперанто культурного слоя.
Именно поэтому в частности я отказался от эсперанто для своего марсианского проекта, марсианской культуре нужен свой язык, а эсперанто уже имеет свою собственную культуру (тем более если смотреть широко на всё эсперанто-движение).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 4, 2011, 22:11
Язык - культура в наиболее концентрированном виде, если можно так выразится
О чём я и говорю - одноязычие породит монокультурность.
Против данного мнения ничего не имею.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 4, 2011, 22:14
Цитировать
поэтому я был категорически против мнения Нгати об отсутствии в эсперанто культурного слоя.
Именно поэтому в частности я отказался от эсперанто для своего марсианского проекта, марсианской культуре нужен свой язык, а эсперанто уже имеет свою собственную культуру (тем более если смотреть широко на всё эсперанто-движение).
Хорошая мысль!  ;up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Июня 5, 2011, 00:17
То, что язык оказывает влияние на мышление, конечно не всеохватывающее и не доминирующее, но всё же - думаю и Вы согласитесь.
Разумеется, не соглашусь.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Июня 5, 2011, 00:18
убеждение о том, что язык - основа культуры - у меня ещё с I курса философского факультета Герцена, где я как раз изучал тогда мировую художественную культуру.
Прямо над преподавала это Любовь Михайловна Мосолова, ученица крупного, ныне покойного, культуролога Моисея Самойловича Кагана.
Личное мнение кого бы то ни было не имеет в науке никакого значения.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Июня 5, 2011, 00:20
Цитировать
Цитировать
С чего вы решили, что я так решил??? Для каллиграфии не нужно много письменностей.
О чём и речь - не было бы китайской или арабской каллиграфии, а была бы каллиграфия только одной письменности, например только латинская. Разве это культурное богатство?
Каллиграфия чужой письменности - это не культурное богатство, а хлам.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Июня 5, 2011, 00:22
Когда народ теряет свой язык он теряет и свою идентичность, своё особое я.
А оно нужно?

Одноязычие никого не обогатит, а только прилижет всех под одну гребёнку.
Сейчас вы не можете иметь доступ более чем к половине мировой литературы, потому что она не на английском. При одноязычии такой проблемы не будет. Стены раздвинутся, и литература станет для вас богаче в разы.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Июня 5, 2011, 03:54
Роскошные голубые рубашки не оставляют планов по захвату мира. А ведь как было бы здорово! Сколько можно было бы денег сэкономить на дизайнерах и производстве!

Ладно, пуговицы, так уж и быть, пусть будут разные... ;)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Июня 5, 2011, 22:20
Это вы как лингвист говорите :) Я-должность :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 6, 2011, 07:17
Когда народ теряет свой язык он теряет и свою идентичность, своё особое я.
А оно нужно?
Для Вас это - хлам. Для меня это ценность.

Цитировать
Сейчас вы не можете иметь доступ более чем к половине мировой литературы, потому что она не на английском. При одноязычии такой проблемы не будет. Стены раздвинутся, и литература станет для вас богаче в разы.
Как Вы думаете, почему англичане переводят русскую, французскую, японскую литературу? разве им не достаточно своей англоязычной, легкодоступной? что могут написать такого японцы, чего не могут написать англичане?

Как минимум мы тут имеем дело с неповторимостью личности автора. Так вот, национальность, культура, язык - это коллективная неповторимость. Вы же предлагаете обрубить это.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Июня 6, 2011, 13:10
Как Вы думаете, почему англичане переводят русскую, французскую, японскую литературу? разве им не достаточно своей англоязычной, легкодоступной? что могут написать такого японцы, чего не могут написать англичане?
Человек не виноват, что родился в Японии и не может говорить по-английски. Но при этом он может быть хорошим писателем. Вот и переводят.

Так вот, национальность, культура, язык - это коллективная неповторимость.
Вы таки мешаете несмесимое. Писатель хорош не потому, что он японец. Его японскость никак на хорошести не отражается.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 6, 2011, 13:16
Так вот, национальность, культура, язык - это коллективная неповторимость.
Вы таки мешаете несмесимое. Писатель хорош не потому, что он японец. Его японскость никак на хорошести не отражается.
Вы бредите. Простите, но это именно так.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 7, 2011, 07:49
О чём я и говорю - одноязычие породит монокультурность.

Общий язык увеличит культурное разнообразие, так как чем больше у каждого человека контактов, особенно с людьми из других регионов мира, и чем меньше препятствий для взаимопонимания с ними, тем разнообразнее его культурный опыт. Таким образом, единый язык увеличит культурное разнообразие, и при этом сие разнообразие будет доступно всем.

Если задуматься, то языковое разнообразие не только не преодолевает монокультурность, но усиливает ее, так как разделенные языковыми границами большинство людей не могут делиться друг с другом культурным опытом. Получается, что из-за языкового непонимания мир превращен в лоскутное одеяло, состоящее из монокультур. Единый язык позволит из этого набора монокультур сделать большую разнообразную культуру.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 7, 2011, 08:19
IgorM, так же как и Кодер, Вы бредите на базе "терминального незнакомства матчастью".
Всякая культура обладает абсолютно уникальным набором культурных означаемых и соответствующих им означающих, который не может быть точно отображён иначе как тем языком, который используется для их отображения. И тем паче не может он быть отображён искусственным языком.
Одна же культура, уважаемый IgorM, уже более-менее существует, поэтому я не понимаю, в чём состоит Ваш глобальный план. Уничтожить все языки, что ле?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 7, 2011, 09:04
IgorM, так же как и Кодер, Вы бредите на базе "терминального незнакомства матчастью".

Вы привели тупой аргумент. Учитесь обосновывать свои наивные претензии на знание предмета лучше других.

Одна же культура, уважаемый IgorM, уже более-менее существует, поэтому я не понимаю, в чём состоит Ваш глобальный план. Уничтожить все языки, что ле?

Уничтожить языковое разделение, которое является одним из главных факторов монокультурности конкретных людей, и чтобы развивалась и становилась более многообразной общечеловеческая культура.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 7, 2011, 09:41
IgorM, так же как и Кодер, Вы бредите на базе "терминального незнакомства матчастью".
Вы привели тупой аргумент. Учитесь обосновывать свои наивные претензии на знание предмета лучше других.
Я учусь по специальности культурология, а посему по определению знаю предмет лучше Вас.
Одна же культура, уважаемый IgorM, уже более-менее существует, поэтому я не понимаю, в чём состоит Ваш глобальный план. Уничтожить все языки, что ле?
Уничтожить языковое разделение, которое является одним из главных факторов монокультурности конкретных людей, и чтобы развивалась и становилась более многообразной общечеловеческая культура.
То есть уничтожить всё куьтурное разнообразие, а как следствие и разнообразие культурных означающих, т.е. образно говоря "эрудицию человечества". Да, это великолепный план.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 7, 2011, 10:01
Я учусь по специальности культурология, а посему по определению знаю предмет лучше Вас.

Диплом не дает образования. Тем более, еще не полученный (раз Вы только учитесь). Если у Вас есть конкретные возражения, приведите их, и посмотрим, чего Вы стоите.

То есть уничтожить всё куьтурное разнообразие, а как следствие и разнообразие культурных означающих, т.е. образно говоря "эрудицию человечества". Да, это великолепный план.

Речь шла о том, чтобы уничтожить преграды между культурами, и таким образом развить разнообразие общечеловеческой культуры.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 7, 2011, 10:17
Я учусь по специальности культурология, а посему по определению знаю предмет лучше Вас.
Диплом не дает образования. Тем более, еще не полученный (раз Вы только учитесь). Если у Вас есть конкретные возражения, приведите их, и посмотрим, чего Вы стоите.
[/quote]Прекрасно.
Общий язык увеличит культурное разнообразие, так как чем больше у каждого человека контактов, особенно с людьми из других регионов мира, и чем меньше препятствий для взаимопонимания с ними, тем разнообразнее его культурный опыт. Таким образом, единый язык увеличит культурное разнообразие, и при этом сие разнообразие будет доступно всем.
Если задуматься, то языковое разнообразие не только не преодолевает монокультурность, но усиливает ее, так как разделенные языковыми границами большинство людей не могут делиться друг с другом культурным опытом. Получается, что из-за языкового непонимания мир превращен в лоскутное одеяло, состоящее из монокультур. Единый язык позволит из этого набора монокультур сделать большую разнообразную культуру.
1) Вы мешаете в кучу культуру и личный опыт конктретного человека.
2) Непонятно, каким образом на основании личного опыта строится доступность всем культурного разнообразия.
3) Да, языковое разнообразие не преодолевает монокультурность, т.к. даже "поликультурное" общество имеет одну культуру.
4) Делиться культурным опытом невозможно в силу полной включённости всякого в свою культуру и невозможности взгляда состороны.
5) Единый язык не позволит достичь разнообразия означающих по причине несовместимости означаемых разных культур.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 7, 2011, 10:19
Речь шла о том, чтобы уничтожить преграды между культурами, и таким образом развить разнообразие общечеловеческой культуры.
Культуры функционируют не на основании прямолинейной арифметики, где 1+1=2. Культура+культура=культура. 1+1=1.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 7, 2011, 10:27
Речь шла о том, чтобы уничтожить преграды между культурами, и таким образом развить разнообразие общечеловеческой культуры.
Культуры функционируют не на основании прямолинейной арифметики, где 1+1=2. Культура+культура=культура. 1+1=1.

Учитесь, культуролог: сравнить, не значит доказать.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 7, 2011, 10:33
Речь шла о том, чтобы уничтожить преграды между культурами, и таким образом развить разнообразие общечеловеческой культуры.
Культуры функционируют не на основании прямолинейной арифметики, где 1+1=2. Культура+культура=культура. 1+1=1.
Учитесь, культуролог: сравнить, не значит доказать.
Я что-то доказываю? По-моему я рассказываю Вам очевидные вещи. :-\
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 7, 2011, 10:40
Речь шла о том, чтобы уничтожить преграды между культурами, и таким образом развить разнообразие общечеловеческой культуры.
Культуры функционируют не на основании прямолинейной арифметики, где 1+1=2. Культура+культура=культура. 1+1=1.
Учитесь, культуролог: сравнить, не значит доказать.
Я что-то доказываю? По-моему я рассказываю Вам очевидные вещи. :-\

Вы просто пустословите. Если Вам есть что сказать, говорите, а отвлеченные примерчики и сравнения с арифметическими задачками не в тему. Будьте конкретнее.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 7, 2011, 10:44
Вы просто пустословите. Если Вам есть что сказать, говорите, а отвлеченные примерчики и сравнения с арифметическими задачками не в тему. Будьте конкретнее.
Я привёл Вам 5 конкретных возражений. Вы их не заметили?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 7, 2011, 10:48
Вы просто пустословите. Если Вам есть что сказать, говорите, а отвлеченные примерчики и сравнения с арифметическими задачками не в тему. Будьте конкретнее.
Я привёл Вам 5 конкретных возражений. Вы их не заметили?

Вы привели не конкретные возражения, а всего лишь тезисы, которые нуждаются в доказательстве.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 7, 2011, 10:55
Вы привели не конкретные возражения, а всего лишь тезисы, которые нуждаются в доказательстве.
1 и 2 - конкретные возражения, на которые Вы не отвечаете. 3, 4 и 5 - культурологические "аксиомы" и их переформулировка мной. В доказательстве они не нуждаются.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 7, 2011, 11:01
Вы привели не конкретные возражения, а всего лишь тезисы, которые нуждаются в доказательстве.
1 и 2 - конкретные возражения, на которые Вы не отвечаете. 3, 4 и 5 - культурологические "аксиомы" и их переформулировка мной. В доказательстве они не нуждаются.

Пункт 1 - Вы не видите взаимосвязь между культурой и носителями культуры. Пункт 2 - Вы сказали, что Вам что-то непонятно, но это не аргумент. Пункты 3, 4 и 5 нуждаются в обосновании. Если преподы Вам говорят, что это не так, то не будьте наивным школьником, и не видитесь.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 7, 2011, 11:09
Пункт 1 - Вы не видите взаимосвязь между культурой и носителями культуры. Пункт 2 - Вы сказали, что Вам что-то непонятно, но это не аргумент. Пункты 3, 4 и 5 нуждаются в обосновании. Если преподы Вам говорят, что это не так, то не будьте наивным школьником, и не видитесь.
1) Вижу. Культура формирует человека. Обратное влияние весьма мало.
2) Я сказал, что мне не понятно, да. Вам сложно ответить на вопрос?
3, 4, 5) Прекрасно. Доберусь до компьютера - обосную. Мне лень печатать километры текста с телефона.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 8, 2011, 01:10
О чём я и говорю - одноязычие породит монокультурность.

Общий язык увеличит культурное разнообразие, так как чем больше у каждого человека контактов, особенно с людьми из других регионов мира, и чем меньше препятствий для взаимопонимания с ними, тем разнообразнее его культурный опыт. Таким образом, единый язык увеличит культурное разнообразие, и при этом сие разнообразие будет доступно всем.
Вы действительно путаете личный опыт человека и культуру. Культура это коллективный опыт, общее "я", определённые механизмы мышления и мироощущения.
Таким образом, личная передача информации на одном языке ≠ передачи культурного опыта.

Цитировать
Если задуматься, то языковое разнообразие не только не преодолевает монокультурность, но усиливает ее, так как разделенные языковыми границами большинство людей не могут делиться друг с другом культурным опытом. Получается, что из-за языкового непонимания мир превращен в лоскутное одеяло, состоящее из монокультур. Единый язык позволит из этого набора монокультур сделать большую разнообразную культуру.
Не получится большой разнообразной культуры, будет просто одна культура, так как из "федеративного" Вы предлагаете сделать "унитарное".

Приведу пример того, что передача информации и опыта и вообще общение не имеет преградой язык.
Скажем Православная Церковь есть совокупность поместных Православных Церквей. Есть православные греки, православные арабы, православные японцы и православные русские - и все имеют единство веры, но имеют и сохранение своего национального сознания и языка. Одно не противоречит другому.

А скажем с мусульманином и на русском языке мне православному трудно что-то говорить, так как у него иные представления о добре и зле.

Так что единый язык не решит тех реальных проблем, разделяющих людей.
А вот то, что это обеднит народы, отняв у них их национальное самосознание и самовыражение в языке - это факт.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 8, 2011, 01:17
Речь шла о том, чтобы уничтожить преграды между культурами, и таким образом развить разнообразие общечеловеческой культуры.
Таковой непроницаемой преграды нет.
Речь же о том, что единый язык, не разрушит преграды - а разрушит сами культуры. Культура выражается в языке, а язык в свою очередь является правилами движения мысли, а мысль является основанием культуры. Культура это также определённое движение мысли и чувства, так и язык это то, что это движение направляет. Греческий язык также ценен как греческая архитектура, или скульптура.
Уничтожить греческий язык всё равно, что надругаться над Парфеноном.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 8, 2011, 01:26
4) Делиться культурным опытом невозможно в силу полной включённости всякого в свою культуру и невозможности взгляда состороны.
Не согласен. Вернее, полностью передать культурный опыт нельзя, но частично можно.

Цитировать
5) Единый язык не позволит достичь разнообразия означающих по причине несовместимости означаемых разных культур.
Единый язык просто собирается заменить собой все языки, а значит и одна культура все культуры. По сути борцы против языкового разнообразия - борцы за монокультурность, а тут недалеко дойти и до борьбы за единомыслие... Вообщем не зря в «1984» был свой новояз...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Alone Coder от Июня 8, 2011, 07:30
Всякая культура обладает абсолютно уникальным набором культурных означаемых и соответствующих им означающих, который не может быть точно отображён иначе как тем языком, который используется для их отображения.
Нгати, залогиньтесь.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 8, 2011, 07:35
Нгати, залогиньтесь.
Круто. Оказывается я ещё и клон Нгати.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 8, 2011, 07:57
Цитировать
5) Единый язык не позволит достичь разнообразия означающих по причине несовместимости означаемых разных культур.
Единый язык просто собирается заменить собой все языки, а значит и одна культура все культуры. По сути борцы против языкового разнообразия - борцы за монокультурность, а тут недалеко дойти и до борьбы за единомыслие... Вообщем не зря в «1984» был свой новояз...
Собственно говря, об этом у меня и идёт речь. Просто я хотел выразить это более точно...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Июня 8, 2011, 08:31
По сути борцы против языкового разнообразия - борцы за монокультурность, а тут недалеко дойти и до борьбы за единомыслие...

Ну, предположим, завтра все арабы заговорят по-английски — они что, все станут англичанами? Что за бред.

Мы сейчас наблюдаем, как в Интернете появляются интернациональные культуры, которым никогда не стать всеобщими, и которые никогда не были основаны на отдельном этносе — за ними будущее.

"Монокультура" никогда не станет "единомыслием". Наоборот, это будет самое пестрое культурное образование в истории человечества.

А культуры, которые существуют лишь благодаря тому, что ее носителей держат в лингвистических клетках, не грех и потерять.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maristo от Июня 8, 2011, 08:32
Почему англоговорщее начеление Нигерии не ходит в котелках и фраках и не пьёт чай? Никак не пойму, они же носители английской культуры.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Toivo от Июня 8, 2011, 08:40
Почему англоговорщее начеление Нигерии не ходит в котелках и фраках и не пьёт чай? Никак не пойму, они же носители английской культуры.
Да, в абсолютно той же степени, что, скажем, американцы или австралийцы.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 8, 2011, 18:57
Вы действительно путаете личный опыт человека и культуру. Культура это коллективный опыт, общее "я", определённые механизмы мышления и мироощущения.
Таким образом, личная передача информации на одном языке ≠ передачи культурного опыта.

Вы не можете понять взаимосвязь между культурой как и ее конкретными носителями.

Не получится большой разнообразной культуры, будет просто одна культура, так как из "федеративного" Вы предлагаете сделать "унитарное".

Языковое разделение ведет к большому числу унитарных культур. В наше время благодаря частичному преодолению языкового разделения, из обособленных унитарных культур начинает постепенно складываться большая многообразная культура.

А скажем с мусульманином и на русском языке мне православному трудно что-то говорить, так как у него иные представления о добре и зле.

Этим Вы доказываете, что единый язык не мешает культурному разнообразию.

Так что единый язык не решит тех реальных проблем, разделяющих людей.

Единый язык - это необходимое, но недостаточное условие для решения проблем человечества. Нужны в первую очередь социальные изменения.

А вот то, что это обеднит народы, отняв у них их национальное самосознание и самовыражение в языке - это факт.

Странно слышать это от православного. Ваша же православная религия сама, причем силой, изменила самосознание и самовыражение многих славян.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 16, 2011, 00:55
Ну, предположим, завтра все арабы заговорят по-английски — они что, все станут англичанами? Что за бред.
Почему англоговорщее начеление Нигерии не ходит в котелках и фраках и не пьёт чай? Никак не пойму, они же носители английской культуры.
Я понял ваш сарказм, он справедлив, но только отчасти.

Да, конечно, во все века были и отдельные люди и целые народы говорящие на языках других народов или международных языках.

Например в той же Швейцарии аж 4 государственных языка - швейцарцы говорят на немецком, французском, итальянском, ретороманском. Безусловно швейцарцы отличаются и от немцев и от французов и от итальянцев.

Но для итальянцев итальянский язык не просто средство общения, а часть культуры, выражение культуры, и не думаю, что итальянцев можно будет запросто переучить говорить на английском.

Да и подумайте почему в той же Швейцарии не установился единый язык.

Даже между английским языком США и Британии уже есть разница, как есть она в разных диалектах. Почему же она происходит? потому, что культуры США и Англии различаются - это отражается и на языке в том числе.

Я говорю о том, что языки и сами рождаются внутри культур, и выражают культуру и становятся векторами мышления. И в этом смысле все для кого английский язык родной имеют эту культурную общность. Да народы говорящие на одном языке могут различаться и культурно, но они также будут и культурно связаны.

Те же американцы или австралийцы говорят по английски не просто так - это язык их предков, они его сохранили.

Да и наличие в языках диалектов - это свидетельство невозможности установления единого языка, он всё равно распадётся на диалекты, поскольку будет разница между говорящими на нём народами и группами. Установить единый язык можно только уничтожив культурное многообразие, только при монокультурности может держаться один единый язык.

Цитировать
Мы сейчас наблюдаем, как в Интернете появляются интернациональные культуры, которым никогда не стать всеобщими, и которые никогда не были основаны на отдельном этносе — за ними будущее.
Что Вы имеете ввиду?

Цитировать
"Монокультура" никогда не станет "единомыслием". Наоборот, это будет самое пестрое культурное образование в истории человечества.
Я например различаю религии в том числе и по культурному аспекту:
иудаизм это моноэтническая и монокультураная религия.
ислам - полиэтническая, но монокультурная религия.
христианство же религия многоэтническая и многокультурная.

Также как религия может быть частью культуры, хотя всё же тут не в полной мере - арабы-христиане ничем не меньшие арабы, чем арабы-мусульмане, и для арабской культуры в целом они сделали совсем не мало, - так и к языку надо относиться также - что да, на одном языке могут говорить люди разных культур, но всё же, я считаю, что язык очень тесно связан с культурой - это взаимное влияние весьма сильное.

«Язык - одежда мыслей» - неужели Вы хотите одеть всех в одну форму? По-моему признание права народа и человека самому выбирать язык и выражать свои мысли и ценности так как он чувствует - важно. Разные языки есть потому же почему есть разные жанры искусства - это эмоциональное, психологическое, культурное выражение "я" культуры, народа и конкретного человека.

Вообще, с какой стати, Вы отвергаете культурную ценность языка? Почему такое пренебрежённое отношение к языку, только лишь как к утилитарному средству общения? Пойдите, спросите представителей малых народов, - или даже тех же Швейцарцев - почему они так борются за сохранение своих языков? они ответят: это наша ценность, часть нашей культуры, нашего наследия, нашего "я".

Нет, Вы не убедите меня в том, что язык просто утилитарная вещь и можно легко заменить все языки одним.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 16, 2011, 01:22
Не получится большой разнообразной культуры, будет просто одна культура, так как из "федеративного" Вы предлагаете сделать "унитарное".

Языковое разделение ведет к большому числу унитарных культур. В наше время благодаря частичному преодолению языкового разделения, из обособленных унитарных культур начинает постепенно складываться большая многообразная культура.
А почему Вы язык выводите из состава культуры? для Вас язык не имеет никакой культурной ценности?
Цитировать
А скажем с мусульманином и на русском языке мне православному трудно что-то говорить, так как у него иные представления о добре и зле.

Этим Вы доказываете, что единый язык не мешает культурному разнообразию.
Всё ясно. Вы иначе понимаете термин «культура», нежели я.
Для Вас разнокультурность это разномыслие, для меня разное выражение мыслей. Скажем так для вас разные культуры, видимо, видятся как два разных фильма. Для меня разница между культурами представляется как разница между книгой и экранизацией.

Я как раз считаю, что разные представления о добре и зле, это и есть то, что реально разделяет людей. Именно это делает одних убийцами, а других жертвами. И совершенно не важно, что евреи говорили на идише, а нацисты на немецком.

Я также не считаю, что религия и культура одно и тоже. Есть скажем примеры когда религия и культура и даже национальность связываются воедино, но есть и обратные примеры.

А вот связь языка и культуры, коллективного самосознания, мне представляется не такой поверхностной, чтобы можно было говорить о замене всех языков каким-то одним.
Цитировать
Так что единый язык не решит тех реальных проблем, разделяющих людей.

Единый язык - это необходимое, но недостаточное условие для решения проблем человечества. Нужны в первую очередь социальные изменения.
Почему необходимое? нисколько! я же показал, что православный японец и православный араб имеют единые нравственные ценности, несмотря на то, что говорят на разных языках. А вот с арабом-мусульманином православный араб, хотя и будет иметь общность языка, но общности нравственных ценностей иметь не будет, и это будет реально разделять их и создавать проблемы для общения и жизни вместе.
Цитировать
А вот то, что это обеднит народы, отняв у них их национальное самосознание и самовыражение в языке - это факт.

Странно слышать это от православного. Ваша же православная религия сама, причем силой, изменила самосознание и самовыражение многих славян.
Безусловно любая религия несёт свои определённые ценности. И Христианство принесло в мир иные ценности, чем те, что были у язычников. Но Христианство не сделало из грека еврея или из римлянина сирийца.

Сообщение (http://lingvoforum.net/index.php/topic,35359.msg898881.html#msg898881) ушло в другую тему — mnashe
Копия:
И в-третьих, я говорил о сохранении разнокультурности при единстве веры, что православные японцы прекрасно служат на японском и никакого единого всепланетного языка не нужно, чтобы люди могли понимать друг друга.

Вот скажем, в корейском я знаю есть грамматические формы вежливости, есть в других языках свои особенности - это тоже отпечаток сознания народа, отпечаток культуры и обратно это влияет на сознание и культуры. Кореец просто мыслит этими категориями, русский различает Вы и ты, а англоговорящий говорит You и нищему и королеве.

Значит язык не просто утилитарное средство общения, язык передаёт не только формальные мысли, но и чувства и глобальные культурные установки. И русски поймёт корейца лучше и полнее не тогда, когда будет говорить с ним на английском, а когда возьмётся выучить корейский язык - он сам станет использовать эти формы вежливости, а значит и мыслить ими.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Июня 16, 2011, 10:34
Свадост:
"Человечеству... нужен такой всем понятный язык, который был бы способен наилучшим образом выполнять все функции живого языка, второго родного для всех. Мы не можем предрешать за потомков вопрос о том, станет ли он когда-нибудь их первым родным и тем более - единственным родным. Это всецело их дело, сохранять ли свято языки предков или все больше и больше переходить на язык, общий для всех. И при наличии живого всеобщего языка нельзя будет декретированием «отменять» этнические языки, не только литературные, но и бесписьменные. Это могло бы привести лишь к обратным результатам."
Название: LDP
Отправлено: orang_baik от Июня 16, 2011, 14:58
Объединяют только два: общий враг и/или общий язык.
Вау!!!
Смог бы только мёртвый язык уберечь коптов от ассимиляции,если бы на этом языке не велось богослужение в коптской церкви?
Название: LDP
Отправлено: orang_baik от Июня 16, 2011, 18:30
Множество факторов могут разделять людей. Объединяют только два: общий враг и/или общий язык.
Вы чё, серьёзно?!
Вполне, что вы можете возразить!?
Пример коптов не подходит?
Название: LDP
Отправлено: BormoGlott от Июня 16, 2011, 18:36
Пример коптов не подходит?
может и подойдет, если разовьете мысль, а пока суть  не уловил
Название: LDP
Отправлено: orang_baik от Июня 16, 2011, 18:46
Пример коптов не подходит?
может и подойдет, если разовьете мысль, а пока суть  не уловил
Требует развития мой пост в начале этой страницы?
Название: LDP
Отправлено: BormoGlott от Июня 16, 2011, 18:51
Пример коптов не подходит?
может и подойдет, если разовьете мысль, а пока суть  не уловил
Требует развития мой пост в начале этой страницы?
Да, наверное. Вы же в нем упоминаете про коптов.
Название: LDP
Отправлено: orang_baik от Июня 16, 2011, 19:14
Пример коптов не подходит?
может и подойдет, если разовьете мысль, а пока суть  не уловил
Требует развития мой пост в начале этой страницы?
Да, наверное. Вы же в нем упоминаете про коптов.
Среди населения Египта копты составляют считанные проценты.Коптский язык
в качестве разговорного прекратил своё существование,родным для них стал
арабский.Единственное что их отличает от арабов - религия и язык
богослужения.
Цитировать
общий враг и/или общий язык
Врага нет(какой враг может быть у этнического меньшинства),языка по сути дела тоже.Что остаётся?Только религия. Вряд ли у арабов есть цель ассимилировать коптов,но если
они не будут держаться за свой язык(даже мёртвый) и религию,ненавязчивая исламизация
и смешанные браки сделают своё дело.
Название: LDP
Отправлено: orang_baik от Июня 16, 2011, 21:34
Все равно не могу вникнуть.
Я же говорю об объединяющем факторе, то что может объединять людей. А из вашего поста я уловил, что религия удерживает их от полной ассимиляции.
И эта мысль никак не противоречит моим постам в этой ветке. А именно, то что религия используется для разъединения людей.
Религия - это то,что объединяет коптов и отличает их от арабов.Общий язык есть - арабский.Но не хотят копты арабами становиться.Какое,кроме ассимиляции,объединение возможно в случае Египта,не представляю.

А знание это факт. Факты говорят сами за себя, и спорить тут не о чем.
Вы на полном серьёзе полагаете,что все учёные атеисты?
Название: LDP
Отправлено: BormoGlott от Июня 16, 2011, 21:44
Религия - это то,что объединяет коптов и отличает их от арабов.
Религия - это то,что отделяет коптов от арабов. десу
Вы на полном серьёзе полагаете,что все учёные атеисты?
Вы на полном серьёзе полагаете, что каждый священнослужитель убежденно верующий?
Название: LDP
Отправлено: orang_baik от Июня 16, 2011, 21:57
Религия - это то,что объединяет коптов и отличает их от арабов.
Религия - это то,что отделяет коптов от арабов. десу
Отличает и отделяет - разницы никакой?


Вы на полном серьёзе полагаете,что все учёные атеисты?
Вы на полном серьёзе полагаете, что каждый священнослужитель убежденно верующий?
АПВОВНВ



Название: LDP
Отправлено: BormoGlott от Июня 16, 2011, 22:10
Отличает и разделяет - разницы никакой?
Чтоб отличать близнецов их одевают в разную одежду.
Чтоб разделить братьев, нужно внушить им разные религиозные взгляды.
АПВОВНВ
Вам не понравился мой ответ, или мой вопрос?
Название: LDP
Отправлено: orang_baik от Июня 16, 2011, 22:28
Отличает и разделяет - разницы никакой?
Чтоб отличать близнецов их одевают в разную одежду.
Чтоб разделить братьев, нужно внушить им разные религиозные взгляды
Вместо ответа на вопрос вижу примеры употребления слов

АПВОВНВ
Вам не понравился мой ответ, или мой вопрос?
Мне трудно оценить ваш ответ,видимо,вы забыли его написать.

Название: LDP
Отправлено: BormoGlott от Июня 16, 2011, 22:35
Вместо ответа на вопрос вижу примеры употребления слов
Вы просто не желаете его видеть
Мне трудно оценить ваш ответ
Просто вам он не нужен, а нужно осознание собственной значимости
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Июня 17, 2011, 02:10
Господа, прекратите мусорить в теме об L-d-p. Я уже несколько раз перенёс сообщения в соответствующую тему и раздел - но сколько ж можно?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: mnashe от Июня 17, 2011, 02:12
Я уже несколько раз перенёс сообщения в соответствующую тему и раздел
А куда?
Я сейчас прикрою тему и перенесу остальной мусор.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: mnashe от Июня 17, 2011, 02:13
А, всё, увидел.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Daniel от Июня 17, 2011, 02:31
Приношу свои извинения автору темы, всем говорящим на LDP и всем форумчанам, за то, что может быть не без моей вины в теме возник большой холивар.
Отдельное спасибо модераторам, за перенесение оффтопа в отдельную тему.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: IgorM от Июня 17, 2011, 02:45
Единый язык очень необходим для культурного обмена и развития культурного многообразия. В мире и так очень много вещей, которые разделяют людей, и даже ведут к кровавой резне (сколько только из-за религии было пролито крови), поэтому нужно хоть что-то общее для всех.

Кроме того, единый язык не означает, что человек, при желании, не может хранить и свой "родной" язык.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: mnashe от Июня 17, 2011, 02:47
Кроме того, единый язык не означает, что человек, при желании, не может хранить и свой "родной" язык.
:+1:
Именно так, по всей видимости, было до Столпотворения, и так будет.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Июня 17, 2011, 14:46
Именно так, по всей видимости, было до Столпотворения, и так будет.

А что, до Столпотворения существовали разные родные языки?  :o
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: mnashe от Июня 17, 2011, 15:01
А что, до Столпотворения существовали разные родные языки?
Насколько мне известно, да.
Кроме разных родных языков, они все знали общий язык — тот самый, который использовался в магии. Благодаря этому и строили башню: язык обеспечивал им сразу и общение, и доступ к технологии.
Это қаббалистический комментарий.
Другой комментарий: суть не в языке как материальном носителе, а в «общем языке» в переносном смысле. После тех событий люди разучились понимать друг друга, даже говоря на одном языке.
Цитата:
В мире святости — начинают с разделения, в конце концов приходят к единству.
Тёмные силы — начинают с объединения, кончают раздором.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 16, 2012, 11:02
Habar de sey yar. (Новости этого года.)

Шесть глав "Человека-невидимки" Уэллса на LdP и ещё четырёх языках:
http://lingwadeplaneta.info/utf-8/buvidibil.html

В испанском переводе довольно много неточностей, но всё равно интересно.
В оригинале попалось пока только одно место, которое непонятно даже наинативнейшему спикеру.

Обновлённый обучающий курс, с комментариями на разных языках:
http://lingwadeplaneta.info/utf-8/leson1ruski.html
Все 9 уроков сделаны пока на русском, английском и немецком. Итальянский, испанский и французский в процессе.

Свагат в группу Lidepla в Фейсбуке:
http://www.facebook.com/groups/lidepla/







Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: cetsalcoatle от Мая 16, 2012, 11:23
Возьмите гавайский язык, выкиньте гортанную смычку - международный язык с простой фонетикой готов ;up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Nevik Xukxo от Мая 16, 2012, 11:27
Возьмите гавайский язык, выкиньте гортанную смычку - международный язык с простой фонетикой готов

Почему не пираха или ротокас, а гавайский? :???
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Triton от Мая 16, 2012, 12:25
Возьмите гавайский язык, выкиньте гортанную смычку - международный язык с простой фонетикой готов ;up:
Ну а кроме фонетики, чем он может порадовать?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: cetsalcoatle от Мая 16, 2012, 13:25
Возьмите гавайский язык, выкиньте гортанную смычку - международный язык с простой фонетикой готов ;up:
Ну а кроме фонетики, чем он может порадовать?
И выкиньте половину грамматики :umnik:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 16, 2012, 16:19
Не, гавайский - это ужос.
Лидепла - интригующий проект. Но мое впечателение таково: слишком эклектичен. Мне не понятен принцип, по которому слова из языков-источников переносятся в конланг. Или, например, почему kitaba, если в исходнике логичнее ожидать kitabu? Напрягает малоконтрастный дифтонг wo. Но вообще - очень и очень интересно. Свежо́. Главное достижение - ушли от евроклона из первой версии.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 17, 2012, 10:31
Лидепла - интригующий проект. Но мое впечатление таково: слишком эклектичен.

Для языковеда некоторый эффект мозаичности есть (ага! это у них оттуда, а это наверняка оттуда), но лидепла - это всё-таки не эуропанто. Есть своя фонология, и вообще это целое, построенное по своим правилам. Когда к нему привыкаешь, он и воспринимается как самобытное целое, а не как мозаика.

Мне не понятен принцип, по которому слова из языков-источников переносятся в конланг.

С самого начала установлены были принципы, они описаны на сайте, и в этой теме уже, помнится, затрагивались. Например:
- берутся главным образом слова из важнейших языков
- важна распространённость слова
- предпочитаются слова, сходно звучащие в неродственных языках
- предпочитаются слова легко произносимые и благозвучные (тут, разумеется, элемент субъективности).

Другое дело, что, даже следуя одним и тем же принципам, разные люди могут получить очень разный результат. Но это касается развития любого феномена. Два живых существа с одним генотипом в зависимости от условий развития могут иметь разный фенотип. Я пытаюсь сказать, что многие решения определены конкретно-исторически: всякое решение, всякое изменение влияет на всё целое, и постепенно результирующее целое уже как бы само начинает определять, что ему подходит, а что нет. Так что по прошествии времени уже не так-то просто добавить какое-то слово, или выбросить какое-то слово, или объяснить, почему именно данное слово было выбрано. Тем не менее главное - соответствие изначальным принципам - сохраняется.

Недавно был в целом одобрен алгоритм добавления новых слов:
http://tech.groups.yahoo.com/group/lingwadeplaneta/message/496
Но, к сожалению, полностью автоматизировать эту процедуру невозможно.

Сформулированы также принципы импорта имён собственных.


Или, например, почему kitaba, если в исходнике логичнее ожидать kitabu?

Kitab разошлось по планете в разных ликах: есть и kitap, и kitabu, и kitaba. Не помню, в каком именно языке kitaba, но будем считать, что наша китаба пришла оттуда.



Напрягает малоконтрастный дифтонг wo. Но вообще - очень и очень интересно. Свежо́. Главное достижение - ушли от евроклона из первой версии.

Shukran!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Triton от Мая 17, 2012, 11:11
Кто у вас на ютюбовском канале песни на LdP поют? Высоцкого хорошо перепели...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 17, 2012, 11:57
Кто у вас на ютюбовском канале песни на LdP поют?

Разные люди, среди них Драгана.

Высоцкого хорошо перепели...

Спасибо, я передам  :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Andrei N от Мая 17, 2012, 13:32
А есть ли видео с чтением текста, ну или там дебаты, новости и так далее?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 17, 2012, 22:18
Кстати, вот немецкий музыкант исполняет весёленькую песню на лидепла (сам её написал, и слова и музыку):
http://www.youtube.com/watch?v=jnY4w_tUIYM
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Драгана от Мая 17, 2012, 22:20
Да уж перепели, там у меня караул полный. Пела в период, когда была абсолютно не в голосе, а ждать может пару дней, может, неделю или даже дольше, не хотелось, вот и услышал народ мои тщетные потуги выдать что-то на Лидепла... Вот сейчас как раз записать что-нибудь могу, вполне. Дело в том, что певица я никакущая, вот и пытаюсь находить свой стиль методом проб и ошибок, а порой и выходит, что в попытках изобразить "под оригинал" или наоборот, оригинально, в попытках изобразить что-то более артистичное, просто тупо ломаю язык и криво извращаю голос. Сейчас послушать то, что тогда на Лидепла пела - стыдобища! Разве что Арго приличная вещь. Но сейчас я вроде как сообразила и могу попробовать что-нибудь еще! Есть какие-н.идеи и переводы на Лидепла известных песен?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 17, 2012, 22:22
Сможет кто-нибудь угадать песню в переводе? Песня довольно известная.
Перевод местами немного вольный, но размер сохранён.

DROS (этого слова в опубликованный словарях версии 1.1 ещё нет)

Ob yu gw'audi komo gani dros?
Non, bu simple dros, bu felda-dros ya,
bat toy jadu-faula, gana-dros,
dolchevos-ney gani-sha de Rusia.

Li begin ley gana in shulin
Kadalok - pa linda, pa kastana...
Oni tuy pa vos rekoni li,
sey sonore magier do gana.

Suones chu diverse, ga kom flor,
triste e alegre - eni yoshi,
Nau li garme es til rudkolor,
Nau li lenge es e bluish toshi.

Gana flai til stara fon yasmin,
poy lwo nich kom raduga-ney flama.
Shapa wek! Dros gani in shulin,
sol fo atma gani, bu fo fama.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 17, 2012, 22:23
Dragana-ki! Вот эту песню и можно. Только надо минусовку приличную найти.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 17, 2012, 22:25
Да уж перепели, там у меня караул полный. Пела в период, когда была абсолютно не в голосе, а ждать может пару дней, может, неделю или даже дольше, не хотелось, вот и услышал народ мои тщетные потуги выдать что-то на Лидепла...

Да нормально всё, Gani gela вообще хит, и Tintini glok тоже. Yu in munda ye мне тоже нравится.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 17, 2012, 22:27
А есть ли видео с чтением текста, ну или там дебаты, новости и так далее?

Есть пара видео с чтением текста на Ютубе. Дебаты -  в Фейсбук-групе, их там полно, даже иногда чересчур. До регулярных выпусков новостей на лидепла дело ещё не дошло.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 18, 2012, 00:24
Сможет кто-нибудь угадать песню в переводе?
"Вы слыхали, как поют дрозды?"
(Лидепла не учил)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 18, 2012, 20:13
Сможет кто-нибудь угадать песню в переводе?
"Вы слыхали, как поют дрозды?"
(Лидепла не учил)

Ver. Bravo!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: tempuser от Июня 14, 2012, 21:58
Что скажут уважаемые эсперантисты по поводу текста, появившегося в группе лидепла?

Цитировать
Esperanto ne estas vera lingvo sed, nur simpla interamika komunikilo, tion fakte per aliaj vortoj, jam diris Zamenhof: “Mi faris simplan internacian lingvon, por simplaj homoj; la elito jam havas sian internacian lingvon, ĝi estas la latina”.
.
Nun la elito uzas la anglan, la aktuale veran internacian liongvon!
Esperanto, kiel deziris Zamenhof, estis kaj estas simpla lingvo, por simpluloj.
Ĝi funkcias tre bone kiel interamika komunikilo sed vera lingvo estas alia afero!

Tamen, ĝuste pro tio, Esperanto neniam povos fariĝi vera internacia lingvo, portanto de la tutmonda literaturo kaj kulturo, tio ne estis la volo aŭ pretendo de Zamenhof. Krome Esperanto ( eble pro tio) estas blokita kaj katenita al la “Netuŝebla Fundamento”.

La celo de la Komunumo Lidepla estas helpi la formiĝon de la futura lingvo de la mondo, lingvo kiu devos esti la portanto de la tutmonda kulturo, inkluzive la tutmonda literaturo. Esperanto tion ne povas fari, ekzemple per esperanto neniam eblos skribi komputilan programon.
Komputila programo estas plejparte kurtigoj de anglaj vortoj; lidepla enhavos tiujn anglajn vortojn kaj kurtigojn, almenaŭ kiel sinonimoj.

amike
Attilio
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: nerus-slovar от Июня 14, 2012, 22:28
Что скажут уважаемые эсперантисты по поводу текста, появившегося в группе лидепла?
Эсперантисты (по крайней мере некоторые), скажут, что это - на редкость толстый троллинг :) Особенно доставили рассуждения о программировании  :D Похоже, что автор текста, и перевёдший его на эсперанто - разные люди. Немыслимо, чтобы эсперантист был настолько дремучим в отношении этого языка. :o
Впрочем, всё это не имеет никакого отношения к LdP.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Июня 14, 2012, 23:46
Автор (Аттилио Лиотто) всю жизнь говорит в семье на эсперанто.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maristo от Июня 15, 2012, 08:33
Цитировать
amike
Attilio

Академия игнорирует его многолетнее рвение официально ввести в язык предложные наречия и прочие конструкции с предлогами типа domal, dankal, вот он и переметнулся в ЛДП, где всилу молодости языка, и того, что проект только развивается, он может предлагать всё что душе угодно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: basta от Июня 15, 2012, 09:53
Цитировать
amike
Attilio

Академия игнорирует его многолетнее рвение официально ввести в язык предложные наречия и прочие конструкции с предлогами типа domal, dankal, вот он и переметнулся в ЛДП, где всилу молодости языка, и того, что проект только развивается, он может предлагать всё что душе угодно.
давно бы уже открыл для себя глосу и понял, что вся это перепихотня с частями речи не нужна.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: tempuser от Июня 15, 2012, 09:57
Цитировать
amike
Attilio

Академия игнорирует его многолетнее рвение официально ввести в язык предложные наречия и прочие конструкции с предлогами типа domal, dankal, вот он и переметнулся в ЛДП, где всилу молодости языка, и того, что проект только развивается, он может предлагать всё что душе угодно.

Простая игра с буковками?
Всё снова та же вечная нелепая попытка заменить назначение инструмента его формой.
Лучше бы он в эсперанто новые грани смысла выявлял. Писал что-нибудь дельное.

Ещё один пост в их группе.
Как писать "qu" или "kw"?

Из той же серии игры в буковки.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: tempuser от Июня 15, 2012, 10:02
Цитировать
amike
Attilio

Академия игнорирует его многолетнее рвение официально ввести в язык предложные наречия и прочие конструкции с предлогами типа domal, dankal, вот он и переметнулся в ЛДП, где всилу молодости языка, и того, что проект только развивается, он может предлагать всё что душе угодно.
давно бы уже открыл для себя глосу и понял, что вся это перепихотня с частями речи не нужна.

Ну как вы не понимаете, эсперанто, глоса - это всё старьё.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: basta от Июня 15, 2012, 10:09
Цитировать
amike
Attilio

Академия игнорирует его многолетнее рвение официально ввести в язык предложные наречия и прочие конструкции с предлогами типа domal, dankal, вот он и переметнулся в ЛДП, где всилу молодости языка, и того, что проект только развивается, он может предлагать всё что душе угодно.
давно бы уже открыл для себя глосу и понял, что вся это перепихотня с частями речи не нужна.

Ну как вы не понимаете, эсперанто, глоса - это всё старьё.
не надо ставить их в один ряд. глоса даст фору ложбану, лидепле так тем более. грамматика китайская. слова латино-греческие. счастье же.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: tempuser от Июня 15, 2012, 10:35
Цитировать
amike
Attilio

Академия игнорирует его многолетнее рвение официально ввести в язык предложные наречия и прочие конструкции с предлогами типа domal, dankal, вот он и переметнулся в ЛДП, где всилу молодости языка, и того, что проект только развивается, он может предлагать всё что душе угодно.
давно бы уже открыл для себя глосу и понял, что вся это перепихотня с частями речи не нужна.

Ну как вы не понимаете, эсперанто, глоса - это всё старьё.
не надо ставить их в один ряд. глоса даст фору ложбану, лидепле так тем более. грамматика китайская. слова латино-греческие. счастье же.

Ну, фору ложбану не даст, конечно, но от лидеплы отличий серьёзных нет. Согласен. Даже при обсуждении Пандунии сразу же возникает чувство глосы.

basta, есть желание лоббировать глосу? Мне поддержать вас?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: basta от Июня 15, 2012, 11:58
Цитировать
amike
Attilio

Академия игнорирует его многолетнее рвение официально ввести в язык предложные наречия и прочие конструкции с предлогами типа domal, dankal, вот он и переметнулся в ЛДП, где всилу молодости языка, и того, что проект только развивается, он может предлагать всё что душе угодно.
давно бы уже открыл для себя глосу и понял, что вся это перепихотня с частями речи не нужна.

Ну как вы не понимаете, эсперанто, глоса - это всё старьё.
не надо ставить их в один ряд. глоса даст фору ложбану, лидепле так тем более. грамматика китайская. слова латино-греческие. счастье же.

Ну, фору ложбану не даст, конечно, но от лидеплы отличий серьёзных нет. Согласен. Даже при обсуждении Пандунии сразу же возникает чувство глосы.

basta, есть желание лоббировать глосу? Мне поддержать вас?
пожалуйста. глосу незаслуженно забывают или игнорируют. но я тот ещё лентяй.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Июня 15, 2012, 12:40
Что скажут уважаемые эсперантисты по поводу текста, появившегося в группе лидепла?

Цитировать
Esperanto ne estas vera lingvo sed, nur simpla interamika komunikilo, tion fakte per aliaj vortoj, jam diris Zamenhof: “Mi faris simplan internacian lingvon, por simplaj homoj; la elito jam havas sian internacian lingvon, ĝi estas la latina”.
.
Nun la elito uzas la anglan, la aktuale veran internacian liongvon!
Esperanto, kiel deziris Zamenhof, estis kaj estas simpla lingvo, por simpluloj.
Ĝi funkcias tre bone kiel interamika komunikilo sed vera lingvo estas alia afero!

Tamen, ĝuste pro tio, Esperanto neniam povos fariĝi vera internacia lingvo, portanto de la tutmonda literaturo kaj kulturo, tio ne estis la volo aŭ pretendo de Zamenhof. Krome Esperanto ( eble pro tio) estas blokita kaj katenita al la “Netuŝebla Fundamento”.

La celo de la Komunumo Lidepla estas helpi la formiĝon de la futura lingvo de la mondo, lingvo kiu devos esti la portanto de la tutmonda kulturo, inkluzive la tutmonda literaturo. Esperanto tion ne povas fari, ekzemple per esperanto neniam eblos skribi komputilan programon.
Komputila programo estas plejparte kurtigoj de anglaj vortoj; lidepla enhavos tiujn anglajn vortojn kaj kurtigojn, almenaŭ kiel sinonimoj.

amike
Attilio

А чего вы сюда-то это тиснули? Там бы у нас и написали своё мнение, свобода слова же. Или вы ещё на эсперанто плохо изъясняетесь? Ну, изучайте. А Аттилио общается на эсперанто уже лет 60 как минимум, для него это жизнь. Его волнуют вопросы, связанные с эсперанто, он имеет свою точку зрения, которую всегда рад обсудить с другими эсперантистами, например, в своём блоге на Шзуктшен Ipernity.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: tempuser от Июня 15, 2012, 13:17
Что скажут уважаемые эсперантисты по поводу текста, появившегося в группе лидепла?

Цитировать
Esperanto ne estas vera lingvo sed, nur simpla interamika komunikilo, tion fakte per aliaj vortoj, jam diris Zamenhof: “Mi faris simplan internacian lingvon, por simplaj homoj; la elito jam havas sian internacian lingvon, ĝi estas la latina”.
.
Nun la elito uzas la anglan, la aktuale veran internacian liongvon!
Esperanto, kiel deziris Zamenhof, estis kaj estas simpla lingvo, por simpluloj.
Ĝi funkcias tre bone kiel interamika komunikilo sed vera lingvo estas alia afero!

Tamen, ĝuste pro tio, Esperanto neniam povos fariĝi vera internacia lingvo, portanto de la tutmonda literaturo kaj kulturo, tio ne estis la volo aŭ pretendo de Zamenhof. Krome Esperanto ( eble pro tio) estas blokita kaj katenita al la “Netuŝebla Fundamento”.

La celo de la Komunumo Lidepla estas helpi la formiĝon de la futura lingvo de la mondo, lingvo kiu devos esti la portanto de la tutmonda kulturo, inkluzive la tutmonda literaturo. Esperanto tion ne povas fari, ekzemple per esperanto neniam eblos skribi komputilan programon.
Komputila programo estas plejparte kurtigoj de anglaj vortoj; lidepla enhavos tiujn anglajn vortojn kaj kurtigojn, almenaŭ kiel sinonimoj.

amike
Attilio

А чего вы сюда-то это тиснули? Там бы у нас и написали своё мнение, свобода слова же. Или вы ещё на эсперанто плохо изъясняетесь? Ну, изучайте. А Аттилио общается на эсперанто уже лет 60 как минимум, для него это жизнь. Его волнуют вопросы, связанные с эсперанто, он имеет свою точку зрения, которую всегда рад обсудить с другими эсперантистами, например, в своём блоге на Шзуктшен Ipernity.

Хочется узнать мнение и здешних обитателей. l-d-p, можете считать это бесплатной рекламой вашей группы в Facebook  :).

l-d-p, что вы можете сказать по поводу глосы? Стоит ли её изучать? Чем лидепла лучше?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maristo от Июня 15, 2012, 13:20
Я учил Глосу и даже вёл на ней дневник. Все недостатки аналитического языка. Хромое словообразование, глосовские генерики - полный аналог эсперантосуффиксов, да ещё и урезанный. Все эти недостатки в ней ни чем не скомпенсированы. Вердикт очевиден.  :umnik:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Июня 16, 2012, 18:02
Цитировать
amike
Attilio

Академия игнорирует его многолетнее рвение официально ввести в язык предложные наречия и прочие конструкции с предлогами типа domal, dankal, вот он и переметнулся в ЛДП

Не переметнулся, а, оставаясь эсперантистом, стал поддерживать также и лидепла.

, где всилу молодости языка, и того, что проект только развивается, он может предлагать всё что душе угодно.

И великолепно это делает. Фактически соавтор.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 3, 2012, 19:00
Порадовала газета "Аргументы и факты" - заметкой, где упоминается и эсперанто и лидепла:
(http://lidepla.info/files/makala-ki.jpg)
Обратите внимание на рубрику: "Родная речь". Это особенно приятно  :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Artemon от Октября 4, 2012, 02:28
Однако. :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: okruzhor от Октября 4, 2012, 10:36
Поздравляю лидеплистов !

Приятно , что несколько ярких конлангов родились в России : Эсперанто , Арахау , Лидепла .
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 4, 2012, 20:31
Shukran! Nu ve fai for.
(Спасибо, будем продолжать в том же духе).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 30, 2012, 23:42
Новая публикация о Lingwa de Planeta, на этот раз в журнале "Санкт-Петербургский университет":
http://journal.spbu.ru/?p=8660
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Октября 30, 2012, 23:51
Спасибо, Дмитрий!
А какие-то более расширенные версии словарей Лидепла с новой лексикой еще не появлялись?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 31, 2012, 00:09
Bi hao! (Пожалуйста!)
У нас всё как обычно: летом вышла очередная версия 1.2. Изменения в ней по сравнению с предыдущей главным образом свелись к добавлению новых слов в словарь. В течение года предложения по новым словам все желающие могли вносить в список Nove worda и обсуждать на вики Textalok (дал бы ссылку, да что-то эта wikkii.com барахлит уже 5-й день. Подумываем, не переехать ли на wikia.com.) Так что словари обновляются ежегодно. При этом базовая лексика не обновляется за крайне редкими исключениями, чтобы обеспечить "совместимость" с базовой версией 1.0.
Когда я говорю об обновлении словарей, то главным образом имею в виду лидепла-английский:
http://lingwadeplaneta.info/files/ldpen.shtml
включая глоссворд, который может служить и англо-лидепла-ney:
http://lingwadeplaneta.info/glossword/index.php
и лидепла-русский в xls:
http://lidepla.info/files/lexikon.xls
или pdf:
http://lidepla.info/files/lexikon.pdf
Создание полноценных англо-лидепла и русско-лидепла словарей - задача будущего.

Если цикаво - заходите в FasKitaba:
http://www.facebook.com/groups/lidepla/
там каждый день какое-нибудь общение, и можно чатиться.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Октября 31, 2012, 00:46
Bi hao! (Пожалуйста!)
http://lidepla.info/files/lexikon.xls
Создание полноценных англо-лидепла и русско-лидепла словарей - задача будущего.
Если цикаво - заходите в FasKitaba:
http://www.facebook.com/groups/lidepla/
там каждый день какое-нибудь общение, и можно чатиться.
О, спасибо за эксель-версию!  := Смогу с нее сделать обновленную версию словаря для Лингво. Будем ждать русско-лидепла эксель-версию. Хотя, конечно, искать можно прямо в экселе, если переводить на̀ лидепла.
Насчет фейсбука — я там не зарегистрирован, так же как и на всех подобных ресурсах, требующих для регистрации номер мобильного телефона. Зато я читал один из Ваших ресурсов (http://lingwadeplaneta.livejournal.com/62200.html), где меня даже цитируют:
Цитировать
Ну почему ж нельзя? Очень даже зя. Там на страничке имеется сравнительный разговорничек, параллельно эсперанто и лингва де планета, так я Вам скажу, эсперанто отдыхает в плане лаконичности.
Да и в плане благозвучия... Ля ветеро эстас аграбля... Бр-р-р, если "аграбля" это "приятный", то не представляю, как же тогда будет звучать "неприятный"?..
Нет уж, куда приятнее "Метео эс приате".

То писал на эсперанто-форуме я. :-[
Успехов!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 31, 2012, 01:00
Цитата: Lugat
О, спасибо за эксель-версию!  := Смогу с нее сделать обновленную версию словаря для Лингво.

Этой весной Р.Винтер из Австралии сделал лидепла-английскую версию для электронного словаря GoldenDict:
http://lingwadeplaneta.livejournal.com/114618.html
Подозреваю, что легче, чем возиться с экселем, просто "раздраконить" эту версию (взять .txt таблицу) и приспособить для Лингво. Это не самая последняя версия словаря, но очень похожая на последнюю. И там отдельными строками даны глаголы, существительные и т.д., а в экселевском файле - принцип гнездовой, будет сложнее.

Shukran por hao worda!
Zuy hao tamana a yu toshi!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Октября 31, 2012, 12:43
Подозреваю, что легче, чем возиться с экселем, просто "раздраконить" эту версию (взять .txt таблицу) и приспособить для Лингво.
Вообще-то, сделать dsl-файл из экселя — дело нескольких минут. И он чем удобен, что перенеся текст из выделенных двух столбцов в какой-нибудь текстовый редактор, например, EmEditor, мы получаем разделенные табуляцией абзацы, которые недолго «обставить» надлежащей разметкой. Собственно, я уже сделал.
Сделал также для себя с указанного Вами сайта pdf с рассказом «Skandal in Bohemia» в лидепла-русской билингве (если кого интересует, могу где-то выложить) и возник вопрос о кавычках: какие, кстати, в лидепла приняты кавычки (учитывая, что прямые кавычки "" — не для литературного текста, а лишь для программирования): как в английском — “”, как в русском или латышском «елочки» — «»; как во французском или испанском — те же «елочки», но с неразрывным пробелом, как бы отделенные от слова; как в немецком, а иногда в чешском — те же «елочки», но обратно направленные: »«; как в последнее время все больше встречаемые в чешском и болгарском — лапки врастопырку: „“, или как в польском и литовском — лапки, но в таком виде: „”?  :???
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 31, 2012, 19:33
Насчёт кавычек правил пока не прописано, но ясно, что не следует пользоваться одиночными кавычками  - апострофом - который имеет другое применение. Я думаю, лучше ориентироваться на максимально распространённые варианты, то есть, по-видимому, "" и «». При этом. если нужны кавычки в кавычках, то лучше «""». Отделять их пробелами, как и другие знаки препинания, вряд ли стоит, - как говорил товарищ Огурцов, это нетипично.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Ноября 2, 2012, 23:43
Как всегда, события происходят "пачками" (или, по русской пословице, "то пусто, то густо"): только что пропечатали статью о лидепла в журнале "Санкт-Петербургский университет", и вот сегодня
Jonny M., немецкий музыкант, объявил в Фейсбуке о выходе нового сингла Nove Lingwa, коий содержит три песни на лидепла. Тексты прекрасные, и спето отлично.  В своём роде, это историческое событие: музыкальных альбомов на лидепла ещё не было. Цитата:

Hello my friends!

Here is my new Single "Nove Lingwa" in the language "Lingwa de Planeta".
Please share if you like… Enjoy it!

Link of the video: http://youtu.be/x2REvF5nDzc
Link for download: http://www.jonny-m.org/?p=455&lang=en
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Тайльнемер от Ноября 3, 2012, 10:29
Круто! (http://lingvowiki.info/wiki/images/1/15/Sm_thumbsup.svg)

Цитата: Link of the video: http://youtu.be/x2REvF5nDzc
Я люблю всех языках мира
(http://lingvowiki.info/wiki/images/2/2c/Sm_laugh.svg)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Ноября 5, 2012, 00:50
Круто! (http://lingvowiki.info/wiki/images/1/15/Sm_thumbsup.svg)

Шукран, кар амига!
Я бы даже сказал, крутиссимо! Большой подарок планетистам.
Йонас, талантливый автор всех песен, написал мне, что, честно, лидепла очень хорош для пения, и жаль, что пока очень немногие это понимают.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Лингвоман от Декабря 20, 2012, 23:16
Как всегда, события происходят "пачками" (или, по русской пословице, "то пусто, то густо"): только что пропечатали статью о лидепла в журнале "Санкт-Петербургский университет", и вот сегодня
Jonny M., немецкий музыкант, объявил в Фейсбуке о выходе нового сингла Nove Lingwa, коий содержит три песни на лидепла. Тексты прекрасные, и спето отлично.  В своём роде, это историческое событие: музыкальных альбомов на лидепла ещё не было. Цитата:

Hello my friends!

Here is my new Single "Nove Lingwa" in the language "Lingwa de Planeta".
Please share if you like… Enjoy it!

Link of the video: http://youtu.be/x2REvF5nDzc
Link for download: http://www.jonny-m.org/?p=455&lang=en
Хех, это реальный успех, вас можно поздравить...

Такой вопрос: что, по вашему мнению, проще для изучения, эсперанто или лидепла?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 23, 2012, 09:35
Такой вопрос: что, по вашему мнению, проще для изучения, эсперанто или лидепла?

За "проще" может скрываться много факторов, и, вероятно, для разных людей и обстоятельств будет по-разному. Любой язык, отражающий многообразие мира, потребует достаточных усилий и времени, так что фактор устойчивого интереса (мотивации), пожалуй, является решающим.
Большую роль играет и документированность, т.е. наличие справочных и обучающих материалов. В этом плане лидепла ещё в начале пути. Могу порекомендовать обучающий курсик, он пока один:
http://lingwadeplaneta.info/utf-8/leson1ruski.html
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Лингвоман от Декабря 23, 2012, 15:44
Такой вопрос: что, по вашему мнению, проще для изучения, эсперанто или лидепла?

За "проще" может скрываться много факторов, и, вероятно, для разных людей и обстоятельств будет по-разному. Любой язык, отражающий многообразие мира, потребует достаточных усилий и времени, так что фактор устойчивого интереса (мотивации), пожалуй, является решающим.
Большую роль играет и документированность, т.е. наличие справочных и обучающих материалов. В этом плане лидепла ещё в начале пути. Могу порекомендовать обучающий курсик, он пока один:
http://lingwadeplaneta.info/utf-8/leson1ruski.html
Вы не МГИМО, случайно, заканчивали  :D Отвечаете, словно дипломат )

А если уйти от дипломатичности, в каком языке меньше правил, грамматических излишеств (типа винительного падежа) и т.д. - в эо или лдп?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: tempuser от Декабря 23, 2012, 15:47
Такой вопрос: что, по вашему мнению, проще для изучения, эсперанто или лидепла?

За "проще" может скрываться много факторов, и, вероятно, для разных людей и обстоятельств будет по-разному. Любой язык, отражающий многообразие мира, потребует достаточных усилий и времени, так что фактор устойчивого интереса (мотивации), пожалуй, является решающим.
Большую роль играет и документированность, т.е. наличие справочных и обучающих материалов. В этом плане лидепла ещё в начале пути. Могу порекомендовать обучающий курсик, он пока один:
http://lingwadeplaneta.info/utf-8/leson1ruski.html
Вы не МГИМО, случайно, заканчивали  :D Отвечаете, словно дипломат )

А если уйти от дипломатичности, в каком языке меньше правил, грамматических излишеств (типа винительного падежа) и т.д. - в эо или лдп?

Меньше всего правил в языках с формальным синтаксисом. В эсперанто и лидепле  число неописанных правил не поддаётся учёту.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Лингвоман от Декабря 23, 2012, 15:50
Такой вопрос: что, по вашему мнению, проще для изучения, эсперанто или лидепла?

За "проще" может скрываться много факторов, и, вероятно, для разных людей и обстоятельств будет по-разному. Любой язык, отражающий многообразие мира, потребует достаточных усилий и времени, так что фактор устойчивого интереса (мотивации), пожалуй, является решающим.
Большую роль играет и документированность, т.е. наличие справочных и обучающих материалов. В этом плане лидепла ещё в начале пути. Могу порекомендовать обучающий курсик, он пока один:
http://lingwadeplaneta.info/utf-8/leson1ruski.html
Вы не МГИМО, случайно, заканчивали  :D Отвечаете, словно дипломат )

А если уйти от дипломатичности, в каком языке меньше правил, грамматических излишеств (типа винительного падежа) и т.д. - в эо или лдп?

Меньше всего правил в языках с формальным синтаксисом. В эсперанто и лидепле  число неописанных правил не поддаётся учёту.
Ясно, сэнкс
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 24, 2012, 10:57
Такой вопрос: что, по вашему мнению, проще для изучения, эсперанто или лидепла?

За "проще" может скрываться много факторов, и, вероятно, для разных людей и обстоятельств будет по-разному. Любой язык, отражающий многообразие мира, потребует достаточных усилий и времени, так что фактор устойчивого интереса (мотивации), пожалуй, является решающим.
Большую роль играет и документированность, т.е. наличие справочных и обучающих материалов. В этом плане лидепла ещё в начале пути. Могу порекомендовать обучающий курсик, он пока один:
http://lingwadeplaneta.info/utf-8/leson1ruski.html
Вы не МГИМО, случайно, заканчивали  :D Отвечаете, словно дипломат )

А если уйти от дипломатичности, в каком языке меньше правил, грамматических излишеств (типа винительного падежа) и т.д. - в эо или лдп?

Обязательных грамматических маркеров в лидепла намного меньше, он позволяет вести почти что пиджинообразную коммуникацию. С другой стороны, с ударением сложнее. В целом - сложно оценить, что проще. Было бы странно приводить субъективные суждения разных людей про то, что лидепла проще, лидепла лучше и т.д., или рассказы про то, как кто-то очень быстро стал выдавать на лидепла хорошие тексты. Если же пытаться быть объективным, то и получаются МГИМОобразные фразы: факторы такие... факторы сякие... с одной стороны... с другой стороны...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Лингвоман от Декабря 24, 2012, 12:37
Такой вопрос: что, по вашему мнению, проще для изучения, эсперанто или лидепла?

За "проще" может скрываться много факторов, и, вероятно, для разных людей и обстоятельств будет по-разному. Любой язык, отражающий многообразие мира, потребует достаточных усилий и времени, так что фактор устойчивого интереса (мотивации), пожалуй, является решающим.
Большую роль играет и документированность, т.е. наличие справочных и обучающих материалов. В этом плане лидепла ещё в начале пути. Могу порекомендовать обучающий курсик, он пока один:
http://lingwadeplaneta.info/utf-8/leson1ruski.html
Вы не МГИМО, случайно, заканчивали  :D Отвечаете, словно дипломат )

А если уйти от дипломатичности, в каком языке меньше правил, грамматических излишеств (типа винительного падежа) и т.д. - в эо или лдп?

Обязательных грамматических маркеров в лидепла намного меньше, он позволяет вести почти что пиджинообразную коммуникацию. С другой стороны, с ударением сложнее. В целом - сложно оценить, что проще. Было бы странно приводить субъективные суждения разных людей про то, что лидепла проще, лидепла лучше и т.д., или рассказы про то, как кто-то очень быстро стал выдавать на лидепла хорошие тексты. Если же пытаться быть объективным, то и получаются МГИМОобразные фразы: факторы такие... факторы сякие... с одной стороны... с другой стороны...
Ясно. Спасибо за ответ
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Февраля 23, 2013, 20:26
Одно очень меня порадовавшее видео:

http://youtu.be/G_FNBvQYlq8
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Марта 5, 2013, 23:38
Предыдущее видео было первым уроком лидепла от Jon Stevenson, а сейчас появился второй! Чувствуется, что автор этих уроков знает не один язык, в частности хорошо знает португальский и эсперанто, не говоря уж об английском:
http://youtu.be/qM5nyEtSMBw

Из новостей, ещё есть одна неожиданная публикация - в детском журнале "Костёр":
http://lingwadeplaneta.livejournal.com/125805.html
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Марта 19, 2013, 10:19
Третий видеоурок лидепла от Джона Стивенсона:

http://youtu.be/dvWG7MTjmEE
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Тайльнемер от Марта 29, 2013, 14:45
Hao! Me pri toy lesones!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Марта 29, 2013, 21:48
Hao! Me pri toy lesones!

Me toshi! Oni vidi tuy ke ye sistema, ye koy plan de Darlegung prisenta.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Марта 31, 2013, 10:16
Char-ney leson:
http://youtu.be/UfNOncLCBoM
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 13, 2013, 22:03
Мультфильм "Винни-Пух и день забот" с субтитрами на лидепла:
http://youtu.be/FANY9BhmeRs
(Не забудьте включить субтитры!)

Новый сайт, целиком на лидепла:
http://lidepla.esy.es/
Там не только есть возможность изучать язык, читать тексты и смотреть видео, но и, зарегистрировавшись, можно обмениваться личными сообщениями, участвовать в форуме, вести свой блог...

Напоминаю про курс на Memrise, со звуком и картинками:
http://www.memrise.com/course/27572/learn-lidepla/

А также про обучающий курс:
http://lingwadeplaneta.info/utf-8/leson1ruski.html

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Февраля 12, 2014, 22:23
Salam!

Kelke lidepla-habar (некоторые лидепла-новости):

- Страница на ФасКитабе "Lerni lingwas via lidepla"
https://www.facebook.com/pages/Lerni-lingwas-via-lidepla/212659102264199
посвящённая изучению языков посредством лидепла.
Как выясняется, с помощью лидепла довольно удобно анализировать другие языки, поскольку грамматические значения у нас в основном отделены от лексических.

- Автоматический переводчик с эсперанто на лидепла:
http://lidepla.esy.es/multilang/shefe.php
Самые частотные слова уже забиты в базу.
Любой фидбэк приветствуется.

- Новый канал лидепла на ютубе:
http://www.youtube.com/channel/UCbk4oNTXwxHhpeZHHagPStg/videos?flow=grid&view=0

(обучающие видео, фильм "Сирота казанская" с субтитрами, мультфильмы, песни...)





Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Февраля 22, 2014, 22:22
А здесь (http://lingvoforum.net/index.php/topic,66623.0.html) теперь можно на лидепла просто побеседовать.
Swaagat!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Февраля 25, 2014, 00:37
Спасибо большое за словарь!!! :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Февраля 25, 2014, 03:26
Лингва де Планета - это отличный язык!!! Мне кажется именно он должен стать языком международного общения!!!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Февраля 25, 2014, 17:18
Danke!  :UU:

Именно так оно и будет!   :)  :yes:  ;up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Февраля 25, 2014, 18:08
Мне кажется именно он должен стать языком международного общения
Почему?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Февраля 25, 2014, 21:57
Мне кажется именно он должен стать языком международного общения
Почему?
Ну я конечно не думаю что он станет таковым, как и любой другой хоть естественный, хоть искусственный, хотя всё может быть. Но лично мне кажется что это самый лучший претендент, лучше эсперанто, так в этом языке во-первых собраны корни не только из европейских языков, но также из других языков языков мира, во-вторых почти все корни сохранились как в оригинале, в-третьих мне кажется Лингва де Планета как-то ближе к естественным языкам, в ней есть свои исключения, она сохраняет ударения во многих международных словах и орфографию естественных языков. Ну самое главное что мне нравится: такие слова как мать-отец, муж-жена, плохой-хороший не образуются от одного корня.   
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Февраля 25, 2014, 22:47
собраны корни не только из европейских языков, но также из других языков языков мира, во-вторых почти все корни сохранились как в оригинале
Так ведь это капитальный винегрет, не только не помогающий, но скорее мешающий осваивать лексику. Вообще, сложности изучения лексики, как правило, преувеличены. Она может вполне быть вообще взятой с потолка.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Февраля 25, 2014, 22:52
На протяжении истории человечества было много языков, претендовавших на звание международного. Если лидепле удастся занять довольно высокие позиции среди искусственных языков, то хорошо, если нет - такова судьба. Впрочем, признаков второго я не вижу, а языку желаю развития и расширения ;)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Февраля 25, 2014, 23:21

Так ведь это капитальный винегрет, не только не помогающий, но скорее мешающий осваивать лексику. Вообще, сложности изучения лексики, как правило, преувеличены. Она может вполне быть вообще взятой с потолка.

Слова, в пределе, действительно могут быть взяты с потолка. И слова лидепла - это именно слова лидепла, а не перемешанные слова из кучи языков. Но запомнить то, что похоже на что-нибудь знакомое, все же легче. Соответственно, любая замеченная (или даже придуманная) похожесть не мешает, а помогает. Следовательно, в этом смысле "винегретность", вроде как, не имеет никакой возможности помешать.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Февраля 26, 2014, 00:00
li-na, вы пробовали учить близкородственный язык? Похожесть только мешает!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Февраля 26, 2014, 13:07
li-na, вы пробовали учить близкородственный язык? Похожесть только мешает!

Ну, в близкородственных языках похожесть очень велика и присутствует на всех уровнях, так, что выявить разницу не так-то просто. Лидепла отличается от любого языка гораздо значительнее.
Да, я пробовала учить белорусский. Полагаю, что основная проблема не в схожести, а в установке ученика: "а, похоже, как-нибудь выучу".  С такой установкой никакой язык нормально не выучишь. И, в итоге, разница лишь в том, что на родственном языке выученное кое-как (с примесью родного) поймут лучше, чем то же самое на том же уровне на языке неродственном.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Февраля 26, 2014, 13:42
li-na, вы пробовали учить близкородственный язык? Похожесть только мешает!

Ну, в близкородственных языках похожесть очень велика и присутствует на всех уровнях, так, что выявить разницу не так-то просто. Лидепла отличается от любого языка гораздо значительнее.
Да, я пробовала учить белорусский. Полагаю, что основная проблема не в схожести, а в установке ученика: "а, похоже, как-нибудь выучу".  С такой установкой никакой язык нормально не выучишь. И, в итоге, разница лишь в том, что на родственном языке выученное кое-как (с примесью родного) поймут лучше, чем то же самое на том же уровне на языке неродственном.

Близкородственность не мешает. Она искушает недоучить правила, в которых хочется выехать по аналогии с уже известным языком.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maristo от Февраля 26, 2014, 14:19
Как будто что-то неизестное.

(wiki/ru) Интерференция_(лингвистика) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0))
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Марта 13, 2014, 12:31
В 2011 году в Канадском журнале La Riverego вышла статья под названием Lingwa de Planeta, ĉu hodiaŭa Esperanto ?

Начинается статья следующими словами:

Homoj interesiĝantaj pri la socia historio de lingvoj tuj povas rimarki, en kiu epoko Esperanto estis kreita. Ili ne nur rekonos latinajn (sed, tamen), kvazaŭlatinajn (kvankam, aŭ) kaj grekajn (kaj) vortojn, sed la ekziston de gramatikaj kazoj (eĉ se nur du), reguloj kiel akordo inter substantivoj kaj adjektivoj, la preciza gramatiko kaj la regado de la franca en la vortaro certe kaj prave direktos ilin al la koncerna epoko : fino de la 19-a jarcento aŭ komenco de la 20-a.
Cetere, ili povus ankaŭ eltrovi el la prononco, ke Esperanto estis kreita ie en Slavio…
Se iu volus simile, sed nuntempe, krei internacian lingvon, kia ĝi estus ? Certe en la vortaro malpli gravus la franca, la latina kaj la greka, sed pli la angla kaj ekstereŭropaj lingvoj ; ĝi ne havus kazojn, kaj, pli ĝenerale, ĝi kontentiĝus per malpli precizaj gramatiktaj iloj ; ĝi estus fonetike pli respektema al diversaj popoloj. Ĉu ekzistas tia lingvo ? Jes. Ĝi nomiĝas Lingwa de Planeta.

Полный текст статьи здесь: http://lingwadeplaneta.info/files/La Riverego autuno 2011.pdf (http://lingwadeplaneta.info/files/La%20Riverego%20autuno%202011.pdf)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Марта 13, 2014, 16:16
Хорошая статья.
Offtop
li-na, какие вы знаете искуственные языки кроме лидеплы и эсперанто? :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Марта 13, 2014, 17:24
Хорошая статья.
Offtop
li-na, какие вы знаете искуственные языки кроме лидеплы и эсперанто? :)

Ну, писать могу только на этих )
Насколько я помню, для меня знакомство с искусственными языками началось именно с лидепла. (Хотя где-то, помнится, эсперантисты выражали сомнения по поводу того, что можно встретить лидепла раньше, чем эсперанто).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Марта 13, 2014, 21:48
Хорошая статья.
Offtop
li-na, какие вы знаете искуственные языки кроме лидеплы и эсперанто? :)

Ну, писать могу только на этих )
Насколько я помню, для меня знакомство с искусственными языками началось именно с лидепла. (Хотя где-то, помнится, эсперантисты выражали сомнения по поводу того, что можно встретить лидепла раньше, чем эсперанто).

Я сама склонна считать, что эсперанто возможно раньше встретить, хотя если первым искусственным языком была лидепла, то ничего страшного :green:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Марта 13, 2014, 22:01
Я сама склонна считать, что эсперанто возможно раньше встретить, хотя если первым искусственным языком была лидепла, то ничего страшного :green:

Началось всё как бы не с языка, а с его автора. Меня покорило его отношение к тому, что и как он делает, потом понравилась идея, а потом и язык.
Впрочем, он (язык) с тех пор сильно поменялся. И стал еще лучше, чем был тогда ))

(А эсперантисты (некоторые, не все, конечно) иногда отбивают всякое желание иметь к эсперанто какое-либо отношение...)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Тайльнемер от Марта 14, 2014, 06:10
(А эсперантисты (некоторые, не все, конечно) иногда отбивают всякое желание иметь к эсперанто какое-либо отношение...)
А некоторые русско/англо/etc-язычные личности у вас отбивают желание иметь дело с русским/английским/etc языком?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Марта 14, 2014, 11:53
А некоторые русско/англо/etc-язычные личности у вас отбивают желание иметь дело с русским/английским/etc языком?

Так для русских/англо/etc. личностей язык - это средство общения, не более (как правило).  А для эсперантистов (некоторых) эсперанто - это флаг и вообще нечто, обеспечивающее и подтверждающее их, скажем так, уникальность. Интересно, что они часто утверждают, что эсперанто выучить, мол, проще простого, но на любой (практически) вопрос отвечают "вот если бы Вы выучили эсперанто как следует...". И кричат, что эсперанто уникален настолько, что лучше и богаче и чуть ли не живее всех живых языков.
В общем, тяжело бывает.
А если, НЕ ДАЙ БОГ, оказывается, что у тебя вообще другие планово-языковые предпочтения, то наступает гро-караул. (Бывает. Не всегда, конечно.)

Я склонна винить в этом претендующую на абсолютность схематичность эсперанто. Хотя тут дело в человеке, конечно, тоже.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Марта 14, 2014, 12:58
Me toshi gwo pai bushao gamande o agresive shwotura an me fon sertene fanata kel, por nul reale reson, persepti lidepla kom konkuri-sha e dushman. Bat yu es prave ke tal suluka bu gwansi oli esperantista. Interes-nem, maiste dushmantaa lai-te fon ruski hi esperantista. Traen-borda-ney-las sembli pyu tolerishil e iven karim, si tak shwo. Ek-dumi ba om Ati o Fili, pa exampla, li es ya zuy-si karim jen.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: tempuser от Марта 16, 2014, 15:15
А некоторые русско/англо/etc-язычные личности у вас отбивают желание иметь дело с русским/английским/etc языком?

Так для русских/англо/etc. личностей язык - это средство общения, не более (как правило).  А для эсперантистов (некоторых) эсперанто - это флаг и вообще нечто, обеспечивающее и подтверждающее их, скажем так, уникальность. Интересно, что они часто утверждают, что эсперанто выучить, мол, проще простого, но на любой (практически) вопрос отвечают "вот если бы Вы выучили эсперанто как следует...". И кричат, что эсперанто уникален настолько, что лучше и богаче и чуть ли не живее всех живых языков.
В общем, тяжело бывает.
А если, НЕ ДАЙ БОГ, оказывается, что у тебя вообще другие планово-языковые предпочтения, то наступает гро-караул. (Бывает. Не всегда, конечно.)

Я склонна винить в этом претендующую на абсолютность схематичность эсперанто. Хотя тут дело в человеке, конечно, тоже.

У вас ошибочное впечатление. Русскоговорящие просто имеют такой стиль общения, по латыни именуемый "срачус диареюс". Больше общайтесь с бразильскими, американскими эсперантистами. И это пройдёт.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Марта 16, 2014, 15:23
У вас ошибочное впечатление. Русскоговорящие просто имеют такой стиль общения, по латыни именуемый "срачус диареюс". Больше общайтесь с бразильскими, американскими эсперантистами. И это пройдёт.

Да, возможно. L-d-p выше как раз об этом написал.
В группе лидепла на фейсбуке больше двух тысяч человек, большинство как раз эсперантисты.
Активно возмущающиеся попадались лишь несколько раз (они, правда, не были русскоговорящими).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Марта 26, 2014, 01:10
В фейсбуке в международной группе полиглотов ежедневно публикуется одна картинка с фразой на европейском языке (английский, немецкий, испанский) с переводом на лидепла. Постов в группе каждый день очень много, поэтому регулярно кто-нибудь спрашивает "что это за язык?" и сообщает свои впечатления. Приведу несколько цитат (просто как пример, и к разговору о понятности и узнаваемости):

- "Well, I see that I can understand 95 % of it, when reading! I thought this was Esperanto (I haven't studied this language yet)"

-"The language at the bottom looks like a mix between Chinese and something Germanic or Latin. Any clues? The gai means should in Chinese, and the vere means true in Latin languages and the shwo means speak in Chinese. It all makes sense to me, but is very strangely mixed."

-"That's pretty funny. I read the sentence at the bottom and was wondering why I understand almost everything and I freaked out for I couldn't guess what language it is until I was doing research on Lingwa De Planeta."

-"It sounds to me like Hindi. But it shouldn't. And that makes me laugh. :-/" ... "I must admit I'm rather baffled about the kind of expertise in each of these languages that seems to have gone into coming up with this conlang. 'Hi', used in this sentence ('se hi'), is a rather quirky grammatical particle in Hindi that literally means 'only', used to emphasize difference, uniqueness, or particularity; I've never seen a direct parallel in any non-Indic language.
That does imply that this was more than a menial exercise of looking up translations for keywords and stringing them together in a singular grammatical framework, there was actual knowledge of these '10 most spread languages' involved."
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Марта 27, 2014, 12:49
И снова немного об эсперанто.

Ведущие, или, по крайней мере, активные русскоговорящие эсперантисты относятся к языку лидепла, мягко скажем, скорее отрицательно и не видят в нем ничего принципиально нового и, соответственно, заслуживающего хоть сколь-либо положительного отношения.
Конечно, судить о достоинствах и недостатках объективно всегда сложно, особенно когда имеет место настолько значительная разница в возрасте и распространенности.  Но всё же есть один момент, который свидетельствует о принципиальном отличии лидепла от эсперанто. Это его способность развиваться.

Действительно, желание улучшить эсперанто привело к появлению немалого количества эсперантоидов. А эсперанто так и остался таким, каким был задуман.
Лидепла же, на настоящий момент, претерпел значительную перестройку с момента возникновения и допускает дальнейшее развитие, не переставая при этом быть всё тем же лидепла.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Марта 27, 2014, 13:57
Быстрые изменения языка затрудняют его изучаемость.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Марта 27, 2014, 14:03
Быстрые изменения языка затрудняют его изучаемость.

О быстрых изменениях речи не идет (и даже не шло), особенно после выхода базовой версии в 2010 году.

Просто не далее как вчера я наткнулась на убежденно произнесенное (т.е написанное) "обычно любые изменения в плановом языке приводят к расколу или смерти проекта"
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Марта 28, 2014, 01:20
В фейсбуке в международной группе полиглотов ежедневно публикуется одна картинка с фразой на европейском языке (английский, немецкий, испанский) с переводом на лидепла.

Дайте ссылку на группу, пожалуйста.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Марта 28, 2014, 01:22
В фейсбуке в международной группе полиглотов ежедневно публикуется одна картинка с фразой на европейском языке (английский, немецкий, испанский) с переводом на лидепла.

Дайте ссылку на группу, пожалуйста.

https://www.facebook.com/groups/poliglotas/
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Марта 28, 2014, 03:13
В фейсбуке в международной группе полиглотов ежедневно публикуется одна картинка с фразой на европейском языке (английский, немецкий, испанский) с переводом на лидепла.

Дайте ссылку на группу, пожалуйста.

На всякий случай: в фейсбуке есть еще группа, где публикуются исключительно такие картинки (и еще, иногда, интересные учебные видео по разным языкам, с субтитрами на лидепла):
https://www.facebook.com/pages/Lerni-lingwas-via-lidepla/212659102264199
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Марта 28, 2014, 09:58
-"It sounds to me like Hindi. But it shouldn't. And that makes me laugh. :-/" ... "I must admit I'm rather baffled about the kind of expertise in each of these languages that seems to have gone into coming up with this conlang. 'Hi', used in this sentence ('se hi'), is a rather quirky grammatical particle in Hindi that literally means 'only', used to emphasize difference, uniqueness, or particularity; I've never seen a direct parallel in any non-Indic language.

hi - удивительно удобная штука. Непонятно, как вообще без  неё можно жить.  :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Марта 28, 2014, 10:00
Дорогие друзья!
Мы делаем учебник лидепла для русскоязычных:
http://lidepla.org/node/426
Сделана примерно половина. Нужны ваши комментарии, замечания, соображения, идеи и предложения. Особенно нужны идеи фраз для упражнений.
Заранее спасибо!

Kare amigas!
Nu zai zwo lernikitaba de lidepla fo ruski shwoer. Sirke haf es yo zwo-ney. Nu treba yur komenta, idea, proposa, duma... Osobem nu nidi idea om frasas in tamrin.
Preshukran!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Апреля 4, 2014, 02:53
Читаю вашу краткую грамматику.
Цитировать
буква "c" встречается только в сочетании "ch".

Зачем, думаю, ведь можно было б просто "c" использовать тогда. Это связано с следующим?

Цитировать
Лидепла по возможности сохраняет облик международных слов таким, какой он есть в большинстве языков.

Кстати, почему именно диграфы? :)

P.S.: Можете рассказать о слове "den"?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Апреля 4, 2014, 11:49
Читаю вашу краткую грамматику.
Цитировать
буква "c" встречается только в сочетании "ch".

Зачем, думаю, ведь можно было б просто "c" использовать тогда. Это связано с следующим?

Цитировать
Лидепла по возможности сохраняет облик международных слов таким, какой он есть в большинстве языков.

Кстати, почему именно диграфы? :)

P.S.: Можете рассказать о слове "den"?

В этой теме где-то активно обсуждалась буква c. Она весьма неоднозначна, а ch все-таки гораздо более узнаваемо.
Диграфов всего два: ch, sh, они широко распространены и понятны... Ну и не хотелось иметь диакритику ;)

Слово den важное: указывает на слово в косвенном падеже (т.е. которое является прямым дополнением или стоит после предлога) при изменении порядка слов. Например:
Me vidi yu. Den yu me vidi. - Я вижу тебя.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Апреля 5, 2014, 03:04
Как обстоят дела с терминологией?
Как перевести на лидеплу, скажем, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Апреля 5, 2014, 05:03
Не, пусть все 15 республик переведут.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Timiriliyev от Апреля 5, 2014, 08:06
Как перевести на лидеплу, скажем, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика?
Offtop
Точно так же, как переводили на чукотский. :umnik:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Апреля 5, 2014, 11:36
Как обстоят дела с терминологией?
Как перевести на лидеплу, скажем, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика?
Про Россию, вот, целая статья в лидепла-википедии есть: http://wiki.lidepla.info/index.php/Rusia
Сейчас l-d-p, наверное, придет и еще всё подробно авторитетно расскажет.

Но вообще - не вижу проблемы: в лидепле же (в отличии от эсперанто) при заимствовании слов нет проблем даже с конечными гласными, а нередко можно сохранить даже ударение, как, например, в слове "республика". Соответственно, такие распространенные международные слова заимствуются, какие-нибудь особенные, если нужно и возможно, например, в естественных науках, строятся своими средствами... С этой точи зрения - никаких отличий от эсперанто.
В названиях, если что, стараемся сохранить скорее произношение, а не написание.

Вообще переводы ("Алису в стране чудес" вот заканчиваем переводить) показывают, что такого, чтобы что-то выразить было совсем нельзя, не наблюдается в принципе. Опять же, как и в эсперанто.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Апреля 5, 2014, 16:55
Как перевести на лидеплу, скажем, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика?

Rusia-ney Sovet-ney Federasion-ney Sosialistike Republika
Если навскидку. Переводом специальной исторической литературы пока не занимались.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Triton от Апреля 5, 2014, 17:03
Как перевести на лидеплу, скажем, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика?

Rusia-ney Sovet-ney Federasion-ney Sosialistike Republika
Если навскидку. Переводом специальной исторической литературы пока не занимались.
Калька с русского? А de Rusia не будет более уместно?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Апреля 5, 2014, 17:22
Как перевести на лидеплу, скажем, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика?

Rusia-ney Sovet-ney Federasion-ney Sosialistike Republika
Если навскидку. Переводом специальной исторической литературы пока не занимались.
Калька с русского? А de Rusia не будет более уместно?

Можно по-разному, конечно. Это - дословно. Там же еще аббревиатура...
И de Rusia можно, и do Federasion.  Прилагательные с -ney в таком ряду смотрятся не очень, это правда.
Вообще, как в любом языке, нужен бы, по-хорошему, специалист, который бы создал систему терминологии для своей области. Но это проблема несколько другого уровня, не чисто языковая.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Апреля 20, 2014, 18:13
Готов перевод на лидепла книги "Алиса в стране чудес", со стихами и каламбурами.
Если интересно, можно ознакомиться:         http://wiki.lidepla.info/index.php/Alisa_in_Divalanda (http://wiki.lidepla.info/index.php/Alisa_in_Divalanda)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Апреля 20, 2014, 19:49
Цитировать
Alisa ofni dwar e vidi ke it dukti inu syao pasaja kel bu es pyu gran kem rata-arda-dun. Ela en-genui e kan tra pasaja ewalaa dar ye zuy prival garden ke ela gwo vidi. Ela gro-yao ya geti aus toy tume shamba e promeni miden toy kyares do yarke flor e toy lengish fontanes, bat ela bu mog iven mah suy kapa tra toy syao dwar.
:) литовско-китайский же :)
а сурья и китаб — это наше все!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Апреля 20, 2014, 19:51
Цитировать
Alisa ofni dwar e vidi ke it dukti inu syao pasaja kel bu es pyu gran kem rata-arda-dun. Ela en-genui e kan tra pasaja ewalaa dar ye zuy prival garden ke ela gwo vidi. Ela gro-yao ya geti aus toy tume shamba e promeni miden toy kyares do yarke flor e toy lengish fontanes, bat ela bu mog iven mah suy kapa tra toy syao dwar.
:) литовско-китайский же :)

Литовский если только случайно... Но ведь узнаваемо в любом случае )))
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Апреля 20, 2014, 19:52
Дюже удобно для людей, которые по 5-10-20 слов на 5-10-20 языках знают из "фиг знает откуда" :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Апреля 20, 2014, 19:54
Дюже удобно для людей, которые по 5-10-20 слов на 5-10-20 языках знают из "фиг знает откуда" :)

Так это ж и есть главный принцип, именно так язык и создавался  ;up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Апреля 20, 2014, 20:08
Вот интересно, если яндексы и гуглы помучить короткими "ключевиками" на этом языке (ну или просто в гуглотранслейт закинуть кусок, но уже подлиннее), то что из всего этого получится? Озадачатся, как минимум...
Вообще, Яша и Гугол столько уже из естественных языков насобирали, что иногда кажется: вот, только щелкни им пальцами, и они выдадут всемирную лайку, понятную даже неграм на Ямайке. Правда, самыми высокочастотными будут слова типа вау, читер, апстено и низачот, но уж такие мы в глазах Скайнета, какие есть — никчемные ни к чему не стремящиеся: релиз "Туманности Андромеды" на такой лайке вряд ли получится впечатляющим...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 19, 2014, 04:08
Статья "Лингва де планета" в русской википедии:

 https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D0%B4%D0%B5_%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B0  (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D0%B4%D0%B5_%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B0)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Мая 23, 2014, 17:21
Уже даже статья про Лидеплу есть. :) Наверно многим уже ясно, что Эсперанто прошлое интерлингвистики, а Лидепла будущее.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 23, 2014, 17:41
Уже даже статья про Лидеплу есть. :) Наверно многим уже ясно, что Эсперанто прошлое интерлингвистики, а Лидепла будущее.

Статью раньше несколько раз удаляли, но в этот раз она написана лучше, и пока вроде не удаляют. В немецком, японском и эсперанто разделах  статьи более краткие, но живут довольно стабильно.

Спасибо за отзыв! Хотя подозреваю, что эти "многие" принадлежат пока весьма узким кругам, а потому автоматически становятся немногими...
Кстати, в эсперанто-вики статью поддержали и не удалили, с самого начала, хотя обсуждение велось. Так что мы им благодарны!

P.S. В статье, в самом низу, есть ссылка на викиучебник. Он более полный и удобный, чем на сайте.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 25, 2014, 00:33
Задумка для лидеплы была неплоха, но, имхо, реализация подкачала. Не покидает ощущение "винегрета", бессистемной эклектичности. Как будто специально придумано для людей, пытавших изучать десяток крупнейших языков мира, но так и не продвинувшихся дальше пятого урока.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 25, 2014, 00:36
Задумка для лидеплы была неплоха, но, имхо, реализация подкачала. Не покидает ощущение "винегрета", бессистемной эклектичности. Как будто специально придумано для людей, пытавших изучать десяток крупнейших языков мира, но так и не продвинувшихся дальше пятого урока.

По поводу винегрета вот тут ( http://vk.com/topic-537418_22963301   (http://vk.com/topic-537418_22963301)) есть много слов.

В целом, не очень понятно, что имеется в виду под "бессистемностью".
И, кстати, непонятно, чем плоха возможность узнавать слова для тех, кто что-то изучал, даже если не сильно продвинулся.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Мая 25, 2014, 17:22
Задумка для лидеплы была неплоха, но, имхо, реализация подкачала. Не покидает ощущение "винегрета", бессистемной эклектичности. Как будто специально придумано для людей, пытавших изучать десяток крупнейших языков мира, но так и не продвинувшихся дальше пятого урока.
Никакого винегрета, всё идеально!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Maqomed от Мая 25, 2014, 18:44
Если лидепла старается сохранить звуковой облик слов, то давайте букву q использовать вместо ударения, например, semenaq (семена).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Мая 25, 2014, 19:20
Уж очень мне понравилась Лидепла, что я стал её изучать. :) li-na как вы думаете два урока в день по вики-учебнику нормально будет для изучения? И ещё вопрос: если вдруг в википедии его удалят, можно будет ссылку именно на этот учебник?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 25, 2014, 19:37
Уж очень мне понравилась Лидепла, что я стал её изучать. :) li-na как вы думаете два урока в день по вики-учебнику нормально будет для изучения? И ещё вопрос: если вдруг в википедии его удалят, можно будет ссылку именно на этот учебник?

Мы рады, что понравилась ))

Удалить не должны вроде. Но да, я его перенесу весь на днях в нашу внутреннюю вики, там надежно )

2 урока в  день? Ну, можно попробовать. По грамматике точно можно, а по словам могут быть сложности, надо  всё время повторят. Если. конечно, есть цель выучить слова (там глаголы в основном).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 25, 2014, 19:38
Если лидепла старается сохранить звуковой облик слов, то давайте букву q использовать вместо ударения, например, semenaq (семена).

Так стараемся и написание сохранить, в общих чертах... Чтобы узнаваемость была. Но это международных слов в основном касается.
С ударением проблем нет вроде.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Мая 25, 2014, 20:11
Уж очень мне понравилась Лидепла, что я стал её изучать. :) li-na как вы думаете два урока в день по вики-учебнику нормально будет для изучения? И ещё вопрос: если вдруг в википедии его удалят, можно будет ссылку именно на этот учебник?

Мы рады, что понравилась ))

Удалить не должны вроде. Но да, я его перенесу весь на днях в нашу внутреннюю вики, там надежно )

2 урока в  день? Ну, можно попробовать. По грамматике точно можно, а по словам могут быть сложности, надо  всё время повторят. Если. конечно, есть цель выучить слова (там глаголы в основном).
Ну я уже говорил что могу запоминать и много слов в день, думаю 30-40 это не так уж и много, тем более если их контексте запоминать, а это легче, а там же всё время упражнения с этими словами. Тем более, я думаю из урока в урок они будут повторяться. А ещё я их будут в словарь записывать, создам в эксель документе такой, это даст дополнительные плюсы к запоминанию и заодно можно будет посмотреть сколько слов ты уже знаешь. Ещё нужно учитывать, что многие слова мне знакомы из английского, русского и есть слова латинского происхождения, которые я знаю из эсперанто и при просмотре испанского словаря, многие запомнились, а также при изучении латыни в универе. 
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Мая 25, 2014, 20:13
Если лидепла старается сохранить звуковой облик слов, то давайте букву q использовать вместо ударения, например, semenaq (семена).

Так стараемся и написание сохранить, в общих чертах... Чтобы узнаваемость была. Но это международных слов в основном касается.
С ударением проблем нет вроде.
Что мне понравилось в Лидепла так это натуральность! Она чувствуется, даже не смотря на то что язык искусственный. Это главное её преимущество над Эсперанто.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 25, 2014, 21:07
Если лидепла старается сохранить звуковой облик слов, то давайте букву q использовать вместо ударения, например, semenaq (семена).

Так стараемся и написание сохранить, в общих чертах... Чтобы узнаваемость была. Но это международных слов в основном касается.
С ударением проблем нет вроде.
Что мне понравилось в Лидепла так это натуральность! Она чувствуется, даже не смотря на то что язык искусственный. Это главное её преимущество над Эсперанто.

На том стоим  :yes:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 25, 2014, 21:10
Уж очень мне понравилась Лидепла, что я стал её изучать. :) li-na как вы думаете два урока в день по вики-учебнику нормально будет для изучения? И ещё вопрос: если вдруг в википедии его удалят, можно будет ссылку именно на этот учебник?

Мы рады, что понравилась ))

Удалить не должны вроде. Но да, я его перенесу весь на днях в нашу внутреннюю вики, там надежно )

2 урока в  день? Ну, можно попробовать. По грамматике точно можно, а по словам могут быть сложности, надо  всё время повторят. Если. конечно, есть цель выучить слова (там глаголы в основном).
Ну я уже говорил что могу запоминать и много слов в день, думаю 30-40 это не так уж и много, тем более если их контексте запоминать, а это легче, а там же всё время упражнения с этими словами. Тем более, я думаю из урока в урок они будут повторяться. А ещё я их будут в словарь записывать, создам в эксель документе такой, это даст дополнительные плюсы к запоминанию и заодно можно будет посмотреть сколько слов ты уже знаешь. Ещё нужно учитывать, что многие слова мне знакомы из английского, русского и есть слова латинского происхождения, которые я знаю из эсперанто и при просмотре испанского словаря, многие запомнились, а также при изучении латыни в универе.

Да, там много упражнений. Потом можно будет тексты почитать, у нас много. Сказки да песни ))

А потом ждем в фаскитабе (фейсбуке то есть). И на Лидепландии можно блог свой вести, я да автор языка будем читать, комментировать, если нужно.

Ну и вообще - желаю успеха в изучении!
И буду рада любым комментариям на тему учебника.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Maqomed от Мая 25, 2014, 21:19
 Лидепла менее искусственный(более естественный), более интернациональный язык, чем эсперанто.Если нам нравится натуральность, почему мы не должны любить ударении? В Лидепле есть проблем с ударением.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 25, 2014, 21:28
Лидепла менее искусственный(более естественный), более интернациональный язык, чем эсперанто.Если нам нравится натуральность, почему мы не должны любить ударении? В Лидепле есть проблем с ударением.

Какие именно проблемы?

Добавление дополнительной буквы для ударения в любом случае не кажется хорошей идеей...
Вообще, на практике неожиданно получилось, что, за счет напряженности глухих согласных и примерной равномерности гласных, положение ударения не является принципиальным. Слов, которые различались бы только положением ударения, всё равно нет.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Мая 25, 2014, 21:43
Лидепла менее искусственный(более естественный), более интернациональный язык, чем эсперанто.Если нам нравится натуральность, почему мы не должны любить ударении? В Лидепле есть проблем с ударением.
Я сегодня ознакомился с ударениями. Никакой сложности они у меня не вызвали.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Мая 25, 2014, 21:47
Уж очень мне понравилась Лидепла, что я стал её изучать. :) li-na как вы думаете два урока в день по вики-учебнику нормально будет для изучения? И ещё вопрос: если вдруг в википедии его удалят, можно будет ссылку именно на этот учебник?

Мы рады, что понравилась ))

Удалить не должны вроде. Но да, я его перенесу весь на днях в нашу внутреннюю вики, там надежно )

2 урока в  день? Ну, можно попробовать. По грамматике точно можно, а по словам могут быть сложности, надо  всё время повторят. Если. конечно, есть цель выучить слова (там глаголы в основном).
Ну я уже говорил что могу запоминать и много слов в день, думаю 30-40 это не так уж и много, тем более если их контексте запоминать, а это легче, а там же всё время упражнения с этими словами. Тем более, я думаю из урока в урок они будут повторяться. А ещё я их будут в словарь записывать, создам в эксель документе такой, это даст дополнительные плюсы к запоминанию и заодно можно будет посмотреть сколько слов ты уже знаешь. Ещё нужно учитывать, что многие слова мне знакомы из английского, русского и есть слова латинского происхождения, которые я знаю из эсперанто и при просмотре испанского словаря, многие запомнились, а также при изучении латыни в универе.

Да, там много упражнений. Потом можно будет тексты почитать, у нас много. Сказки да песни ))

А потом ждем в фаскитабе (фейсбуке то есть). И на Лидепландии можно блог свой вести, я да автор языка будем читать, комментировать, если нужно.

Ну и вообще - желаю успеха в изучении!
И буду рада любым комментариям на тему учебника.
А ещё у меня вопрос по поводу буквы "y" она соответствует русскому "й" или всё же это просто "и" без ударения?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 25, 2014, 22:00
А ещё у меня вопрос по поводу буквы "y" она соответствует русскому "й" или всё же это просто "и" без ударения?

Мы ее рассматриваем просто как "и" без ударения.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Мая 25, 2014, 22:04
А можете дать ссылку?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 25, 2014, 22:05
А можете дать ссылку?

https://ru.wikibooks.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D0%B4%D0%B5_%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B0   (https://ru.wikibooks.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D0%B4%D0%B5_%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B0)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Мая 25, 2014, 22:12
Muy hao kitaba, danke gro! ;up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 25, 2014, 22:13
Muy hao kitaba, danke gro! ;up:

 := :UU:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Maqomed от Мая 25, 2014, 22:37
Звучит более естественно, чем Эсперанто.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Wolliger Mensch от Мая 25, 2014, 23:32
Звучит более естественно, чем Эсперанто.

Kimode vi taksas ke «naturado»? Miopine Esperanto aspektas sufiche nature. :yes:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 26, 2014, 05:28
Лидепла своей лексической солянкой почему-то действительно производит впечатление worldlang'а, какого-то вавилона, где собралось много народов, и теперь общаются друг с другом — в отличие от эсперанто, в котором подобное выглядит лишь непоследовательностью.

Впрочем, я не считаю «справедливость в квотировании источников заимствования» сколько-нибудь полезным свойством языка.

Вот то, что в языке нет излишнего схематизма и практическое удобство не принесено в жертву грамматическому формализму — действительно подкупает.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 12:42
«справедливость в квотировании источников заимствования»

Это цитата? Не могу понять откуда. У нас такого вроде не написано, и  не предполагалось...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 26, 2014, 12:45
Это цитата?

Это попытка сформулировать чужой принцип.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 12:48
Это попытка сформулировать чужой принцип.

Ясно.
Я не занималась набором словаря, но, насколько мне известно, четкая "квота" никак не прописана. Японский вот, например, особый и никак не вписывается в общую "схему" ("солянку" :) ), так слов из японского и нет почти...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 12:50
Вот то, что в языке нет излишнего схематизма и практическое удобство не принесено в жертву грамматическому формализму — действительно подкупает.

Спасибо!  :yes:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 26, 2014, 12:50
Цитата: Из грамматики
yus chi-te — have just eaten

Зачем здесь -te?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 12:54
Цитата: Из грамматики
yus chi-te — have just eaten

Зачем здесь -te?

Мы сейчас готовим версию 1.3 и полностью переписываем (переписали, правим) грамматику (чтобы, в частности, структурирована она была). В учебнике такое предполагается выражать через yus he, оно вернее. Чтобы было указание на завершенность действия.  (Само yus значит только "именно, как раз".)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 26, 2014, 12:59
А без всяких дополнительных времен yus разве использовать нельзя?
По-моему, он и сам по-себе имеет полезное значение.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 13:03
А без всяких дополнительных времен yus разве использовать нельзя?
По-моему, он и сам по-себе имеет полезное значение.

Подозреваю, что yus - это типа just.
Из словаря: yus — как раз, именно, точно: yus pa sey loko на этом самом месте; с глаголом прошедшего времени - только что: lu yus he lopi wek он только что убежал
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 13:04
Как-то не приходилось так говорить/писать, но подозреваю, что ta yus zai chi тоже вполне себе возможно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 26, 2014, 16:28
С интересом наблюдаю. Есть дрейф в сторону улучшения. Иногда проскакивает некомпетентность доноров: mushkile указано как взятое из хинди, но авторы проворонили тот факт, что в хинди оно само заимствовано из арабского.
Пугают нестыковки в фонетике: вроде идет суахилиподобная амара-кукарела, а потом бац, вылезет какое-нибудь skribi с тремя согласными подряд в анлауте - и пичалько. А зачем допустили звонкие взрывные и щелевые в ауслауте - вообще непонятно.
Опять же, подбор слов. Ну почему "картина" - piktura? Мало того, что -KT- внутри, так ведь и слово изначально производное.
Еще не понравилась конверсия путем замены окончания.

В общем, ознакомиться с проектом сто́ит. Но допиливать напильником еще предстои́т немало.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 16:40
Иногда проскакивает некомпетентность доноров: mushkile указано как взятое из хинди, но авторы проворонили тот факт, что в хинди оно само заимствовано из арабского.

Словарь - это не то, в чем я специалист, но знаю, что мы не учитываем, что откуда заимствовано. Интересно лишь современное положение (типа, в хинди такое слово есть). Более того, иногда специально указывается неожиданный источник. Типа, диван какой-нибудь (пример наобум). Или лучше вот tawa: смахивает на английское tower, но указан (насколько я помню) японский, потому что более неожиданный.


А зачем допустили звонкие взрывные и щелевые в ауслауте - вообще непонятно.

Ауслаут - это типа конец слова?
А какие проблемы со звонкими взрывными и щелевыми?


Пугают нестыковки в фонетике: вроде идет суахилиподобная амара-кукарела, а потом бац, вылезет какое-нибудь skribi с тремя согласными подряд в анлауте - и пичалько.
Опять же, подбор слов. Ну почему "картина" - piktura? Мало того, что -KT- внутри, так ведь и слово изначально производное.

Ну, международной лексики в словаре очень много, даже больше всего. Потому что она международная.
У нас есть теория, что слог в целом определенно устроенный, а что не укладывается - то отдельный слог. Потому типа sъ-k(ъ-)ribi. И проблема йок.

В лидепла есть глагол pikti и суффикс tura, и еще правило titura = tura, соответственно piktura дивно укладывается в систему, да еще и существует само по себе именно с таким значением.


Еще не понравилась конверсия путем замены окончания.

Она своеобразная, но зато заменяет всё равно скорее всего вылезшее бы использование, например, прилагательных в функции существительных.

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Maqomed от Мая 26, 2014, 16:52
Звучит более естественно, чем Эсперанто.

Kimode vi taksas ke «naturado»? Miopine Esperanto aspektas sufiche nature. :yes:
Нам, большинству эсперантистов Эсперанто достаточно естественный международный язык.Многие не эсперантисты из-за нехватки естественности интересуются  более естественными конлангами или национальными языками.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 26, 2014, 18:16
Она своеобразная, но зато заменяет всё равно скорее всего вылезшее бы использование, например, прилагательных в функции существительных.
А зачем маркировать такое использование?
Ну ладно. На фоне всяких иных межвспомязов лидепла выглядит еще очень даже неплохо.
А у меня лично кое-какие идеи есть отн-но того, как можно было бы сделать всё по-другому, да вот со свободным временем напряженка :(
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 26, 2014, 18:18
Кстати, а чем это piktura международна? Вон в суахили оно вошло в форме picha и значении "фотоснимок", и живут себе люди… :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Wolliger Mensch от Мая 26, 2014, 18:40
Нам, большинству эсперантистов Эсперанто достаточно естественный международный язык.Многие не эсперантисты из-за нехватки естественности интересуются  более естественными конлангами или национальными языками.

Были эксперименты на эту тему: пока людям не говорили, что язык плановый, они не могли отличить их от «естественных». Так что, это вопрос обучения людей и их непонимания природы языка (для нелингвистов она мистическая, со всеми вытекающими последствиями для восприятия): все знают, что эсперанто плановый, поэтому так и относятся к нему. Даже те из нелингвистов, кто относится к нему положительно, делают это не из-за понимания сути вещей, а из чувства противоречия остальным. — Это часто встречается в вещах, восприятие которые лежит в области эмоций.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 19:02
Были эксперименты на эту тему: пока людям не говорили, что язык плановый, они не могли отличить их от «естественных».

Полагаю, что в экспериментах люди не учили их... "Неестественность" эсперанто проявляется, когда пытаешься его учить, и начинаешь на нем что-то формулировать. Это другая "неестественность", не внешняя, а внутренняя
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 19:03
Кстати, а чем это piktura международна? Вон в суахили оно вошло в форме picha и значении "фотоснимок", и живут себе люди… :)

Сам факт, что вошло, уже говорит о международности, разве нет ;)
Но вообще я имела ввиду большую распространенность в европейских языках.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 19:06
Она своеобразная, но зато заменяет всё равно скорее всего вылезшее бы использование, например, прилагательных в функции существительных.
А зачем маркировать такое использование?

Так у нас артикля ведь нет, может возникнуть путаница в членении предложении. (И так некоторые возмущаются, что - по сравнению с эсперанто особенно - (поначалу) вообще не понятно, где какая часть речи...)

А у меня лично кое-какие идеи есть отн-но того, как можно было бы сделать всё по-другому, да вот со свободным временем напряженка :(

Будет интересно посмотреть/послушать.
В лидепла, правда, всё всегда принимается в ходе обсуждений, и базовая версия уже вышла, потому принципиальные изменения не предполагаются. Но какие-то небольшие изменения вполне возможны.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 26, 2014, 19:31
А без всяких дополнительных времен yus разве использовать нельзя?
По-моему, он и сам по-себе имеет полезное значение.

Подозреваю, что yus - это типа just.

Ага, особенно шведское just (юст), и в немецком есть. "Как раз, именно"

Как-то не приходилось так говорить/писать, но подозреваю, что ta yus zai chi тоже вполне себе возможно.

"Он как раз ест". - Ну да. В принципе, одного zai хватает, но, как говорится, варум нихт в некоторых ситуациях. Те же шведы говорят "Daer kommer han just" - "Вот он как раз идёт".

Кстати, финское juuri, надо думать, тоже от just, с теми же основными значениями (как раз, именно и только что). А в разговоре они часто говорят и само just: "Juust joo" -  типа, ах как это верно, точняк.

Помнится, я в нашей Яху-группе предлагал прямо так и взять yust (хотя у нас обычно не больше одного согласного на конце), но народ, и в частности самолично Стив Райс, возжелал yus. Года 4-5 назад это было
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 26, 2014, 20:43
поначалу вообще не понятно, где какая часть речи
А это на самом деле и не нужно. Гораздо важнее маркировка членов предложения (точнее, семантических ролей). Так мне кажется.
А лексика может быть вообще любой. Для изучения совершенно не принципиален звуковой облик слова. Важнее логичность грамматики и словообразования.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 20:46
поначалу вообще не понятно, где какая часть речи
А это на самом деле и не нужно. Гораздо важнее маркировка членов предложения (точнее, семантических ролей). Так мне кажется.

Чтобы были отдельные частицы, не имеющие реального лексического значения? Мы такого стараемся избегать. А части речи, по сути, для того и нужны, чтобы в устройстве предложения не запутаться совсем уж.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 26, 2014, 20:50
С интересом наблюдаю. Есть дрейф в сторону улучшения. Иногда проскакивает некомпетентность доноров: mushkile указано как взятое из хинди, но авторы проворонили тот факт, что в хинди оно само заимствовано из арабского.

Не, не проворонили :-) Наоборот, именно потому и взяли, что широкораспространённое и наличествует во многих языках.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 26, 2014, 20:54
Цитировать
А у меня лично кое-какие идеи есть отн-но того, как можно было бы сделать всё по-другому, да вот со свободным временем напряженка :(

Будет интересно посмотреть/послушать.

Присоединяюсь.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 21:03
Вообще надо сказать, что многие вещи (в смысле, касательно языка) хороши теоретически, но на практике выглядят иначе. В целом, даже пример эсперанто в значительной степени об этом.
В лидепла многое поменялось именно в процесе использования языка.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 26, 2014, 21:59
многие вещи (в смысле, касательно языка) хороши теоретически, но на практике выглядят иначе.
это точно
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Nevik Xukxo от Мая 26, 2014, 22:07
Это диалект эсперанты или самостийный проехт?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Мая 26, 2014, 22:07
А ещё у меня вопрос по поводу буквы "y" она соответствует русскому "й" или всё же это просто "и" без ударения?

Мы ее рассматриваем просто как "и" без ударения.
А как тогда читать такие слова как yeri, yus и yu?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Мая 26, 2014, 22:08
Это диалект эсперанты или самостийный проехт?
Самостихийный!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 22:09
Это диалект эсперанты или самостийный проехт?

Он совсем отдельно )) и от эсперанто сильно отличается.
Но в процессе создания основ языка автор в значительной мере опирался на Новиаль, а это уже ближе к "диалекту эсперанты".
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 22:11
А ещё у меня вопрос по поводу буквы "y" она соответствует русскому "й" или всё же это просто "и" без ударения?

Мы ее рассматриваем просто как "и" без ударения.
А как тогда читать такие слова как yeri, yus и yu?

Ну, так и читать: иЕри (точнее, иЭри), иУс, иУ. Но "и" краткое довольно, и в итоге приближается к "й".
Эти слова есть на записи: https://www.youtube.com/watch?v=KUz_mjfqBIY   (https://www.youtube.com/watch?v=KUz_mjfqBIY)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 26, 2014, 22:14
Цитировать
В лидепла есть глагол pikti и суффикс tura, и еще правило titura = tura, соответственно piktura дивно укладывается в систему, да еще и существует само по себе именно с таким значением.

Похожим образом в идо и новиале.

Цитировать
Кстати, а чем это piktura международна?

В латыни pictus, pictūra, отсюда немало схожих слов в европейских языках. В русском пиктограмма, пиктография и т.д. В эо pikturo взято отдельным корнем.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Wolliger Mensch от Мая 26, 2014, 22:14
"Неестественность" эсперанто проявляется, когда пытаешься его учить, и начинаешь на нем что-то формулировать. Это другая "неестественность", не внешняя, а внутренняя

Это лишь ваше восприятие. Объективных данных вы не приводите.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 22:16
"Неестественность" эсперанто проявляется, когда пытаешься его учить, и начинаешь на нем что-то формулировать. Это другая "неестественность", не внешняя, а внутренняя

Это лишь ваше восприятие. Объективных данных вы не приводите.

Так и в исследованиях вроде как субъективное восприятие измеряли, разве нет?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 26, 2014, 22:40
Лидепла своей лексической солянкой почему-то действительно производит впечатление worldlang'а, какого-то вавилона, где собралось много народов, и теперь общаются друг с другом

Очень хорошее сравнение.
Единственное: впечатление "солянки" транзиторное, постепенно к ней привыкаешь и наоборот, уже соответствующие слова в языках-источниках воспринимаются как "наши".

Впрочем, я не считаю «справедливость в квотировании источников заимствования» сколько-нибудь полезным свойством языка.

Справедливость с квотированием - принцип Пандуньи и ещё некоторых. Мы ориентируемся просто на главные языки...

Вот то, что в языке нет излишнего схематизма и практическое удобство не принесено в жертву грамматическому формализму — действительно подкупает.

 :UU:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Wolliger Mensch от Мая 26, 2014, 22:45
Так и в исследованиях вроде как субъективное восприятие измеряли, разве нет?

Одно дело, когда человек об эсперанто не знает, а другое — когда мало, что знает, так ещё и альтернативным проектом занимается. :negozhe:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Wolliger Mensch от Мая 26, 2014, 22:46
принцип Пердуньи

Чётъявзоржал. ;D
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 26, 2014, 22:48
Так и в исследованиях вроде как субъективное восприятие измеряли, разве нет?

Одно дело, когда человек об эсперанто не знает, а другое — когда мало, что знает, так ещё и альтернативным проектом занимается. :negozhe:

Ну... Во-первых, я не знаю, как Вы оцениваете мои знания в эсперанто. Во-вторых, я в лидепла не с самого начала проекта, и имела (не)счастье познакомиться с эсперанто ДО того. (Хотя это заявление отчего-то, как правило, не вызывает доверия...)
Да и вообще мне, как лингвисту, (было) интересно изучить эсперанто (по большому счету, я НЕ считаю, что эсперанто и лидепла - конкуренты). То есть мое восприятие не слишком, скажем так, "подпорчено" языком лидепла.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Maqomed от Мая 26, 2014, 23:17
Большинство искусственных(вернее,плановых) международных вспомогательных конлангов(лингвопроектов) - эсперантоиды или диалекты Эсперанто. Победят менее искусственные конланги(лингвопроекты).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 26, 2014, 23:24
принцип Пердуньи

Чётъявзоржал. ;D

Перебрали, батенька )
Я написал "Пандунья".
Вот сам автор это произносит:
http://youtu.be/yfkQrdyfLcQ
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Мая 26, 2014, 23:52
"Неестественность" эсперанто проявляется, когда пытаешься его учить, и начинаешь на нем что-то формулировать. Это другая "неестественность", не внешняя, а внутренняя

Это лишь ваше восприятие. Объективных данных вы не приводите.
Кстати-таки да! Ничего неестественного в Э-о не нахожу, разум очищается, чакры открываются наоборот, голову сносит от таких возможностей выразиться.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Мая 27, 2014, 00:23
Нет, всё-таки по одному уроку в день буду проходить. Я как начал заниматься третьим уроком, даже решил его разделить на две части, с перерывом. Ну ничего ночь длинная! :) А по поводу эсперанто и его схематичности я уже высказывался. Лидепла намного лучше! :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: okruzhor от Мая 27, 2014, 00:57
по большому счету, я НЕ считаю, что эсперанто и лидепла - конкуренты
Уважаемая li-na, расскажите пожалуйста подробнее . Один из этих языков пренебрежимо мало конкурентоспособен по сравнению с другим ? Или они предназначены для разных людей, ситуаций, способов применения ?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 27, 2014, 11:53
по большому счету, я НЕ считаю, что эсперанто и лидепла - конкуренты
Уважаемая li-na, расскажите пожалуйста подробнее . Один из этих языков пренебрежимо мало конкурентоспособен по сравнению с другим ? Или они предназначены для разных людей, ситуаций, способов применения ?

Просто с точки зрения реального употребления и истории языку лидепла до языка эсперанто еще реально далеко.
С одной стороны. С другой - не настолько уж, в масштабах мира, мого людей, говорящий на эсперанто и горячо его любящих. Соответственно, для лидепла "место" вполне себе имеется.
То есть они совершенно мирно могут сосуществовать, по крайней мере еще в течение очень долгого времени (хотя благоверному эсперантисту эта мысль обычно оказывается как-то неблизка).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 27, 2014, 11:54
Нет, всё-таки по одному уроку в день буду проходить. Я как начал заниматься третьим уроком, даже решил его разделить на две части, с перерывом.

 :) Да, там всё кажется вроде просто, но на усвоение время всё равно нужно...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 27, 2014, 12:20
Ничего неестественного в Э-о не нахожу, разум очищается, чакры открываются наоборот, голову сносит от таких возможностей выразиться

Так вот когда "голову сносит", значит уже надо быть настороже по поводу естественности  :tss:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 27, 2014, 12:55
Всё-таки китаизмы в ЛдП режут уши.
Offtop
Где найти время, чтобы ознакомиться поплотнее? :(
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 27, 2014, 12:56
Всё-таки китаизмы в ЛдП режут уши.
Offtop
Где найти время, чтобы ознакомиться поплотнее? :(

Как немчизмы в эсперанто? ;)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 27, 2014, 13:57
Кстати, по мнению фейсбука, на лидепла говорит 73 000 человек, а на эсперанто - 150 000. Так что лидепла всего в 2 раза менее распространен(а), чем эсперанто )))
(откуда берутся цифры - загадка...)

https://www.facebook.com/pages/Lingwa-de-Planeta/146333665423933?fref=ts (https://www.facebook.com/pages/Lingwa-de-Planeta/146333665423933?fref=ts)
https://www.facebook.com/pages/%D0%AD%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE/108067429221540?nr   (https://www.facebook.com/pages/%D0%AD%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE/108067429221540?nr)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Мая 27, 2014, 15:09
Предположу, что где-то 80% в обоих случаях — просто приколисты. Я году в 2005-м бродил по поиску скайпа (он тогда был демократичный) и заговаривал со случайными людьми, поставившими себе в профиле эсперанто. Большинство делали это просто так.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Мая 27, 2014, 15:25
Мордокнига - не показатель мирового уровня :umnik:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 27, 2014, 15:49
Предположу, что где-то 80% в обоих случаях — просто приколисты. Я году в 2005-м бродил по поиску скайпа (он тогда был демократичный) и заговаривал со случайными людьми, поставившими себе в профиле эсперанто. Большинство делали это просто так.

То есть 73000 поставили себе в статус лидепла? И только 150000 - эсперанто?
Как-то мало похоже на правду...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Мая 27, 2014, 16:01
Предположу, что где-то 80% в обоих случаях — просто приколисты. Я году в 2005-м бродил по поиску скайпа (он тогда был демократичный) и заговаривал со случайными людьми, поставившими себе в профиле эсперанто. Большинство делали это просто так.

То есть 73000 поставили себе в статус лидепла? И только 150000 - эсперанто?
Как-то мало похоже на правду...
Название у языка вашего звучное. Понятное. И идеологическое.

Вот пример: https://www.facebook.com/RiadiKucingRasta/about
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 27, 2014, 19:42
Как немчизмы в эсперанто? ;)
Неа, немчизмы удивляют, но только по-первой. Уши не режут.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 27, 2014, 19:44
Как немчизмы в эсперанто? ;)
Неа, немчизмы удивляют, но только по-первой. Уши не режут.

Что Вы имеете в виду?
Мне казалось, что уши режет то, что не соответствует чему-то в целом привычному. Если я хорошо знаю русский, неправильные формы могут "резать уши".
Вы вроде как не сильно знаете лидепла. Так что же Вы имеете в виду?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Мая 27, 2014, 22:22
Как немчизмы в эсперанто? ;)
Неа, немчизмы удивляют, но только по-первой. Уши не режут.
После первой ничего не режет?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Европеец от Мая 28, 2014, 06:20
Поздравьте меня! Я уже 100 слов знаю на Лидепла! :=
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Fobee от Мая 28, 2014, 08:24
У меня к Вам такой вопрос. У Вас указано, что произношение r - картавое. Мне бы хотелось узнать несколько поподробнее. Верно ли я понимаю, что имеется ввиду звук [ʁ]?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 28, 2014, 09:38
Поздравьте меня! Я уже 100 слов знаю на Лидепла! :=

Bravo!!!  :=

Сможете эту же фразу написать по-нашему?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Мая 28, 2014, 10:35
После первой ничего не режет?
Только если не закусывать.

Offtop
Господа, поймите меня правильно. Я (1) филолог по диплому; (2) лингвист по призванию души; (3) переводчик по профессии; (4) эсперантист и конлангер по странному повороту судьбы. Я вполне уважительно отношусь к проекту "Лидепла". Моя критика старается быть взвешенной и обоснованной. Критиковать ведь не значит презирать, э?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Maqomed от Мая 28, 2014, 11:18
I-d-p, это мой перевод:Gratuli me! Me yo 100(sto) worda jam! Я правильно написал фразу "Поздравьте меня! Я уже сто слов знаю на Лидепла!" по языку Лидепла?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 28, 2014, 12:46
После первой ничего не режет?
Только если не закусывать.

Offtop
Господа, поймите меня правильно. Я (1) филолог по диплому; (2) лингвист по призванию души; (3) переводчик по профессии; (4) эсперантист и конлангер по странному повороту судьбы. Я вполне уважительно отношусь к проекту "Лидепла". Моя критика старается быть взвешенной и обоснованной. Критиковать ведь не значит презирать, э?

Offtop
Так я, уважая все пункты от 1 до 4, и будучи лингвистом, пытаюсь уточнить, что Вы имеете в виду. Ведь, учитывая всё перечисленное, Вы точно умеете давать хорошие определения, разве не так?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 28, 2014, 12:47
I-d-p, это мой перевод:Gratuli me! Me yo 100(sto) worda jam! Я правильно написал фразу "Поздравьте меня! Я уже сто слов знаю на Лидепла!" по языку Лидепла?

Обычно во фразе прямой порядок слов (дополнение после сказуемого). И знать - jaN.

Если же дополнение все же хочется поставить перед сказуемым, то надо перед ним добавить den.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 28, 2014, 12:51
У меня к Вам такой вопрос. У Вас указано, что произношение r - картавое. Мне бы хотелось узнать несколько поподробнее. Верно ли я понимаю, что имеется ввиду звук [ʁ]?

В целом, r может быть любым. Но, в целях системности и облегчения труда носителям разных языков, "картавое" в смысле не дрожащее кажется наиболее подходящим. Ретрофлексное... Я объясняю, обычно, что это как "а" с приподнятым языком. Думаю да, [ʁ] вполне себе подойдет.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 28, 2014, 13:06
Поздравьте меня! Я уже 100 слов знаю на Лидепла! :=

Jay-jay! (Ура!)
Правда, не зря там слова посчитаны?  ;)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 28, 2014, 20:16
Gratuli me!

Совершенно верно!

Me yo 100 (sto) worda jan!

Нормально. Ли-на правильно заметила, что стандартный вариант - Me jan sto worda
(yo можно ставить в разные места, отвлечёмся от него),
а если хочется изменить порядок, то лучше поставить частицу den (факультативный маркер аккузатива):
Me den sto worda jan.

Но для разговорного варианта, где можно интонацию подключать, я думаю, и Ваш вариант вполне хорош.

Вы заметили, конечно, что все слова во фразе - стоят в той же самой форме, как даны в словаре: gratuli, me, yo, jan, sto, worda.  Их не обязательно как-то склонять и спрягать, чтобы было правильно, - будет правильно и так. Другое дело, что для ясности высказывания могут понадобиться какие-то маркеры, их можно поставить дополнительно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 28, 2014, 20:26
А насчёт JAN... Я Вам про него расскажу, и Вы его прочно запомните. Обратите внимание, что слово jan (джан) весьма похоже на русское слово ЗНАть. Дело в том, что индийское jaan(na) и наше "знать" - родственники. Более того, и английское know, и "гнозис" - из той же оперы, восходят к одному корню.
Сравним:
Лидепла. - Me jan.
Хинди. - Me janta hum.
Цыганский. - Мэ джином.
Русский. - МнЕ ЗНАком.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Maqomed от Мая 28, 2014, 21:21
Азербайджанский: я-mən, мне-mənə
Аварский: лъана-jan-знаю; лъ и j - близкие звуки.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 29, 2014, 17:54
Как вы относитесь к стихам А.Барто?

Es kyete traen winda,
fa-nocha e fa-tume,
in kama fo swa selfa
den sonja me en-dumi.

Pa dom silensi vos ya,
bat faula en-gani,
in sonja may ye foxa
e iven berna flani.

Toy berna go ya tra shulin,
ta me pa handa gidi,
nu miti mucho berna-ki,
li shumi gro: ye madu-ki!
Ob ye fo oli basta?
Es ya gro-dolche pasta!

Den madu pai me pa pes gran,
bat berna brai ga turan,
sey bestia es savaje...
Fo klosi okos, mah swa mlan
Me bu pyu fa-kuraje.

Кто возьмется угадать, о чем там речь?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Def от Мая 30, 2014, 04:45
Какой язык перспективнее: Lingwa de Planeta или Ligva Franca Fona? Какому стоит больше внимания уделить?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Тайльнемер от Мая 30, 2014, 06:28
Ligva Franca Fona
Вы не lingua franca nova случайно имели в виду?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 30, 2014, 06:31
Какой язык перспективнее: Lingwa de Planeta или Ligva Franca Fona? Какому стоит больше внимания уделить?

У меня не хватило терпения дочитать грамматику ни того, ни другого.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 30, 2014, 09:10
Какой язык перспективнее: Lingwa de Planeta или Ligva Franca Fona? Какому стоит больше внимания уделить?

У меня не хватило терпения дочитать грамматику ни того, ни другого.

Полная грамматика Lingwa de planta длинная - но и у эсперанто есть грамматики по 600 страниц, и их вовсе необязательно читать для того, чтобы вполне свободно пользоваться языком.

В грамматике версии 1.3. в начале будут сформулированы 3 основные правила (они же, даже с примерами, сформулированы и в статье в википедии):

1) правило принадлежности классу: каждое слово относится к определенному классу, переход из класса в класс осуществляется обычно с помощью прибавления аффиксов и частиц

2) правило постоянства формы: основная форма слова не изменяется, грамматические значения выражаются с помощью частиц (пишутся через дефис). По закону необходимости использовать специальную частицу необязательно, если грамматическое значение понятно из контекста.
Здесь имеется всего 2 исключения: глагол "быть" имеет формы bi / es (наст.вр./) / bin (прош.вр.); форма множ.числа существительных образуется путем добавления -(e)s

3) правило прямого порядка: обычный порядок слов - прямой, определение перед определяемым слов, предлог - перед группой, к которой относится. Однако, в отсутствие неоднозначности, порядок слов может меняться. Для дополнительной маркировки подлежащего и дополнения используются частицы (da и den, соответственно).

Вот Вам вся грамматика лидепла. Вкратце. Всё остальное - в словаре.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 30, 2014, 10:03
Полная грамматика Lingwa de planta длинная - но и у эсперанто есть грамматики по 600 страниц, и их вовсе необязательно читать для того, чтобы вполне свободно пользоваться языком.

Я в курсе.

У эсперанто есть замечательный маркетинговый ход — грамматика помещается на одной страничке. О том, что это не совсем правда пользователь узнает, уже погрузившись в язык.

Лидепле тоже следовало бы к этому стремиться. Но нежелательно, чтобы это были абстрактные малопонятные правила как в посте выше. На «Первой страничке» надо научить, как строить простейшие фразы: подлежащее, сказуемое, дополнение, привязывание к ним прилагательных и наречий, маркирование времени (всё с примерами!). Чтобы после нее пользователь думал, что он умеет говорить на лидепле.

----

Возвращаясь к сравнению ЛФН и ЛДП.

Недавно в очередной раз задумавшись, каким должен выглядеть worldlang, я пришел к выводу, что ЛФН практически уже соответствует всем моим критериям. Использование в нем преимущественно романской лексики мне кажется более рациональным, нежели подход ЛДП. Несколько ухудшает позиции ЛФН лишь последствия его идеологического «креолизма» — в особенности орфография, которая ухудшает узнаваемость его слов. В грамматике же я не вижу какого-то существенного различия между ЛФН и ЛДП, которое бы делало один из них лучше. Если такие различия есть, то я хотел бы о них услышать.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 30, 2014, 10:06
Полная грамматика Lingwa de planta длинная - но и у эсперанто есть грамматики по 600 страниц, и их вовсе необязательно читать для того, чтобы вполне свободно пользоваться языком.

Лидепле тоже следовало бы к этому стремиться. Но нежелательно, чтобы это были абстрактные малопонятные правила как в посте выше. На «Первой страничке» надо научить, как строить простейшие фразы: подлежащее, сказуемое, глагол, привязывание к ним прилагательных, маркирование времени (всё с примерами!). Чтобы после нее пользователь думал, что он умеет говорить на лидепле.


Имеется:  http://wiki.lidepla.info/index.php/Gramatika_pa_ruski (http://wiki.lidepla.info/index.php/Gramatika_pa_ruski) (это не одна страничка, но зато много понятных примеров. и включен весь грамматический словарь)
И еще вот так:  http://prezi.com/gu0rwgl2ob-m/yeri-pa-aksham-/  (http://prezi.com/gu0rwgl2ob-m/yeri-pa-aksham-/) (тут прямо одна страничка, с комментариями)

(В эсперанто 16 правил, кстати, на страничку влезают с трудом, поэтому обычно говорят именно про 16 правил - в лидепла всё равно выходит 3).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 30, 2014, 10:16

Недавно в очередной раз задумавшись, каким должен выглядеть worldlang, я пришел к выводу, что ЛФН практически уже соответствует всем моим критериям. Использование в нем преимущественно романской лексики мне кажется более рациональным, нежели подход ЛДП.

Но он же не worldlang при таком раскладе, разве не так?

И да, в словаре лидепла романской лексики большинство, хотя среди частотных слов процент другой.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 30, 2014, 10:17
Но он же не worldlang при таком раскладе, разве не так?

Ну пусть auxlang, мне разница не интересна.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 30, 2014, 10:31
В грамматике же я не вижу какого-то существенного различия между ЛФН и ЛДП, которое бы делало один из них лучше. Если такие различия есть, то я хотел бы о них услышать.

Судя по подробной статье о ЛФН-грамматике в англо-вики, у них принципиально строгий порядок слов и обязательное подлежащее (на это намекает существование dummy pronoun "lo" (в добавок к "on"), которое работает так же как английское формальное it). И еще есть артикль - (не)счастье всех романских.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 30, 2014, 10:37
Судя по подробной статье о ЛФН-грамматике в англо-вики, у них принципиально строгий порядок слов и обязательное подлежащее (на это намекает существование dummy pronoun "lo" (в добавок к "on"), которое работает так же как английское формальное it). И еще есть артикль - (не)счастье всех романских.

Не вижу в этом преимуществ или недостатков.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 30, 2014, 10:38
Мелочь, но они полностью отказались от отдельных местоимений для "он" и "она".

И еще у них нет mutu, которое лично мне так нравится в лидепла (в ЛФН вместо этого обычное la un la otra) .
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 30, 2014, 10:39
Судя по подробной статье о ЛФН-грамматике в англо-вики, у них принципиально строгий порядок слов и обязательное подлежащее (на это намекает существование dummy pronoun "lo" (в добавок к "on"), которое работает так же как английское формальное it). И еще есть артикль - (не)счастье всех романских.

Не вижу в этом преимуществ или недостатков.

Я писала просто об отличиях.
Но артикль всё же - большая проблема для носителей всех тех языков, в котором он отсутствует, разве не так?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 30, 2014, 10:43
Мелочь, но они полностью отказались от отдельных местоимений для "он" и "она".

Это, пожалуй, действительно можно счесть недостатком.
Хотя, конечно, всегда можно оправдаться, что la fem означает практически то же самое.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 30, 2014, 10:50
Еще одна мелочь: в лидепла введено слово doh, для ответа положительно на отрицательный вопрос :)
Но это, опять же, просто из разряда отличий.

Ах да, еще довольно принципиальным отличием мне кажется то, что в лидепла можно образовывать слова-сочетания: за счет достаточно активного использования дефиса разница между словом и сочетанием практически стирается:

sey-boy-ney nam - имя этого мальчика
fasilem-samaji-ke regula - легко понятное правило

Таким образом можно строить и, например, глаголы:
dansi-lai - "танцевать-подходить", подойти танцующей походкой
lai-lopi - приближаться бегом, бежать навстречу

И еще в лидепла есть оборот, позволяющий поставить определение, выраженное придаточным предложением, перед определяемым словом:
boy ke me vidi = ti me vidi na boy - мальчик, которого я вижу


В целом, лично мне кажется, что грамматика лидепла предоставляет большую свободу. Хотя на данный момент это, конечно, общее впечатление: подробно ЛФН я не владею.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Тайльнемер от Мая 30, 2014, 11:37
Мелочь, но они полностью отказались от отдельных местоимений для "он" и "она".
Это, пожалуй, действительно можно счесть недостатком.
А зачем они, эти отдельные местоимения?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Мая 30, 2014, 11:49
Мелочь, но они полностью отказались от отдельных местоимений для "он" и "она".
Это, пожалуй, действительно можно счесть недостатком.
А зачем они, эти отдельные местоимения?
Хотя бы для обеспечения взаимодействия между двумя людьми, каждому из которых такое удобно. Допустим, араб и хиндустанец.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Мая 30, 2014, 11:55
Кстати, вот у меня вопрос.

Есть в лидепла такое слово — janmog ‘умею’.

Оно для меня выглядит как калька эсперантского scipovas.

Но scipovas — слово не очень хорошо образованное. Я так понимаю, что имелась в виду некая двандва «знаю и могу» или «зная могу», но если парсить наиболее прямым способом, получается «могу знать» (ср. слово daŭripova ‘устойчивый во времени’ = ‘могущий длиться’).

Поэтому иногда можно встретить форму povoscias, которая, очевидно, расшифровывается как «знаю мочь», что ближе к подразумеваемому смыслу.

(А вообще — povas и scias вполне достаточно. Я своих учеников учил говорить mi ne scias kanti).

Так что же это за слово такое — janmog и почему оно подаётся в учебнике среди самой наиразбазовейшей лексики? Его стоит воспринимать как двандву? А какие ещё двандвы есть в лидепла?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 30, 2014, 12:13
Кстати, вот у меня вопрос.

Есть в лидепла такое слово — janmog ‘умею’.

Оно для меня выглядит как калька эсперантского scipovas.

Но scipovas — слово не очень хорошо образованное. Я так понимаю, что имелась в виду некая двандва «знаю и могу» или «зная могу», но если парсить наиболее прямым способом, получается «могу знать» (ср. слово daŭripova ‘устойчивый во времени’ = ‘могущий длиться’).

Поэтому иногда можно встретить форму povoscias, которая, очевидно, расшифровывается как «знаю мочь», что ближе к подразумеваемому смыслу.

(А вообще — povas и scias вполне достаточно. Я своих учеников учил говорить mi ne scias kanti).

Так что же это за слово такое — janmog и почему оно подаётся в учебнике среди самой наиразбазовейшей лексики? Его стоит воспринимать как двандву? А какие ещё двандвы есть в лидепла?

Насколько я помню, поначалу мы использовали как раз jan (знать) в значении "уметь". А может и mog (как в английском). Кажется, возникли какие-то неоднозначности. Типа "я могу, но не умею", или "знаю, но не умею". (Правда, еще имеется глагол koni "быть знакомым", но это скорее про нечто/некто).
В общем, в итоге было просто решено ввести глагол (типа модального) со специальным значением "уметь". То есть, по значению, это не "двандва". И пишется поэтому слитно (типа слов с mal в эсперанто).

Если членить, то получится либо jan mog, то есть как раз "знаю мочь", либо jan-mog, то есть "знаю и могу". "Могу знать" не получается ни при каком раскладе.


Слов точно такого же устройства навскидку назвать не могу. Но может и есть.

Есть такой способ составлять глаголы (это, наверное, как раз двандва): flai-lopi - нестись (лететь-бежать), и главный глагол в них действительно последний. Но это имеет значение только когда есть разница "процесс-результат": lopi-lai - подбежать, lai-lopi - приближаться бегом. Или есть какая-то разница в действии: flai-lopi - некто бежит так как будто летит. не наоборот. Но в таких выражениях глаголы, по сути, равнозначны. Не помню, что так составлялись выражения с модальными. С ними просто раздельно пишется: mog dansi, или через дефис. если производные слова-сочетания: dansi-mog-she. Но такое реально редко употребляется.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Тайльнемер от Мая 30, 2014, 12:39
Хотя бы для обеспечения взаимодействия между двумя людьми, каждому из которых такое удобно. Допустим, араб и хиндустанец.
Ну, по такому принципу можно очень много чего добавить в язык. Но так ли это нужно на практике, чтобы засорять этим ауксланг?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 30, 2014, 12:47
Хотя бы для обеспечения взаимодействия между двумя людьми, каждому из которых такое удобно. Допустим, араб и хиндустанец.
Ну, по такому принципу можно очень много чего добавить в язык. Но так ли это нужно на практике, чтобы засорять этим ауксланг?

В лидепла есть общее ta и специальные lu  и ela. Общее используется очень часто, специальные в такой ситуации приобретают очень яркое значение. но оно нужно иногда. Например, в рассказе, в котором несколько участников. Да и даже вот в рассказе о романтических отношениях. Там важна именно разница "он" / "она", и сводить всё это к одному нейтральному ta, или повторять каждый раз man / gina... Можно, конечно. Но, думается, не очень близко носителям, в общем, всех (или большинства) европейских языков.

То есть это не засорение. а расширение степени свободы.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 30, 2014, 12:48
Ну, по такому принципу можно очень много чего добавить в язык. Но так ли это нужно на практике, чтобы засорять этим ауксланг?

Знаете, при ауксланге полезно соблюдать такой принцип: нельзя заставлять людей общаться менее удобно, чем они могут. Двум людям, которым данная категория привычна, было бы странно отказываться от нее, с оглядкой на тех, кто даже не присутствует при разговоре.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 30, 2014, 14:51
Смотрю грамматику LFN, и у меня возникает такой вопрос. В словаре попадаются корни, отличающиеся только последним гласным, например:
menta - мята, mente - ум
vole - хотеть, vola - летать.

В то же время при добавлении суффикса последний гласный отбрасывается, пишут:
Many suffixes start with a vowel. When such a suffix is added to a word that already ends in a vowel, the existing vowel is dropped, unless it was the only vowel in the original word.

Тогда спрашивается: как различать получающиеся слова?
В словаре под vola стоит voleta - порхать, типа "немножко летать". А почему voleta не может значить "немножко хотеть"? Volor - это лётчик или волитель?
mental - это ментальный или мятный?

"Какая-то петрушка получается".
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Мая 30, 2014, 17:12
Если членить, то получится либо jan mog, то есть как раз "знаю мочь", либо jan-mog, то есть "знаю и могу". "Могу знать" не получается ни при каком раскладе.
Ага, спасибо, очень интересное изложение.

Действительно: если сделать гипотетический эсперант без флексий, получается scipov ‘могу знать’ и sci pov ‘знаю мочь’, и такой радости наш нов язык без окончань себе позволить, конечно, не может. И запрет на такие сочетания с модальными глаголами, пожалуй, действительно выглядит мудро — как часть правила о композитах вида «глагол-глагол». Хотя и странно с моей эсперантской колокольни.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Мая 30, 2014, 17:17
Только я опять запутался.

Модальный глагол должен быть всегда в препозиции перед зависимым от него глаголом? «Ranoj vane kvaki povas» сказать нельзя? Или можно заюзать какую-то частицу перед переводом слова kvaki?

Класс модальных глаголов определён, закрыт и составляет как бы особую подчасть речи? Но ведь инфинитив может быть дополнением у огромной кучи глаголов (приглашать, запрещать и т. д.).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Fobee от Мая 30, 2014, 17:24
И еще есть артикль - (не)счастье всех романских.

А почему несчастье? Порой он бывает очень полезен. Например, в следующем предложении артикль подчёркивает особенность вечера. Конечно, можно использовать местоимение ce, но артикль в данном случае мне кажется более романтичным.

Te souviens-tu le soir? Nous étions deux.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 30, 2014, 18:07
И еще есть артикль - (не)счастье всех романских.

А почему несчастье? Порой он бывает очень полезен. Например, в следующем предложении артикль подчёркивает особенность вечера. Конечно, можно использовать местоимение ce, но артикль в данном случае мне кажется более романтичным.

Te souviens-tu le soir? Nous étions deux.

Я написала (не)счастье ))
У нас в лидепла есть частица hi из хинди, она широко используется со значением "именно". Можно выделить, типа 'toy hi aksham', или "hi-aksham" (такое обычно не используется, но почему бы нет?)

Русский вот обходиться без артикля. Он, конечно, не имеет славы романтичного французского, но и другим европейским артикль такой славы как будто не дал...
В общем, сохранять его для единичных случаев романтичности как-то грустно...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 30, 2014, 18:12
Если членить, то получится либо jan mog, то есть как раз "знаю мочь", либо jan-mog, то есть "знаю и могу". "Могу знать" не получается ни при каком раскладе.
Ага, спасибо, очень интересное изложение.

Действительно: если сделать гипотетический эсперант без флексий, получается scipov ‘могу знать’ и sci pov ‘знаю мочь’, и такой радости наш нов язык без окончань себе позволить, конечно, не может. И запрет на такие сочетания с модальными глаголами, пожалуй, действительно выглядит мудро — как часть правила о композитах вида «глагол-глагол». Хотя и странно с моей эсперантской колокольни.

Мне подумалось, что, в итоге, идея словообразования в лидепла несколько отличается от эсперантской (хотя, подозреваю, что так не было задумано изначально). В лидепла слова связываются скорее по сходству, так что результат - нечто промежуточное. как в приведенных выше глагольных примерах ("двандва", видимо, именно оно). В эсперанто - значение преимущественно собирается линейно из кирпичиков.
То есть, линейное словообразование в лидепла тоже возможно, но как-то как будто меньше вяжется с общей системой (тогда как в эсперанто это следствие глобального основополагающего принципа).

Хотя в целом надо признать, что проблема словообразования как-то до сих пор находилась в тени нашего внимания. То есть использовались преимущественно аффиксы. И именно в данный момент, в связи с большими переводами, проблема постепенно осмысливается и выкристаллизовывается. Общее направление начинает проявляться.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 30, 2014, 18:19
Модальный глагол должен быть всегда в препозиции перед зависимым от него глаголом? «Ranoj vane kvaki povas» сказать нельзя? Или можно заюзать какую-то частицу перед переводом слова kvaki?

Класс модальных глаголов определён, закрыт и составляет как бы особую подчасть речи? Но ведь инфинитив может быть дополнением у огромной кучи глаголов (приглашать, запрещать и т. д.).

Я выделяю два класса слов: простые глаголы (zwo-worda, от слово zwo - делать) и слова состояния (sta-worda, от слова sta). Не могу сказать, что с этим делением на данный момент всё абсолютно прозрачно, но очевидно, что модальные глаголы относятся к классу sta. И используются как часть сказуемого с глаголом класса zwo (в основной форме, типа инфинитива, и, иногда, с частицей he, типа перфектный инфинитив). Другие глаголы, типа "запрещать", являются (в массе своей) простыми, и принимают глагол (инфинитив) именно как дополнение.

То есть да, группа "модальные глаголы" как подгруппа класса sta как будто закрыта. В смысле, это именно отдельная группа слов.

Можно ли сказать: "Me dansi janmog"? - В поэзии - точно можно... В прозе как-то не требовалось вроде до сих пор.
В целом, важно лишь, чтобы не возникало неоднозначности. В таком коротком предложении неоднозначности точно нет, так можно крутить как угодно, благо и вариантов-то не слишком много. В сложном предложении - надо смотреть.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Июня 4, 2014, 03:16
Что хочу сказать о сравнении ЛФН с ЛДП.
ЛФН - романоид, и это, в основном, и определяет сравнение с ЛДП.
Если нужен язык именно романоид, то лучше Интерлингва-ИАЛА, ибо владеющих интерлингвой куда больше, чем ЛФН.
А если хочется нового, то ЛДП взять лучше.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Июня 4, 2014, 03:18
Кстати, суффикс -ney для образования прилагательных не был ли переделан из русского -ный? :eat:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: kielinero от Июня 4, 2014, 09:38
Медицинская терминология (анатомия+физиология, патология, общеклинические термины, названия болезней и тп) на Лидепла планируется или уже что-то есть? Насколько данная терминология будет зависима от латинского и греческого языков?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июня 4, 2014, 11:42
Кстати, суффикс -ney для образования прилагательных не был ли переделан из русского -ный? :eat:

По своей сути подобный суффикс есть в разных восточных. он же в лидепла шире, чем русский -ный: из словосочетаний, например, слова делать может. Но по звучанию - да, насколько мне известно, был взят как ближайший к русскому -ный.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июня 4, 2014, 11:53
Медицинская терминология (анатомия+физиология, патология, общеклинические термины, названия болезней и тп) на Лидепла планируется или уже что-то есть? Насколько данная терминология будет зависима от латинского и греческого языков?

Словарь пополняется в основном по мере перевода новых текстов. То есть, что попадается, то и переводим. Соответственно, специально медицинской терминологией не занимались, но что-то есть.
Какие-то болезни встречались: tuberkulos, grip, lengitura (простуда, от lenge - холодный), narkolepsia, bruxisma, halusina.
По части анатомии, многое есть (даже переводили картинку из словаря с lernu.ru, слов добавилось :)).
Долго думали по поводу "секреции", слишком на "секрет" похожа была. В итоге гласную поменяли, оно теперь (глагол) sikriti.

Болезни, думаю, в основном латино-зависимые будут. А те, что распространенные, - те могут быть по-разному.
(l-d-p придет, точнее скажет, наверное)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июня 4, 2014, 11:59
Надо сказать, что до сих пор переводились в первую очередь художественные тексты (много сказок, всевозможных песен, есть большие тексты типа "Алиса в стране чудес" и "Матрос Рутерфорд в плену у новозеландцев" Н.Чуковского (эти два целиком), "Маленький принц", "Остров сокровищ", "Оскар и розовая дама"), что определяет, в значительной степени, и словарь, и стиль. Прямо сейчас переводим грамматику, чтобы была на языке. Соответственно, набираем всякую грамматическую терминологию (она у нас внутренняя в основном, типа "kwo-worda" - существительное). Параллельно идет работа по созданию википедии. Идет медленно, но какие-то (переводные с английского) тексты все-таки появляются, и слова, соответственно, тоже. Я еще начинала переводить учебник геометрии, из соображений развития соответствующей терминологии и стиля. Эта работа пока не сильно продвинулась.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июня 8, 2014, 11:53
Мы перевели повесть "Оскар и розовая дама", можно почитать (с русским и французским параллельным текстом). Удивительный текст. Особенно в исполнении Фрейндлих (в youtube есть)...

Текст здесь:  http://lingwadeplaneta.info/files/Oskar.pdf   (http://lingwadeplaneta.info/files/Oskar.pdf)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июня 11, 2014, 14:55
На Bookbox  http://www.bookbox.com/   (http://www.bookbox.com/) появилось первое видео на лидепла:  https://www.youtube.com/watch?v=ZN3VLBsJOCI   (https://www.youtube.com/watch?v=ZN3VLBsJOCI)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июня 16, 2014, 17:33
Сформировалась новая классификация модальных глаголов (о них однажды шла речь в этой теме).

Простые, личные модальные - это только mog (+ janmog) и mus. Они обозначают нечто, зависящее только от субъекта: он либо может (умеет), либо нет. Их важное формальное отличие в том, что после них всегда должен следовать глагол. Поставить после них существительное или придаточное с ke - не получается. Нельзя. И без подлежащего, в общем, тоже нельзя: должно же быть понятно, кто может или должен. Правда в некоторых случаях подлежащим может быть oni, и его можно опустить. Но оно все равно подразумевается.

Me bu mog ofni sey dwar. Я не могу открыть эту дверь.
Ta janmog gani hao. Он/она умеет хорошо петь.
Nu mus go a skola kada dey. Мы должны ходить в школу каждый день.


Дополнительные, неличные модальные - это darfi, treba, gai, majbur. Сами по себе они подлежащего не требуют, так как выражают нечто, навязанное средой: можно или нет, нужно или нет, следует или нет. Хотя подлежащее конечно может возникнуть, и обозначать оно  будет того, к кому эта внешняя ситуация  относится. (В отсутствии подлежащего она относится к говорящему и/или его собеседнику.)
После неличных модальных можно поставить придаточное с ke.

Treba ke me visiti oma kada wik. Нужно чтобы я навещал бабушку каждую неделю.
Me treba lekti pyu. Мне нужно больше читать.


И еще есть обычные глаголы, которые по значению приближаются к модальным: nidi, yao, pri.

И да, с точки зрения глагольных частиц, все эти глаголы ведут себя совершенно одинаково.


Вот даже интересно: неужели в эсперанто класс модальных глаголов правда никак не выделяют?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Июня 16, 2014, 18:05
*Модальные глаголы (http://lingvoforum.net/index.php/topic,69243.0.html)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июня 18, 2014, 14:02
У нас вышла первая печатная книжка, про Алису.
"Alisa-ney Aventura in Divalanda"
 здесь продают по-русски  (http://www.knigoed.info/book/6082302)
А здесь по-английски  (http://www.amazon.com/Alisa-Ney-Aventuras-Divalanda-Lewis-Carroll/dp/1782010718/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1403084769&sr=8-1&keywords=Alisa-ney+Aventura+in+Divalanda)

 :=
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Июня 18, 2014, 21:27
Jay-jay!  :=
Кстати, и в других онлайн-магазинах есть, вот в румынском:
http://www.books-express.ro/book/9781782010715/Alisa-ney-Aventuras-in-Divalanda,YF.html
Что интересно, там ещё дороже, чем в русском, а дешевле всего на amazon.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Июня 19, 2014, 03:41
здесь продают по-русски  (http://www.knigoed.info/book/6082302)

Меня смущает, что там не аннотации на русском языке. То есть, 99,9999% посетителей не поймут, что ж там продают.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Июня 19, 2014, 09:49
здесь продают по-русски  (http://www.knigoed.info/book/6082302)

Меня смущает, что там нет аннотации на русском языке. То есть, 99,9999% посетителей не поймут, что ж там продают.

И кроме того книга названа учебником. Да ещё находится в разделе "Природоведение. Окружающий мир".  :D
Написал им на Ozon письмо, авось поможет.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Июня 19, 2014, 10:24
Update: это на Озоне записали в природоведение, а на Книгоеде нормально.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июня 30, 2014, 17:41
 Мнение далекого от всякой лингвистики человека  (http://leti-na-svet.livejournal.com/812137.html)

Цитировать
Если вы знаете, кроме русского, ещё хотя бы один какой-то язык, то с первого раза в произносимом тексте будете улавливать некоторый смысл. Я узнавала русские, английские и китайские слова (все мои познания в китайском - это полсотни слов при самой щедрой оценке, хе-хе).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июля 5, 2014, 22:17
У нас появилась программа, которая подсвечивает текст на лидепла по частям речи и дает перевод слова на английский и эсперанто по щелчку мыши:  ЗДЕСЬ (http://lidepla.org/multilang/parser/analis.html)
(Вид и содержание словарных статей еще будет дорабатываться)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июля 12, 2014, 19:37
Еще одно bookbox-видео на лидепла  (http://www.youtube.com/watch?v=PFl9XXVFjH0)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: arthur07 от Июля 13, 2014, 12:24
li-na, хочу поинтересоваться, какой сейчас статус у Лидепла? Сколько примерно уже знают этот язык? Насколько он популярен?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июля 13, 2014, 13:23
li-na, хочу поинтересоваться, какой сейчас статус у Лидепла? Сколько примерно уже знают этот язык? Насколько он популярен?

Что Вы имеете в виду под статусом? Не очень понятно, если честно.

Самым невероятным свидетельством популярности (правда, непонятно чего: самого языка или его имени) является вот эта страница в фейсбуке (https://www.facebook.com/pages/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0-%D0%B4%D0%B5-%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B0/1457406547836812). Если ей верить, выходит что 80 тыс человек написали "лингва де планета" среди языков, которыми якобы владеют. Для сравнения: та же цифра для эсперанто -  170 тыс  (https://www.facebook.com/pages/%D0%AD%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE/218063968222446).
В   группе лидепла на фейсбук  (https://www.facebook.com/groups/lidepla) - почти 2,5 тысячи человек. Хотя, конечно, нельзя утверждать, что все эти люди владют лидепла: активно там пишут (именно на лидепла) не больше десятка.

Тех, кто точно реально может писать на лидепла (об устной речи говорить пока рано), то есть так или иначе общался с командой лидепла посредством лидепла, их несколько десятков наберется.

Ну и надо сказать, что язык, в целом, известен. На просторах сети можно наткнуться на несколько статей самого общего толка, в которых лидепла упоминается как "новый искусственный язык" (при этом другие искусственные, как правило, не упоминаются - эсперанто, очевидно, не в счет). Новые люди появляются постоянно, потому что материалов, групп и всевозможных упоминаний в сети уже довольно много. Да и в википедии недавно статья стабильная появилась, с викибуком вместе.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июля 20, 2014, 03:29
Тут как-то шел разговор про порядок слов, особенно грам.частиц и модальных (и подобным им) глаголов.
Так вот тут перевод новой песенки (с украинского, Тины Кароль), хорошо показывает значительную степень свободы в порядке слов.

Me ve rasmi fo yu staras
kel in nocha lwo fon skay.
Den toy rasma pligi me,
pa angula skribi ve,
ke toy staras - to es yu.

Me ve rasmi fo yu surya
kel in okos brili yur.
Yu ve shwo ya, ke it ye
wen yu kan e vidi me,
e toy surya - to es me.

La-la-la,
yur luba es dolche ya,
la-la-la,
embrasi yu gro me ya yao.

Den may kordia yu audi,
den may larmas kisi ba,
In may pamas me ve rasmi
luba nu-ney, la de nu
E may kordia - to es yu.
( видео с титрами  (http://www.youtube.com/watch?v=B58tw7jMhFk&list=UUbk4oNTXwxHhpeZHHagPStg))
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июля 31, 2014, 21:09
Гимн эсперанто (в переводе на лидепла)

Inu munda lai un nove senta
E pa munda go un forte voka;
E bay alas de ajile feng nau
Hay it flai fon lok’ a otre loko.

Bu a duszian toy hema-pyase
Den familia jen-ney it atrakti,
Bat a munda kel dushmani sempre
Den harmonia, libritaa it wadi.

 ;up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 2, 2014, 19:48
Выпущен первый номер журнала Jiva, целиком на лидепла: ЗДЕСЬ (http://lingwadeplaneta.info/files/jiva-01.pdf)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Августа 2, 2014, 21:04
А мне интересно: почему в языке, претендующем на международность, такое дикое правописание? 21 век же на дворе, неужели трудно ввести простейшее правило, "один звук - одна буква"?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 2, 2014, 21:06
21 век же на дворе, неужели трудно ввести простейшее правило, "один звук - одна буква"?

Вы считаете, что диакритика лучше?
В конце концов ведь даже в эсперанто чаще всего вместо букв "с крышечкой" пишут сочетания с h или с x, и их выходит 6, а у нас всего 2 (ch и sh).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Августа 2, 2014, 21:06
А мне интересно: почему в языке, претендующем на международность, такое дикое правописание? 21 век же на дворе, неужели трудно ввести простейшее правило, "один звук - одна буква"?
А в чем конкретно проблема?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 2, 2014, 21:31
А мне интересно: почему в языке, претендующем на международность, такое дикое правописание? 21 век же на дворе, неужели трудно ввести простейшее правило, "один звук - одна буква"?

Если что, именно так Вы формулировали вопрос еще в 2008 году в этой теме, и автор (l-d-p) пространно на все вопросы отвечал. С тех пор ничего по сути не изменилось.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Августа 2, 2014, 22:54
Offtop
А мне интересно: почему в языке, претендующем на международность, такое дикое правописание? 21 век же на дворе, неужели трудно ввести простейшее правило, "один звук - одна буква"?

Если что, именно так Вы формулировали вопрос еще в 2008 году в этой теме, и автор (l-d-p) пространно на все вопросы отвечал. С тех пор ничего по сути не изменилось.
Ничего себе у вас память.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 2, 2014, 22:58
Offtop
А мне интересно: почему в языке, претендующем на международность, такое дикое правописание? 21 век же на дворе, неужели трудно ввести простейшее правило, "один звук - одна буква"?

Если что, именно так Вы формулировали вопрос еще в 2008 году в этой теме, и автор (l-d-p) пространно на все вопросы отвечал. С тех пор ничего по сути не изменилось.
Ничего себе у вас память.
Так вопрос-то яркий, запоминающийся. А тема вся открыта ))
(Обсуждение на 3-4 страницах)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Августа 3, 2014, 10:21
Если что, именно так Вы формулировали вопрос еще в 2008 году в этой теме
За 6 лет ничего не изменилось? Значит лучшего способа не нашли, или просто лень?
А в чем конкретно проблема?
Ну нелогично же
Вы считаете, что диакритика лучше?
Нет, считаю, что для 22 фонем можно найти подходящие знаки среди 26 букв латинского алфавита
а у нас всего 2 (ch и sh)
Если уж буква "c" встречается только в сочетании "ch", почему звук "ч" обозначается двумя буквами? Абсолютно не логично. Отдайте звуку "ч" букву "с", да и дело с концом.
А кроме того, звук "и" обозначается двумя буквами "i" и "у". А ещё сочетание "кс" обозначается одной буквой "х" А ещё есть удвоенные гласные, которые произносятся как одна. Зачем этот цирк с конями? Зачем вы людям, которые хотели бы изучить ваш язык с первых шагов забиваете голову нелогичной и неудобной ерундой?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Августа 3, 2014, 10:24
Вам же объясняли: для сохранения облика слов при заимствовании из европейских языков.
Ведь цель проекта была сформулирована как: создать суржик подобный (в представлении авторов) тому, который возникнет естественным путем при глобализации человечества. А от такого суржика ожидать логичной орфографии вряд ли возможно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Августа 3, 2014, 10:32
для сохранения облика слов при заимствовании из европейских языков
Так это язык только для полиглотов? Поздно, интерлингва и окциденталь уже есть.
Ведь цель проекта была сформулирована как: создать суржик подобный (в представлении авторов) тому, который возникнет естественным путем при глобализации человечества.
А-а... Не допёр, извините
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Августа 3, 2014, 11:06
Ну нелогично же

Интуитивно же.
От вашего "одна-буква-один-звук" нет никакой практической пользы.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Maqomed от Августа 3, 2014, 11:15
В"Лингва де Планета-Википедия" написано:"В целом язык создавался так, чтобы значительная часть населения планеты могла найти в нем элементы сходства с родным языком."Думаю, что это не очень важно и с этим эсперантоид лидепла не опередит эсперанто.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Августа 3, 2014, 11:36
Интуитивно же.
Интуитивно - кому? европейцу-полиглоту?  А бирманцу?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Августа 3, 2014, 11:43
Интуитивно - кому? европейцу-полиглоту?  А бирманцу?

Тем, кто худо-бедно знаком с латинским алфавитом.
Думаете, бирманец стал бы обозначать звуки [ш] и [ч] как-то по-другому?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Августа 3, 2014, 11:50
Интуитивно же.
Интуитивно - кому? европейцу-полиглоту?  А бирманцу?
Например, во вьетнамском ch обозначает ч-подобный звук. Это достаточно неевропейский язык?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Unicum от Августа 3, 2014, 12:28
Сори за пардон, но вряд ли что-то из этой затеи получится. Брать понемножку из каждого языка... А языки-то слишком разные. И какие слова из какого языка брать, как об этом договориться? Скорее всего получится общенепонятный язык. Эсперанто - более перспективный язык. Кажется, пока что наиболее реальное решение - Simple English.
Думаю, резонно будет создать несколько искусственных языков (дополнительно к эсперанто).
Язык Южной Азии - на основе хинди + иранские, дравидские, тибето-бирманские, мунда. Письмо -деванагари.
Язык Восточной Азии - на основе китайского, корейского, японского, вьетнамского, да ещё кое-что из тайских, тибето-бирманских. Письмо - новое китайское (поищите в форуме).
Язык Юго-Восточной Азии и Океании, да и Мадагаскар туда же. Письмо - извините, деванагари лучше подойдёт.
Язык Западной и Средней Азии - на основе тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских, кавказских. Письмо - латинское.
Язык Юго-Западной Азии и Северной Африки, да и Мальта туда же. Письмо - ещё предстоит создать, возможно, на основе арабского, еврейского, эфиопского, тифинага, с направлением слева направо (так удобнее).
Язык остальной части Африки - на основе африканских языков  + английский, французский, португальский, испанский, африкаанс, арабский. Письмо - латинское (а может, какое-то новое?).
А как же общеславянский суржик с кириллицей?
А может, упрощённый латинский?
А может, какой-то новый язык, непохожий ни на один другой, но с простой лексикой и грамматикой? Письмо - тоже какое-то новое, но без лишних прибамбасов, с простой и чёткой формой.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Августа 3, 2014, 12:37
Интуитивно же
Интуитивно - кому?
Тем, кто худо-бедно знаком с латинским алфавитом.
Латинский алфавит - он очень разный. Звук "ш" англичане обозначают как "sh" "ti""si' "ssi", шведы как "stj" 'sj" венгры и вьетнамцы как "s" португальцы как "х","ch" 
Звук "ч" итальянцы, румыны, хауса, индонезийцы, яванцы обозначают как "с", вьетнамцы как "tr", шведы как "tj" "k" "kj"'ti"О какой интуитивности можно говорить?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Августа 3, 2014, 12:38
Латинский алфавит - он очень разный. Звук "ш" англичане обозначают как "sh" "ti""si' "ssi", шведы как "stj" 'sj" венгры и вьетнамцы как "s" португальцы как "х","ch" 
Звук "ч" итальянцы, румыны, хауса, индонезийцы, яванцы обозначают как "с", вьетнамцы как "tr", шведы как "tj" "k" "kj"'ti"О какой интуитивности можно говорить?

Найти человека, не знакомого с принципом ch=ч и sh=ш крайне затруднительно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Августа 3, 2014, 12:39
А может, упрощённый латинский?
А может, какой-то новый язык, непохожий ни на один другой, но с простой лексикой и грамматикой?
Всё уже было, и латино сине флексионе и волапюк с сольресолем
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Августа 3, 2014, 12:40
Найти человека, не знакомого с принципом ch=ч и sh=ш крайне затруднительно
Французы
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Августа 3, 2014, 12:42
Найти человека, не знакомого с принципом ch=ч и sh=ш крайне затруднительно
Французы
Просидевшие в подвале со Второй мировой.
Где еще вы найдете французов столь кардинально незнакомых с современными интернационализмами?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Августа 3, 2014, 12:43
Просидевшие в подвале со Второй мировой.
  :D  ;up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 12:53
Думаю, что это не очень важно и с этим эсперантоид лидепла не опередит эсперанто.

Лидепла - не эсперантоид. Да и прямо "опереждать эсперанто" не стремится, вроде. Эсперанто стремится разве опередить/победить английский? Только если в тщеславных мечтах о далеком прекрасном будущем.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 12:56
Сори за пардон, но вряд ли что-то из этой затеи получится. Брать понемножку из каждого языка... А языки-то слишком разные. И какие слова из какого языка брать, как об этом договориться? Скорее всего получится общенепонятный язык.

Берутся слова наиболее распространенные, то есть близкие (так или иначе) носителям разных (по возможности сильно разных) языков.
Традиционно приводится пример "darbi" (ударить), которое взято из арабского, но похоже на русское (даже не слишком отдаленно), и на китайское (там что-то типа "да", кажется).

Принцип эсперанто (брать всё почти из одного и того же языка) не мешает изучать и использовать его носителям совсем других (например, восточных) языков. Значит, если некоторое количество будет из восточных, это однозначно не увеличит сложность.

Язык готов и работает. "Общенепонятностью" не страдает вроде.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: unlight от Августа 3, 2014, 13:09
Ну со словами (корнями?) все понятно. А про грамматику расскажите, чего там такого планетарного масштаба, от чего носителям самых разных языков лидеплу будет учить легко и приятно?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Августа 3, 2014, 13:11
Язык готов и работает.
Нет, Я серьёзно, подумайте над орфографией. Ведь кроме неё всё очень достойно выглядит. Сейчас, пока он ещё не стал языком планеты, всё можно изменить, подумайте о будущих первоклашках, зачем будущим ученикам всех школ мира лишние двойки? :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Августа 3, 2014, 13:12
Ну со словами (корнями?) все понятно. А про грамматику расскажите, чего там такого планетарного масштаба, от чего носителям самых разных языков лидеплу будет учить легко и приятно?
Обычный аналитизм, инглиш-стайл. Ничего экзотического.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 13:13
Если уж буква "c" встречается только в сочетании "ch", почему звук "ч" обозначается двумя буквами? Абсолютно не логично. Отдайте звуку "ч" букву "с", да и дело с концом.
А кроме того, звук "и" обозначается двумя буквами "i" и "у". А ещё сочетание "кс" обозначается одной буквой "х" А ещё есть удвоенные гласные, которые произносятся как одна. Зачем этот цирк с конями? Зачем вы людям, которые хотели бы изучить ваш язык с первых шагов забиваете голову нелогичной и неудобной ерундой?[/spoiler]
Насколько я понимаю, Вы не пробовали лидепла изучать, а судите только внешне? Те, кто изучал, на "ерунду" не жалуются, а как раз наоборот, признают весьма удобной.
Про букву "c" Вам подробно отвечали на страницах 3-4 этой темы.
Буквы "i" / "y" действительно по сути обозначают один и тот же звук (точнее, фонему) "i". Но "y" приближается к "й", и он реально нужен.
Удвоенные гласные указывают ударение.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: unlight от Августа 3, 2014, 13:23
Буквы "i" / "y" действительно по сути обозначают один и тот же звук (точнее, фонему) "i". Но "y" приближается к "й", и он реально нужен.
:fp:
Удвоенные гласные указывают ударение.
:fp: :fp:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Августа 3, 2014, 13:25
Удвоенные гласные указывают ударение.
:fp: :fp:
А как вы это предлагаете делать неуродливым способом с учётом того факта, что единственная универсальная (присутствующая на всех устройствах) раскладка — это US qwerty?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Августа 3, 2014, 13:28
Я не большой поклонник LdP, но всё-таки претензии к графике и орфографии представляются мне необоснованными придирками. Осталось только к пунктуации придраться.  :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: unlight от Августа 3, 2014, 14:22
А как вы это предлагаете делать неуродливым способом
Ввести фиксированное ударение.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 14:56
А как вы это предлагаете делать неуродливым способом
Ввести фиксированное ударение.

В абсолютном большинстве случаев ударение подчиняется простому правилу, то есть фиксировано. Но вот если мы, например, берем французское "adieu", Вы можете представить себе его с другим ударением, не на последний слог?
Оно в эсперанто конечно adiaux, но лишних слогов тоже не хочется... И я бы не сказала, что adiaux выглядит принципиально лучше, чем наше adyoo.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: unlight от Августа 3, 2014, 14:58
В абсолютном большинстве случаев ударение подчиняется простому правилу, то есть фиксировано.
Зачем тогда его обозначать?

Но вот если мы, например, берем французское "adieu", Вы можете представить себе его с другим ударением, не на последний слог?
Оно и в лидепле так же пишется? Если проблемы с ударением, значит надо взять не adieu, а adios например. Вам не все равно, из какого романского слово дернуть?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 15:01
В абсолютном большинстве случаев ударение подчиняется простому правилу, то есть фиксировано.
Зачем тогда его обозначать?
Я не совсем верно написала: удвоенные гласные обозначают ударение, которое не подчиняется правилу. Такое довольно редко бывает.
Offtop
Я предполагала, что Вы видели хоть один текст на лидепла.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: unlight от Августа 3, 2014, 15:03
Я предполагала, что Вы видели хоть один текст на лидепла.
Видел, но не всматривался. Заметил только китайско-европейско-славянскую мешанину, желания разбираться в этом не возникло.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: unlight от Августа 3, 2014, 15:07
У меня была надежда, что в лидепле какая-то особенная грамматика. Но т.к. во всех обсуждениях никакой грамматики нет, а есть только споры по поводу того, как это круто, когда и англичанин и китаец найдут в лидепле знакомые звукосочетания, и какими графемами какие звуки записывать, то делаю вывод, что грамматики особенной тоже нет и не предвидится :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 15:08
У меня была надежда, что в лидепле какая-то особенная грамматика. Но т.к. во всех обсуждениях никакой грамматики нет, а есть только споры по поводу того, как это круто, когда и англичанин и китаец найдут в лидепле знакомые звукосочетания, и какими графемами какие звуки записывать, то делаю вывод, что грамматики особенной тоже нет и не предвидится :)

Эм, что Вы имеете в виду? Просто обсуждение - это обсуждение, а не описание грамматики. Описание смотрите на сайте.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 15:13
Я предполагала, что Вы видели хоть один текст на лидепла.
Видел, но не всматривался. Заметил только китайско-европейско-славянскую мешанину, желания разбираться в этом не возникло.

То есть Вы прямо сразу распознали там китайские, европейские и славянские слова? Ну так и славно, значит цель (одна из) была вполне достигнута.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: unlight от Августа 3, 2014, 15:17
Эм, что Вы имеете в виду? Просто обсуждение - это обсуждение, а не описание грамматики.
Я имею в виду, что народ обсуждает не язык, а околоязыковые вещи преимущественно.

Описание смотрите на сайте.
Да мне уже поведали, что там "обычный аналитизм, инглиш-стайл". Не думаю, что мне это будет интересно. Тогда уж лучше про ложбан почитаю.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: unlight от Августа 3, 2014, 15:19
То есть Вы прямо сразу распознали там китайские, европейские и славянские слова? Ну так и славно, значит цель (одна из) была вполне достигнута.
Т.е. одна из целей - чтобы встречающий лидеплу сразу понял "вот это потырено из китайского, а это из французского"? Ну не знаю... :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 15:21
Эм, что Вы имеете в виду? Просто обсуждение - это обсуждение, а не описание грамматики.
Я имею в виду, что народ обсуждает не язык, а околоязыковые вещи преимущественно.
А Вы подробно тему читали? Были обсуждения про модальные глаголы, например.

Описание смотрите на сайте.
Да мне уже поведали, что там "обычный аналитизм, инглиш-стайл". Не думаю, что мне это будет интересно. Тогда уж лучше про ложбан почитаю.
Ну, тут на вкус-цвет-запросы, как говорится... С ложбаном есть точки пересечения. Например, любимый нами принцип необходимости: грамматическое значение не нужно указывать особо (с помощью частиц), если оно понятно из контекста. (В ложбане это, правда, мудрённе называется: "принцип наименьшего усилия Ципфа".)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 15:23
То есть Вы прямо сразу распознали там китайские, европейские и славянские слова? Ну так и славно, значит цель (одна из) была вполне достигнута.
Т.е. одна из целей - чтобы встречающий лидеплу сразу понял "вот это потырено из китайского, а это из французского"? Ну не знаю... :)
Нет, чтобы встречающий лидепла понял смысл текста по возможности. А если сразу понять не удастся, "потыренность" и ее явность по-любому помогут запомнить. (А того, кто с языками не знаком, научит распознавать, что может быть "потырено" из китайского, например.)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Gleki Arxokuna от Августа 3, 2014, 15:51
Цитировать
Да мне уже поведали, что там "обычный аналитизм, инглиш-стайл". Не думаю, что мне это будет интересно. Тогда уж лучше про ложбан почитаю.
Ну, тут на вкус-цвет-запросы, как говорится... С ложбаном есть точки пересечения. Например, любимый нами принцип необходимости: грамматическое значение не нужно указывать особо (с помощью частиц), если оно понятно из контекста. (В ложбане это, правда, мудрённе называется: "принципу наименьшего усилия Ципфа".)

Как отдельное явление он был сформулирован эсперантистами как "принцип необходимости и достаточности".
Позднее переоткрыт Р.Якобсоном.
Принцип наименьшего усилия - наиболее часто встречающееся в литературе обозначение этого закона, пересекающегося с максимами Грайса.

В эталонной грамматике ложбана этот факт вообще не упоминается, так как изучивший ложбан автоматически его поймёт. В ложбане он был сформулирован в виде одной единственной фразы Ника Николаса, опубликованной до 2002 года: "Вы можете быть настолько точны и недвусмысленны в свой речи на ложбане, насколько вы этого хотите, однако, вас не обязывают к этому в большинстве случаев. Хорошим моментом является возможность для устранения неоднозначностей, чем навязывание такой политики."

Пересечений с лидепла идеологически нет, так как ложбан - язык, позволяющий формализовать синтаксис в речи человека, и таким образом решать исходящие из этого проблемы из самых разных сфер познания.

Подробнее на английском можно прочитать здесь: http://mw.lojban.org/index.php?title=Principle_of_least_effort
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 15:53
Цитировать
Да мне уже поведали, что там "обычный аналитизм, инглиш-стайл". Не думаю, что мне это будет интересно. Тогда уж лучше про ложбан почитаю.
Ну, тут на вкус-цвет-запросы, как говорится... С ложбаном есть точки пересечения. Например, любимый нами принцип необходимости: грамматическое значение не нужно указывать особо (с помощью частиц), если оно понятно из контекста. (В ложбане это, правда, мудрённе называется: "принципу наименьшего усилия Ципфа".)

Как отдельное явление он был сформулирован эсперантистами как "принцип необходимости и достаточности".

Только в эсперанто он, кажется, в первую очередь словообразования касается: глагольные окончания-то и число-падеж там обязательные.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 15:56
Пересечений с лидепла идеологически нет, так как ложбан - язык, позволяющий формализовать синтаксис в речи человека, и таким образом решать исходящие из этого проблемы из самых разных сфер познания.

Но почему тогда возникают вопросы типа "как дальше развивать язык" и имеется вариант такой как "международный язык типа эсперанто"?
Offtop
Я уже не говорю о теме "почему ложбан, а не лидепла" (в ВК), ну и вообще всяческие сравнения, с эсперанто в том числе - и не надо говорить, что сравнивают те, кто не понимает о чем речь.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Августа 3, 2014, 15:57
Как отдельное явление он был сформулирован эсперантистами как "принцип необходимости и достаточности".
Позднее переоткрыт Р.Якобсоном.
Принцип наименьшего усилия - наиболее часто встречающееся в литературе обозначение этого закона, пересекающегося с максимами Грайса.

Кажется, это то, что я в свое время назвал "принципом максимизации использования нулевых маркеров".
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Gleki Arxokuna от Августа 3, 2014, 16:27
Цитировать
Да мне уже поведали, что там "обычный аналитизм, инглиш-стайл". Не думаю, что мне это будет интересно. Тогда уж лучше про ложбан почитаю.
Ну, тут на вкус-цвет-запросы, как говорится... С ложбаном есть точки пересечения. Например, любимый нами принцип необходимости: грамматическое значение не нужно указывать особо (с помощью частиц), если оно понятно из контекста. (В ложбане это, правда, мудрённе называется: "принципу наименьшего усилия Ципфа".)

Как отдельное явление он был сформулирован эсперантистами как "принцип необходимости и достаточности".

Только в эсперанто он, кажется, в первую очередь словообразования касается: глагольные окончания-то и число-падеж там обязательные.

Если бы вы прочитали, что такое на самом деле принцип наименьшего усилия Ципфа и максимы Грайса (даже хотя бы по вики языка ложбана), то не задавали бы такие вопросы и не рекламировали это искажённое представление о нём.
Да, и эта черта эсперанто  прекрасно объясняется принципом Ципфа, а вовсе не вашим принципом, который вы упорно пытаетесь внедрить.

Приведу прямые ссылки:
http://www2.ling.su.se/staff/hartmut/griceil.htm
http://www2.ling.su.se/staff/hartmut/UIL.pdf

Только эти статьи надо дочитывать до конца, а не бегло просматривать.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Gleki Arxokuna от Августа 3, 2014, 16:33
Пересечений с лидепла идеологически нет, так как ложбан - язык, позволяющий формализовать синтаксис в речи человека, и таким образом решать исходящие из этого проблемы из самых разных сфер познания.

Но почему тогда возникают вопросы типа "как дальше развивать язык" и имеется вариант такой как "международный язык типа эсперанто"?
Offtop
Я уже не говорю о теме "почему ложбан, а не лидепла" (в ВК), ну и вообще всяческие сравнения, с эсперанто в том числе - и не надо говорить, что сравнивают те, кто не понимает о чем речь.

Может быть, таки вопросы возникают потому что кому-то очень хочется их бесконечно поднимать?
Что касается vk.com, то по полнотекстовому поиску я вижу только то, что лидепланетяне возникают в группах эсперанто со своим троллингом.

Поступим и мы так же.
Прошу не удалять текст ниже, так как он показывает всю абсурдность такого сравнения.


Ложбан и самогоноварение.

Следует отметить, что темы ложбана и самогоноварения тесно связаны и имеют общие моменты.


И Ложбан, и самогон меняют сознание человека. Ложбан делает мысли человека яснее.
То же утверждают и эксперты по самогону. Впрочем, представители медицины не подтверждают данный факт. Будучи в трезвом виде. После употребления самогона оценка медиков меняется на одобрительную.
Ложбан меняет человеческую речь. Самогон развязывает человеку язык.
При усиленном употреблении возникают побочные эффекты. Усталость от чтения учебника по ложбану. Которую, кстати, можно легко снимать самогоном. Однако, и самогон вызывает в конечном счете побочный эффект (см. статью Похмельный синдром).
Таким образом, и ложбан, и самогон прекрасно сочетаются. Удобно поболтать за стаканОМ (ударение на последний слог) с коллегами на ложбане после бани о проблемах семантики. При этом на порядки возрастает значимость вопроса "Ты меня уважаешь?" (io dai pei). Да и как можно не уважать человека, умеющего одним словом описать каждую стадию самогоноварения.

pu'o
co'a
ca'o
mo'u

а также сам процесс употребления готового продукта, где главным является выражение za'u re'u (дословно, "ещё по одной").


Знание ложбана повышает интеллект человека, что особенно необходимо при сборке, доработке и ремонте самогонных аппаратов. Вот где становится важна фраза "соображать за троих".


Впрочем, будучи взят отдельно, ложбан имеет некоторые преимущества:

нет зарегистрированных случаев отравления ложбаном.
за нецензурные выражения на ложбане в публичных местах пока никто не подвергался административной ответственности, так как стражи порядка в большинстве своём незнакомы с этим языком. А если и знакомы, то это скорее повод для дружбы, а не разбирательств в участке.
после употребления ложбана не бывает неприятного запаха по утрам.
нет вытрезвителей для ложбанистов.
распространение ложбана не вызовет порицания у широких слоев населения.
Таким образом, у ложбана есть все шансы стать одной из лучших российских традиций.

Чего, ик, и остаётся пожелать тебе, о Язык Интеллекта!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 16:35
Цитировать
Да мне уже поведали, что там "обычный аналитизм, инглиш-стайл". Не думаю, что мне это будет интересно. Тогда уж лучше про ложбан почитаю.
Ну, тут на вкус-цвет-запросы, как говорится... С ложбаном есть точки пересечения. Например, любимый нами принцип необходимости: грамматическое значение не нужно указывать особо (с помощью частиц), если оно понятно из контекста. (В ложбане это, правда, мудрённе называется: "принципу наименьшего усилия Ципфа".)

Как отдельное явление он был сформулирован эсперантистами как "принцип необходимости и достаточности".

Только в эсперанто он, кажется, в первую очередь словообразования касается: глагольные окончания-то и число-падеж там обязательные.

Эта черта эсперанто  прекрасно объясняется принципом Ципфа

Я не верю, что повторение окончаний числа и падежа в прилагательных, например, соответствует этому принципу.
Но даже если это так, у нас свой принцип, и он работает. Внедрять мы его дальше никуда не пытаемся.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 16:36
Пересечений с лидепла идеологически нет, так как ложбан - язык, позволяющий формализовать синтаксис в речи человека, и таким образом решать исходящие из этого проблемы из самых разных сфер познания.

Но почему тогда возникают вопросы типа "как дальше развивать язык" и имеется вариант такой как "международный язык типа эсперанто"?
Offtop
Я уже не говорю о теме "почему ложбан, а не лидепла" (в ВК), ну и вообще всяческие сравнения, с эсперанто в том числе - и не надо говорить, что сравнивают те, кто не понимает о чем речь.

Может быть, таки вопросы возникают потому что кому-то очень хочется их бесконечно поднимать?
Что касается vk.com, то по полнотекстовому поиску я вижу только то, что лидепланетяне возникают в группах эсперанто со своим троллингом.


Я имею в виду вот эту тему: http://vk.com/topic-5014685_26082947 и вот этот опрос http://e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?t=7337.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Gleki Arxokuna от Августа 3, 2014, 16:36
Как отдельное явление он был сформулирован эсперантистами как "принцип необходимости и достаточности".
Позднее переоткрыт Р.Якобсоном.
Принцип наименьшего усилия - наиболее часто встречающееся в литературе обозначение этого закона, пересекающегося с максимами Грайса.

Кажется, это то, что я в свое время назвал "принципом максимизации использования нулевых маркеров".

Замечательно. Можете добавить сюда: http://mw.lojban.org/index.php?title=Principle_of_least_effort указав своё авторство.

Желательно даже добавить о классификации нулевых маркеров.
К примеру, есть нулевые маркеры, которые выражают метонимию и грамматический подъём (то есть ужимают синтаксическое древо), есть нулевые маркеры, не ужимающие связи между ветвями древа и т. п.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Августа 3, 2014, 16:37
Ложбан и самогоноварение.
Это гениально.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: unlight от Августа 3, 2014, 17:49
Нет, чтобы встречающий лидепла понял смысл текста по возможности.
Лично я гораздо хуже понимаю текст на лидепла, чем на эсперанто, которого никогда не учил (только читал грамматику). Слов в эсперантском тексте сходу понятно на порядок больше, чем на лидепла. Думаю, для любого европейца это будет так. А для китайца или араба - если они знают интернационализмы и просто какой-нибудь ин. язык на таком уровне, что поймут "некитайскую" часть лидеплы, то видимо могли бы понять и остальную, если бы она была такой же "некитайской". То есть намешивать такой компот совершенно необязательно, для европейцев это усложняет понимание, а неевропейцам все равно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 17:53
Нет, чтобы встречающий лидепла понял смысл текста по возможности.
Лично я гораздо хуже понимаю текст на лидепла, чем на эсперанто, которого никогда не учил (только читал грамматику). Слов в эсперантском тексте сходу понятно на порядок больше, чем на лидепла. Думаю, для любого европейца это будет так. А для китайца или араба - если они знают интернационализмы и просто какой-нибудь ин. язык на таком уровне, что поймут "некитайскую" часть лидеплы, то видимо могли бы понять и остальную, если бы она была такой же "некитайской". То есть намешивать такой компот совершенно необязательно, для европейцев это усложняет понимание, а неевропейцам все равно.
Мнения бывают разные. Вот один человек, например, пишет:
Цитировать
I returned to Claude Piron's introductory novella, Gerda Malaperis!, which had previously been almost totally impenetrable to me despite extensive Esperanto study and repeated attempts. With great difficulty many months ago I had managed to get a few pages into the novella after studying several Esperanto textbooks over several months and basically getting nowhere. Giving up in disgust, I turned to other auxlangs and even gave up on all auxlangs for a time.
Потом он же, правда, признает:
Цитировать
Anyway, while I find LdP more beautiful than Esperanto, and more interesting than Esperanto, and more educational than Esperanto, and incomparably easier to write than Esperanto, I am nevertheless amazed to report that I now find Esperanto easier to read than any other auxlang. This is totally amazing to me because I have not studied Esperanto at all in the last several months.

Эсперанто, в конце концов, остается же. Каждый волен выбирать.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 17:57
Нет, чтобы встречающий лидепла понял смысл текста по возможности.
Лично я гораздо хуже понимаю текст на лидепла, чем на эсперанто, которого никогда не учил (только читал грамматику). Слов в эсперантском тексте сходу понятно на порядок больше, чем на лидепла. Думаю, для любого европейца это будет так. А для китайца или араба - если они знают интернационализмы и просто какой-нибудь ин. язык на таком уровне, что поймут "некитайскую" часть лидеплы, то видимо могли бы понять и остальную, если бы она была такой же "некитайской". То есть намешивать такой компот совершенно необязательно, для европейцев это усложняет понимание, а неевропейцам все равно.

А полиглоты, кстати, (в фейсбуке) очень часто спрашивают: "Что это за язык? Почему я понимаю практически всё?" (И обычно добавляют: "Это эсперанто?" )
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: unlight от Августа 3, 2014, 17:59
А полиглоты, кстати, (в фейсбуке) очень часто спрашивают: "Что это за язык? Почему я понимаю практически всё?"
Ну то, что полиглоты понимают в лидепле большинство корней, вполне допускаю. Попросите их все же перевести абзац связного текста лидеплы на любой другой язык - я не уверен, что понимание связного текста за пределами корней такое уж кристально ясное.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 18:01
А полиглоты, кстати, (в фейсбуке) очень часто спрашивают: "Что это за язык? Почему я понимаю практически всё?"
Ну то, что полиглоты понимают в лидепле большинство корней, вполне допускаю.

Ну так поучил лидепла - стал полиглотом ))
Без шуток, с помощью лидепла очень удобно описывать разные грамматики. То есть, в качестве пропедевтики лидепла, мне кажется, больше подходит, чем эсперанто. ИМХО.

А полиглоты, кстати, (в фейсбуке) очень часто спрашивают: "Что это за язык? Почему я понимаю практически всё?"
Попросите их все же перевести абзац связного текста лидеплы на любой другой язык - я не уверен, что понимание связного текста за пределами корней такое уж кристально ясное.

Ну, лидепла - всё же отдельный язык, и требует хоть минимального изучения-ознакомления (хотя и точно не больше чем 16 правил эсперанто). Без него кристальная ясность не предполагается. (Хотя были подобные эксперименты. Итог: даже про текст из одних китайских корней говорят: "не по-китайски, конечно, но understandable". Были готовы даже предположить, что это китайский текст, написанный учеником.)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: unlight от Августа 3, 2014, 18:38
с помощью лидепла очень удобно описывать разные грамматики.
Да полноте. Опишите-ка мне грамматику тагальского с помощью лидепла :) Или хотя бы арабского.

Итог: даже про текст из одних китайских корней говорят: "не по-китайски, конечно, но understandable".
Я подозреваю, что если просто расположить китайские корни друг за другом, то это будет understandable. Такой уж он - китайский.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 18:41
с помощью лидепла очень удобно описывать разные грамматики.
Да полноте. Опишите-ка мне грамматику тагальского с помощью лидепла :) Или хотя бы арабского.
Подозреваю, что всяко удобнее, чем с помощью русского...
Итог: даже про текст из одних китайских корней говорят: "не по-китайски, конечно, но understandable".
Я подозреваю, что если просто расположить китайские корни друг за другом, то это будет understandable. Такой уж он - китайский.
Ну так вот, и по сравнению с европейскими тоже будет understandable.
С хинди вот только загвоздка - там всё наоборот с точки зрения порядка слов. Но ни все на английском говорят, проблем не имеют...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Августа 3, 2014, 19:30
В таких случаях как hav, mog и т.п. финальная согласная не оглушается?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 19:32
В таких случаях как hev, mog и т.п. финальная согласная не оглушается?
Нет. У нас (как в английском) глухие - с придыханием, то есть "сильные". То, что без придыхания - оно "слабое", типа-звонкое.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Августа 3, 2014, 19:34
В таких случаях как hev, mog и т.п. финальная согласная не оглушается?
Нет.
Пичалька. Куче народу будет трудно это выговорить.

У нас (как в английском) глухие - с придыханием, то есть "сильные". То, что без придыхания - оно "слабое", типа-звонкое.
Вот это хороший подход.  :yes:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 3, 2014, 19:36
В таких случаях как hev, mog и т.п. финальная согласная не оглушается?
Нет.
Пичалька. Куче народу будет трудно это выговорить.

Да ладно. Главное чтобы без особого придыхания.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Августа 4, 2014, 20:37
А как вы это предлагаете делать неуродливым способом
Ввести фиксированное ударение.

В абсолютном большинстве случаев ударение подчиняется простому правилу, то есть фиксировано. Но вот если мы, например, берем французское "adieu", Вы можете представить себе его с другим ударением, не на последний слог?
Оно в эсперанто конечно adiaux, но лишних слогов тоже не хочется... И я бы не сказала, что adiaux выглядит принципиально лучше, чем наше adyoo.
Фр. adieu и исп. adiós, но ит. addío (...ну и порт. adeus). Из итальянского заимствовано как минимум в греческий с румынским.

При этом сползание ударения имело место только в испанском; во французском это, насколько я понимаю, развитие более старого deu.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Августа 4, 2014, 20:53
А как вы это предлагаете делать неуродливым способом
Ввести фиксированное ударение.

В абсолютном большинстве случаев ударение подчиняется простому правилу, то есть фиксировано. Но вот если мы, например, берем французское "adieu", Вы можете представить себе его с другим ударением, не на последний слог?
Оно в эсперанто конечно adiaux, но лишних слогов тоже не хочется... И я бы не сказала, что adiaux выглядит принципиально лучше, чем наше adyoo.
Фр. adieu и исп. adiós, но ит. addío (...ну и порт. adeus). Из итальянского заимствовано как минимум в греческий с румынским.

При этом сползание ударения имело место только в испанском; во французском это, насколько я понимаю, развитие более старого deu.
А adieu часом не переводится буквально "к богу"? :???
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 4, 2014, 23:38
Фр. adieu и исп. adiós, но ит. addío (...ну и порт. adeus). Из итальянского заимствовано как минимум в греческий с румынским.

При этом сползание ударения имело место только в испанском; во французском это, насколько я понимаю, развитие более старого deu.

У нас берется самый распространенный вариант. Выходит, что таковой - именно со "сползшим" ударением.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Августа 5, 2014, 14:48
Язык готов и работает.
Нет, Я серьёзно, подумайте над орфографией. Ведь кроме неё всё очень достойно выглядит. Сейчас, пока он ещё не стал языком планеты, всё можно изменить, подумайте о будущих первоклашках, зачем будущим ученикам всех школ мира лишние двойки? :)

Готовился проект реформы орфографии, но он не смотрелся однозначно лучше. Там, в частности, устранялись W и Y. Это было в 2012; против реформы высказался небезызвестный знаток конлангов Стив Райс. В частности, по вопросу i - y он написал:
"I don't see the point in changing it. Some people will prefer <y>,
others <i>, but no one worth keeping will reject LdP over such a
matter. I'd retain the status quo. "
То есть, вменяемый человек не станет на этом зацикливаться.
По поводу текстов, написанных по-новому, Стив сообщил следующее:
"The texts don't look particularly better or
worse for the changes, as far as I'm concerned...it's not worth changing the system for such things." Ну и у других было сходное мнение.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Августа 5, 2014, 16:07
Расскажите о реформе поподробнее, пожалуйста :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Августа 5, 2014, 20:23
Да что сейчас об этом рассказывать... На CH и SH никто никогда не покушался (из числа знакомых с лидепла), а вот призывы устранить W и Y были. Попробовали. По-моему, с W и Y проще читается, интуитивно понятнее.
Ристо Купсала в своей пандунье изначально обходился без них, потом-таки не выдержал, ввёл. Хотя потом вроде снова устранил... но он вечно меняет.

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Августа 5, 2014, 20:27
А adieu часом не переводится буквально "к богу"? :???

Именно. Из etymonline.com:
late 14c., adewe, from French adieu, from phrase a dieu (vous) commant "I commend (you) to God," from a "to" (see ad) + dieu "God," from Latin deum, accusative of deus "god," from PIE *deiwos (see Zeus). Originally said to the party left; farewell was to the party setting forth.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Августа 5, 2014, 20:49
Фр. adieu и исп. adiós, но ит. addío (...ну и порт. adeus). Из итальянского заимствовано как минимум в греческий с румынским.

При этом сползание ударения имело место только в испанском; во французском это, насколько я понимаю, развитие более старого deu.

У нас берется самый распространенный вариант. Выходит, что таковой - именно со "сползшим" ударением.

Да, учитывая, что из французского оно не токмо в русский, но и в английский перекочевало:
http://en.wiktionary.org/wiki/adieu#Interjection
Там есть звуковой файл, звучит практически как наше adyoo.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 6, 2014, 12:37
Набрела вчера на запись в одном блоге (а именно, Amikeco), не могу не процитировать:
Цитировать
Антоний Грабовский (1857—1921) — один из первых поэтов, писавших на эсперанто, химик по образованию и основной профессии, полиглот и „лингвоман“.

Однажды Грабовского в компании попросили продекламировать стихотворение на эсперанто. Грабовский с выражением прочитал некий стихотворный текст. Присутствующие тут же принялись критиковать услышанное: «Ну, конечно, что ещё ожидать от такого жуткого смешения языков?» и т. д. Когда все высказались, Грабовский объявил, что декламировал один из сонетов Петрарки на итальянском языке, чем показал роль предрассудков в негативном восприятии эсперанто.

По другой, более достоверной, версии этой легенды, опубликованной, в частности, в альманахе «Литература мондо» за 1931 г., история произошла на приёме в частном доме: после ужина присутствующие попросили Грабовского, известного полиглота, продекламировать что-нибудь из итальянской поэзии. Грабовский рассказал стихотворение на эсперанто, выдав его за итальянский текст, после чего предложил рассказать то же самое «на эсперанто» — и рассказал итальянский оригинал, который многие из присутствующих поспешили осмеять. По словам Леона Заменгофа, Грабовский рассказывал, что этот эпизод открыл ему двери многих варшавских обществ, а к его занятиям «всякими глупостями» стали относиться куда более толерантно.

Право, очень подходит ко всем обсуждениям про "кашу" / "винегрет" в лидепла. Особенно фраза «Ну, конечно, что ещё ожидать от такого жуткого смешения языков?»
Итальянский в случае лидепла подойдет, конечно, несколько хуже, чем в случае с эсперанто. Тут лучше было бы взять тот же китайский. Или венгерский какой-нибудь. Хотя, с другой стороны, слушающие по-видимому совершенно не представляли себе, как звучит итальянский. Так что фокус,  быть может, удался бы даже и с итальянским.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Maqomed от Августа 6, 2014, 23:39
Эсперанто, лидепла, любой конланг, если не подскажешь простому человеку, он не узнает, что это конланг. Сорта растений, породы животных, многое другое нормально в цивильном обществе. Естественных языков с конлангами - это прекрасный вариант использования языков, чем только естественных языков или только конлангов.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 7, 2014, 14:29
У нас появились простые анекдоты (перевод с английского): 30 штук на словарь в 1000 слов (1 уровень)  (http://wiki.lidepla.info/index.php/Anekdot_(nivel_1)) и  30 - на 1500 слов (2 уровень) (http://wiki.lidepla.info/index.php/Anekdot_(nivel_2)). Они неплохие по содержанию и по языку, и к каждому прилагается картинка.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: dragun97yu от Августа 10, 2014, 17:40
*Впечатления АБР-2 от лидеплы (http://lingvoforum.net/index.php/topic,70899.0.html)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 10, 2014, 17:42
*Впечатления АБР-2 от лидеплы (http://lingvoforum.net/index.php/topic,70899.0.html)

Спасибо!
Offtop
Только лидепла - это же сокращение, его бы лучше не склонять...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Тайльнемер от Августа 10, 2014, 18:00
Offtop
Только лидепла - это же сокращение, его бы лучше не склонять...
Когда такое вот сокращение начинают склонять — это значит, что он прижилось, словом пользуются. Это только плюс.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 16, 2014, 20:50
Cказки на лидепла от букбокса (bookbox.com):

 Первый колодец (https://www.youtube.com/watch?v=ZN3VLBsJOCI) (Un-ney kwan)
 Самое большое сокровище  (https://www.youtube.com/watch?v=PFl9XXVFjH0) (Zuy gran tresor)
 Четверо друзей  (https://www.youtube.com/watch?v=JNe-Ii9OkNI) (Char amiga)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 21, 2014, 23:39
Второй номер журнала на лидепла: http://lingwadeplaneta.info/files/jiva-02.pdf
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Августа 29, 2014, 15:16
Новое видео от букбокса: Маленький пианист (https://www.youtube.com/watch?v=GtfJSz3uzYE)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 1, 2014, 17:36
Презентации с анимацией ("прези"):

Простое введение в лидепла (http://prezi.com/gu0rwgl2ob-m/yeri-pa-aksham-/) (на русском)
Полная грамматика лидепла (http://prezi.com/hrwqpg_zhvev/lidepla-grammar-in-english/) (на английском)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: СНовосиба от Сентября 2, 2014, 03:07
Опять эсперантоид придумали...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Сентября 2, 2014, 09:34
Скорее англоид уж.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 2, 2014, 12:37
Может, пиджиноид?  ;)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Однако от Сентября 2, 2014, 14:43
А название чисто испанское.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 3, 2014, 12:24
А название чисто испанское.

Обще-романское скорее... Но у них там есть  артикли, а в лидепла их совсем нет.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 8, 2014, 14:15
Термины родства - тема большая и непростая. В национальных языках системы бывают весьма сложные. Как, интересно, в основных искусственных?..

В лидепла изначально была только одна частица inloo для всех неблизких родственников. Однако недавно было решено ввести еще одну (dal от dale - далёкий), для различения далёких, но кровных родственников, и тех, что не кровные вовсе.

Видео-иллюстрация (https://www.youtube.com/watch?v=S7QYItmkZus)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Сентября 8, 2014, 14:27
Интересно, зачем первая ступень pra- заменена на kin- и зачем для kin- выбрана именно такая форма. Это усекновенный kinda, насколько я понимаю. По сравнению со всеми остальными системами — лишнее пложение сущностей: кому нужен этот kin- за пределами этих двух слов?

И почему тогда для oma и opa отдельные слова, а не, например, patmama и patpatra.

Или наоборот: oma, opa, oda, osa. По-моему, очень мило было бы.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 8, 2014, 14:38
Интересно, зачем первая ступень pra- заменена на kin- и зачем для kin- выбрана именно такая форма. Это усекновенный kinda, насколько я понимаю. По сравнению со всеми остальными системами — лишнее пложение сущностей: кому нужен этот kin- за пределами этих двух слов?

И почему тогда для oma и opa отдельные слова, а не, например, patmama и patpatra.

Или наоборот: oma, opa, oda, osa. По-моему, очень мило было бы.

Ну, kin увеличивает разрыв поколений на 1. Да, можно рассматривать как сокращение от kin. Что значит кому нужен? Внуки - они внуки и есть.
Кстати, kin в лидепла - это же еще уменьшительный суффикс. Так что со всех сторон хорошо.

Oma и opa - они у нас не специфицируются (мамины они или папины), а pat - это всё-таки только папа. Родители вместе (в смысле, каждый из них) - janmer, а от этого сокращать как-то неудобно. Кроме того, oma, opa - как и необязательные, в общем, tia, onkla - хороши для того, чтобы называть неродственников (как в русском: "дядя", "тётя", "бабушка", "дедушка").

Про oda, osa не очень понятно - ведь в лидепла берутся только реальные слова.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 8, 2014, 14:46
В эсперанто ведь, кстати, вообще есть отдельные neva, nepo и всё такое прочее.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Сентября 8, 2014, 14:47
Кстати, kin в лидепла - это же еще уменьшительный суффикс. Так что со всех сторон хорошо.
А, пардон, на первой странице поиска по kin в словаре этого не было. Да, тогда имеет смысл. Как нидерландское kleinzoon.

Цитировать
Oma и opa - они у нас не специфицируются (мамины они или папины), а pat - это всё-таки только папа. Родители вместе (в смысле, каждый из них) - janmer, а от этого сокращать как-то неудобно.
Ага, понятно. Тогда, видимо, правильными словами должны быть и gronmama и gronpatra?
Цитировать
Кроме того, oma, opa - как и необязательные, в общем, tia, onkla - хороши для того, чтобы называть неродственников (как в русском: "дядя", "тётя", "бабушка", "дедушка").
Таки да.

Цитировать
Про oda, osa не очень понятно - ведь в лидепла берутся только реальные слова.
Не всегда понятно, где грань между искажённым реальным словом и вычлененной откуда-то моделью. Ну да ладно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Сентября 8, 2014, 14:50
В эсперанто ведь, кстати, вообще есть отдельные neva, nepo и всё такое прочее.
Да, nevo и nepo действительно отдельные. Получается симметрия с бабушкой и тётей. А всего слов в два раза меньше за счёт суффикса -in-.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 8, 2014, 14:57
Цитировать
Oma и opa - они у нас не специфицируются (мамины они или папины), а pat - это всё-таки только папа. Родители вместе (в смысле, каждый из них) - janmer, а от этого сокращать как-то неудобно.
Ага, понятно. Тогда, видимо, правильными словами должны быть и gronmama и gronpatra?
Цитировать
Про oda, osa не очень понятно - ведь в лидепла берутся только реальные слова.
Не всегда понятно, где грань между искажённым реальным словом и вычлененной откуда-то моделью. Ну да ладно.

Ну... Gron всё-таки суффикс. Kin тоже, но он еще смахивает на сокращенный kinda. Gron конечно смахивает на gran, но тут уж скорее gran и имеет смысл брать, как в английском-немецком.
Но нам нравятся совсем реальные немецкие oma, opa. Типа русских баба, деда.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 8, 2014, 15:17
В эсперанто ведь, кстати, вообще есть отдельные neva, nepo и всё такое прочее.
Да, nevo и nepo действительно отдельные. Получается симметрия с бабушкой и тётей. А всего слов в два раза меньше за счёт суффикса -in-.

mata, patra, docha, son, oma, opa, tia, onkla - 8 корней
patr-, fil-, frat,-, av-, nep-, nev-, onkl-, kuz- - 8 корней

(слов "троюродный", "внучатый" на eoru.ru нет)

И, если честно, именно в этих словах (и еще в некоторых, типа knab-) образование слов с помощью суффикса -in кажется нам не очень оправданным.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 9, 2014, 20:22
В эсперанто ведь, кстати, вообще есть отдельные neva, nepo и всё такое прочее.
Да, nevo и nepo действительно отдельные. Получается симметрия с бабушкой и тётей. А всего слов в два раза меньше за счёт суффикса -in-.

mata, patra, docha, son, oma, opa, tia, onkla - 8 корней
patr-, fil-, frat,-, av-, nep-, nev-, onkl-, kuz- - 8 корней

Я тут забыла sista, brata. Тогда выходит 10. Больше, да. Хотя и не в 2 раза.

И всё-таки, как на эсперанто далекие тети-бабушки с внучатыми племянниками, и троюродные братья-сёстры?

Update:
Цитировать
прим. слово kuzo употребляется и для обозначения троюродного брата. В этом случае оно обычно уточняется, но из-за различия моделей в национальных языках форма уточнения в эсперанто ещё не выработалась. В некоторых текстах понятие «троюродный брат» обозначается сочетанием kuzo je la tria grado (на наш взгляд, возможен тж. вариант triagrada kuzo), в некоторых же — сочетанием kuzo je la dua grado (на наш взгляд, возможен тж. вариант duagrada kuzo); первая форма имеет аналоги в русском и французском языках, а вторая — в английском, немецком и испанском. В (N)PIV в статье к слову grado зафиксирован первый вариант, который мы и рекомендуем к употреблению;
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 12, 2014, 13:04
В Сиэтле проводился некий конкурс художников. Выбирали лучший проект, который можно реализовать на луне. Победитель летит на луну и реализует проект.

Так вот, победитель планирует устроить на луне представление на лидепла, и надпись на корабле будет написана на лидепла же:
Цитировать
I intend to inaugurate the rover with a dedication ceremony on the moon. The ceremony will be held in the recently constructed posteriori language of Lingwa de planeta and hopefully broadcast in every country on earth. A small plaque will be placed on the rover that has the text of the Percy Shelley poem “Ozymandias”, also written in Lingwa.

 здесь (http://w3seattle.com/blog/walking-on-the-moon/)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 18, 2014, 16:03
Вводный урок лидепла (https://stepic.org/lesson/%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BF%D0%BB%D0%B0-%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%B2%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%B2-%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA-2879) (на stepic.org), с презентацией и мультфильмом на лидепла с русскими субтитрами.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 26, 2014, 16:06
В Сиэтле проводился некий конкурс художников. Выбирали лучший проект, который можно реализовать на луне. Победитель летит на луну и реализует проект.

Так вот, победитель планирует устроить на луне представление на лидепла, и надпись на корабле будет написана на лидепла же:
Цитировать
I intend to inaugurate the rover with a dedication ceremony on the moon. The ceremony will be held in the recently constructed posteriori language of Lingwa de planeta and hopefully broadcast in every country on earth. A small plaque will be placed on the rover that has the text of the Percy Shelley poem “Ozymandias”, also written in Lingwa.

 здесь (http://w3seattle.com/blog/walking-on-the-moon/)

Этот проект звучал так невероятно, что поверить было сложно. Однако победитель конкурса был найден в фейсбуке. Говорит, конкурс был вполне реальный. Единственное, полет на луну все же не предполагается. Конкурс был нужен для привлечения внимания к планируемому полету на Марс в 2025 году.

Невдон планирует продвигать свой проект на земле, с неизменным участием лидепла.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 4, 2014, 21:16
Jamile gana bay Polad Bulbul Oglu, jamile video bay un lidepla amiga
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=vmmLb2Q3aZE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=vmmLb2Q3aZE</a>
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Октября 10, 2014, 21:03

Журнал "Jiva" на лидепла, третий номер (http://lingwadeplaneta.info/files/jiva-03.pdf)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Октября 14, 2014, 15:54
Лунные новости :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Ноября 5, 2014, 23:06
Журнал Jiva на лидепла, номер 4 (за ноябрь) (http://lingwadeplaneta.info/files/jiva-04.pdf)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: ttt от Ноября 8, 2014, 16:26
Почему курс на сайте http://www.lingwadeplaneta.info/svodka.shtml начинается сразу со слов? Где алфавит, чтение букв, правила постановки ударений? Может, авторам это всё кажется очевидным, но выглядит как издевательство над заинтересовавшимся новичком.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Ноября 8, 2014, 16:28
Почему курс на сайте http://www.lingwadeplaneta.info/svodka.shtml начинается сразу со слов? Где алфавит, чтение букв, правила постановки ударений? Может, авторам это всё кажется очевидным, но выглядит как издевательство над заинтересовавшимся новичком.

Потому что это вовсе не курс, а именно "Сводка отличительных особенностей Lingwa de Planeta", как там честно и написано.
Курсы есть разные. Самый полный на данный момент - на викибуках (https://ru.wikibooks.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D0%B4%D0%B5_%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B0). Там есть всё что Вас интересует.

Если Вы имеете в виду  вот этот курс  (http://lingwadeplaneta.info/utf-8/leson1ruski.html), это скорее грамматический вводный курс: там постепенно на примерах выстраивается вся грамматика языка.

Но вообще вопросов обычно много не возникает, так как алфавит у нас латинский вообще без добавлений, читается всё вполне интуитивно (z = дз, j = дж, ch = ч, sh = ш), слова в основном короткие, много раздумывать над ударениями не приходится. Кроме того, есть реально много петых и начитанных текстов ЗДЕСЬ (https://www.youtube.com/channel/UCbk4oNTXwxHhpeZHHagPStg). И наконец, на крайний случай, на сайте есть грамматика и даже отдельно фонология, там всё подробно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: ttt от Ноября 8, 2014, 16:31
Ну так и не называйте тогда страницу "Вводный курс Lidepla". Спасибо за новую наводку.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: АБР-2 от Ноября 9, 2014, 03:03
В Сиэтле проводился некий конкурс художников. Выбирали лучший проект, который можно реализовать на луне. Победитель летит на луну и реализует проект.

Так вот, победитель планирует устроить на луне представление на лидепла, и надпись на корабле будет написана на лидепла же:
Цитировать
I intend to inaugurate the rover with a dedication ceremony on the moon. The ceremony will be held in the recently constructed posteriori language of Lingwa de planeta and hopefully broadcast in every country on earth. A small plaque will be placed on the rover that has the text of the Percy Shelley poem “Ozymandias”, also written in Lingwa.

 здесь (http://w3seattle.com/blog/walking-on-the-moon/)

Почему бы не создать лунный язык? Там он был бы более уместен.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Ноября 9, 2014, 12:25
В Сиэтле проводился некий конкурс художников. Выбирали лучший проект, который можно реализовать на луне. Победитель летит на луну и реализует проект.

Так вот, победитель планирует устроить на луне представление на лидепла, и надпись на корабле будет написана на лидепла же:
Цитировать
I intend to inaugurate the rover with a dedication ceremony on the moon. The ceremony will be held in the recently constructed posteriori language of Lingwa de planeta and hopefully broadcast in every country on earth. A small plaque will be placed on the rover that has the text of the Percy Shelley poem “Ozymandias”, also written in Lingwa.

 здесь (http://w3seattle.com/blog/walking-on-the-moon/)

Почему бы не создать лунный язык? Там он был бы более уместен.

Идея художника в том, чтобы привлечь внимание ЗЕМЛЯН к проблемам ЗЕМЛИ. Он говорит, что люди больше внимания обращают на то, что происходит в космосе, а не непосредственно на Земле.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: АБР-2 от Ноября 9, 2014, 13:56
В Сиэтле проводился некий конкурс художников. Выбирали лучший проект, который можно реализовать на луне. Победитель летит на луну и реализует проект.

Так вот, победитель планирует устроить на луне представление на лидепла, и надпись на корабле будет написана на лидепла же:
Цитировать
I intend to inaugurate the rover with a dedication ceremony on the moon. The ceremony will be held in the recently constructed posteriori language of Lingwa de planeta and hopefully broadcast in every country on earth. A small plaque will be placed on the rover that has the text of the Percy Shelley poem “Ozymandias”, also written in Lingwa.

 здесь (http://w3seattle.com/blog/walking-on-the-moon/)

Почему бы не создать лунный язык? Там он был бы более уместен.

Идея художника в том, чтобы привлечь внимание ЗЕМЛЯН к проблемам ЗЕМЛИ. Он говорит, что люди больше внимания обращают на то, что происходит в космосе, а не непосредственно на Земле.

Я в целом согласен, что Земля важнее, но таким способом нельзя привлечь внимания к проблемам Земли. Можно привлечь внимание к лидепле, но тут есть одно но: Луна - это Великое Небесное Тело, и отношение к ней должно быть такое же. И поэтому лучше создать лунный язык и первое, которое будет выложено из камней, должно быть тоже на лунном языке. Особенно учитывая, что космонавты суеверны. Когда моряк находится в плавании, от него требую уважения к Морю, а иначе отношения в коллективе будут ухудшаться. То же самое и в театре. Льва Дурова заставили сесть на сценарий. Если бы мне предложили ввести зип-джолзик на Луне, я бы отказался. Если бы сириусяне прилетели на Землю и предложили сириусянский язык в качестве международного, то это выглядело бы странно. Так же и на Луне выглядит язык совершенно другой планеты - Земли. Мне, честно сказать, многоязычие не нравится, и тогда возможен компромисс. Допустим, что Лидепла - это Всемирный язык Земли. Тогда надо создать внутри него два диалекта - Лунный и Марсианский. Пока космонавты не улетели, они могли бы уже изучить 100-200 слов лунного языка и общаться между собой по скайпу.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Ноября 9, 2014, 14:19
Лидепла - человеческий язык, это главное. На Луне своих людей нет.

Если что, команда лидепла не имела никакого отношения к предлагаемому проекту, это работа и выбор самого художника. Ему можно написать в фейсбуке например, если есть желание. Обсуждать проект здесь вряд ли уместно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: АБР-2 от Ноября 10, 2014, 05:09
Лидепла - человеческий язык, это главное. На Луне своих людей нет.

Если что, команда лидепла не имела никакого отношения к предлагаемому проекту, это работа и выбор самого художника. Ему можно написать в фейсбуке например, если есть желание. Обсуждать проект здесь вряд ли уместно.

Это лучше обсуждать не с художником, а с космонавтами. Идея лунного диалекта - это золотая жила для лингвистов. Международный язык более всего необходим в космосе. И первое слово должно быть выложено именно на международном лунном языке. Если будет решено, что такой язык не нужен, то тогда надо будет подумать о лунно-земном языке.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Ноября 21, 2014, 00:46
Итак, Роза-таки пошла прогуляться в город.
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=YlxY6ux4Qa8" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=YlxY6ux4Qa8</a>
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Декабря 31, 2014, 09:54
Hao Nove Yar!

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=kXx9ovLyrHk" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=kXx9ovLyrHk</a>
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Декабря 31, 2014, 13:39
Прикольные мульты, и прикольно, что все понятно. Но китайцам такая фонетика поперек горла встанет (из-за слов со стечениями 2-3 согласных), имхо.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Декабря 31, 2014, 13:51
Но китайцам такая фонетика поперек горла встанет (из-за слов со стечениями 2-3 согласных), имхо.
Если английский китайцам поперек горла не встаёт, то кольми паче лидепла!  :donno:
Не низводить жеж из-за этого международный язык до лепетания токипоны.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Декабря 31, 2014, 13:58
Почему же не встает, если "се́муболя́" stands for 'assembling line' и т.д. Имхо, их одних не меньше, чем всех индоевро-говорящих, почему бы и не снизойти до открытого слога с гласной финалью? И японцам стало бы легче, кст.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Декабря 31, 2014, 14:13
…почему бы и не снизойти до открытого слога с гласной финалью?
Ну-у-у, в таком разе, не надо придумывать никакого международного языка, а взять якойсь готовый, типа таитянского, сделать международным его й усех делов.  ;)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Декабря 31, 2014, 14:24
…почему бы и не снизойти до открытого слога с гласной финалью?
Ну-у-у, в таком разе, не надо придумывать никакого международного языка, а взять якойсь готовый, типа таитянского, сделать международным его й усех делов.  ;)
Ага, и учите потом всю их таитянскую лексику — и китайцы, и литовцы? :negozhe:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Декабря 31, 2014, 14:41
Ага, и учите потом всю их таитянскую лексику — и китайцы, и литовцы? :negozhe:
Дык звучит же!

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=KBdAnMaW9ME" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=KBdAnMaW9ME</a>
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Denisov от Декабря 31, 2014, 16:20
почему бы и не снизойти до открытого слога с гласной финалью? И японцам стало бы легче, кст.
Пандуния!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Yitzik от Декабря 31, 2014, 19:24
взять якойсь готовый, типа таитянского, сделать международным его й усех делов.
Таитянский не покатит. Там текучесть лексики офигительная, из-за регулярной табуации. За последние 150 лет больше половины словаря поменялось.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Декабря 31, 2014, 19:27
Пандуния!
Это в которой нет даже маюскульных букв?  :o Бесвкусица!  :down:
Хуже нее разве что какой-нибудь ложбан, с его точками перед словом.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Lugat от Декабря 31, 2014, 19:35
Таитянский не покатит. Там текучесть лексики офигительная, из-за регулярной табуации. За последние 150 лет больше половины словаря поменялось.
Прогресс, однако! Молодцы таитянцы!   ;up:
Эсперанту б у него поучиться. Объявить бы табу на артикль «la», затем на окончание -n (лучше уж ввести предлог типа «an» для красивого единообразия), и т.д. А то не успел создаться, как умер уже, ибо живое — это вечно меняющееся.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 1, 2015, 20:18
Прикольные мульты, и прикольно, что все понятно.
;up:

Но китайцам такая фонетика поперек горла встанет (из-за слов со стечениями 2-3 согласных), имхо.

Вставлять шву не возбраняется.
А если вместо Krista писать Keriseta, то для многих понятности поубавится... Во всём свои трейд-оффы...
И всё-таки стечений 3 согласных не настолько много, во всяком случае это не самые частотные слова.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Января 1, 2015, 20:36
Ну, шэва такэ шэва ;)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 1, 2015, 20:40
почему бы и не снизойти до открытого слога с гласной финалью? И японцам стало бы легче, кст.
Пандуния!

Последний раз, когда я смотрел словарь пандуньи, видел там marksisma (!).
Возможно, раньше было иначе, но Ристо продолжает работать над пандуньей; даже недавно личные местоимения снова поменял.
Jens Wilkinson в Neo Patwa вначале имел сплошь открытые слоги с гласной финалью, но в определённый момент признал, что результат выходит несколько монотонный и не всегда хорошо понимаемый.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Января 1, 2015, 22:49

Но китайцам такая фонетика поперек горла встанет (из-за слов со стечениями 2-3 согласных), имхо.

Вставлять шву не возбраняется.


Это правда. Еще лет 5 назад в фонологии было специально прописано, что все что не согласный+гласный, есть практически отдельный слог, со швой. То есть skribi, оно реально s-k-ri-bi.
Насколько я понимаю, всякие японцы все равно примерно так международные слова и произносят.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Января 2, 2015, 13:50
Тогда и в мультах произносить надо бы соответствующе, нет?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Января 2, 2015, 15:57
Тогда и в мультах произносить надо бы соответствующе, нет?

Ну, да, у нас звучит более европейский вариант. Но допустИм и другой. Пока устный язык мало распространен, вариации непринципиальны.
Тут уж позволю себе и эсперанту помянуть. Там куча всего сложного. И ничего, китайцам нравится.
То есть, не то чтобы мне очень нравилось сравнивать с эсперантой. Но такое сравнение помогает оценить масштабы "беды" фонетики нового языка.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Января 2, 2015, 21:28
Тут уж позволю себе и эсперанту помянуть. Там куча всего сложного. И ничего, китайцам нравится.
Shide??? Да ладно???  :o
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 2, 2015, 21:35
Захотелось мне сегодня посмотреть в Excel, как у нас соотносятся частотность слова с его длиной и стечениями согласных. Года два назад на основе тогдашнего корпуса текстов была составлена таблица частотности, по типу: слово – сколько раз встречается; самые частотные слова сверху, далее по убывающей. С первой 1000 слов сей таблицы и были выполнены нехитрые вычисления. Во-первых, вот какой график получается при построении зависимости «номер в таблице – длина слова». Здесь красным обозначена «линия тренда». Длинные слова – это обычно составные, типа kukishamba (кухня).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 2, 2015, 21:37
Если же взять за ось абсцисс не просто номер в таблице, а собственно частотность (сколько раз встретилось то или иное слово), то график выходит следующий.
Тут линейная линия тренда уже плохо подходила, так что выбрана «степенная».
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 2, 2015, 21:38
Чтобы посмотреть ситуацию со стечениями согласных, я присвоил значение 1 словам без стечения согласных, значение 2 словам со стечением 2 согласных (например, panta) и значение 3 словам со стечением 3 согласных. У нас есть уникальное слово abstrakte, где согласных аж 4, но оно в выборку не попало.
График «номер в таблице – стечение согласных»:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 2, 2015, 21:39
График «частотность – стечение согласных»:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 2, 2015, 21:40
Ну и ещё я выдумал условный «коэффициент трудности» (перемножается длина слова на значение стечения согласных), вот график «частотность – коэффициент трудности»:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 2, 2015, 21:43
Напрашивающиеся выводы: чем более слово лидепла частотное, тем в среднем оно короче и тем меньше в нём стечений согласных. Оно и так было понятно, но вот подсчёты подтверждают.  :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Января 2, 2015, 21:45
А какое слово/значение — чемпион по частоте?  :-[
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Января 2, 2015, 21:47
Ну и ещё я выдумал условный «коэффициент трудности» (перемножается длина слова на значение стечения согласных), вот график «частотность – коэффициент трудности»:
Прикольный критерий, мультипликативный ;up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 2, 2015, 21:48
Вот первые сто (сколько раз встретилось - слово)

1551   e
1479   ta
1120   ney
863   es
862   de
735   a
715   li
648   ke
637   bu
523   me
478   un
477   in
471   pa
467   al
459   shwo
377   bat
362   yu
361   suy
352   ela
338   te
332   bay
303   en
282   kel
276   go
270   kun
267   fon
260   nu
260   zai
255   sey
253   ve
242   oni
240   on
236   it
235   he
212   mog
210   fa
207   jen
204   pyu
199   gro
196   fo
186   vidi
184   oli
182   fai
182   kan
182   swa
177   sol
171   hi
166   lai
163   inu
162   mah
161   afte
152   om
151   ye
150   kom
150   she
141   por
133   den
132   yao
119   kelke
119   yo
115   aus
115   ga
114   hao
114   nau
114   wen
113   bli
110   dom
108   poy
108   stan
107   si
106   hev
105   dwar
103   handa
102   krai
101   dwa
100   gran
100   nem
100   otre
99   tanto
97   audi
95   tu
94   ba
93   duran
93   may
93   gina
92   jan
92   ki
92   to
91   mucho
88   dey
87   tuy
87   zwo
86   kapa
86   ol
85   bifoo
85   samaji
84   begin
83   lu
83   lwo
83   pren
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Января 2, 2015, 21:59
Ессна, кукишамбы среди них нет. А со швой она еще на литеру длиннее была бы ;)
Составные слова приходится городить из-за ограничения в числе "первичных" корней, я полагаю? Оно какое-то идеологическое?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 2, 2015, 22:14
Мы ориентируемся обычно на важнейшие языки: если во многих слово является составным, то и мы делаем подобным образом. В случае кухни, впрочем, скорее всего пошли по аналогии с другими комнатами: somnishamba, banishamba, chifanshamba, gunshamba...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Января 2, 2015, 22:49
Понял все, вплоть до чифаньки. А вот о последнее споткнулся...  :???
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 2, 2015, 23:07
Одно дело GINA - женщина
ну там гинекология этсетера
А другое дело GUN - работать
GUNSHAMBA - рабочая комната, кабинет!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Января 3, 2015, 07:45
А! 工 :)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 3, 2015, 08:34
对了, 就这样。
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 3, 2015, 19:15
Увидел в эсперантском разделе, обсуждают, как сказать "окна выходят туда-то".
В лидепла есть предлог versu (по направлению к, в сторону (чего-л.)).
Nuy winda es versu maidan. - Наши окна выходят на площадь.
При желании можно соорудить и глагол versuvati - быть обращённым к, повёрнутым в направлении / обращать по направлению к
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Января 6, 2015, 15:35
Тут уж позволю себе и эсперанту помянуть. Там куча всего сложного. И ничего, китайцам нравится.
Shide??? Да ладно???  :o

Ну да. Радио вон завели...
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Января 6, 2015, 17:13
Тут уж позволю себе и эсперанту помянуть. Там куча всего сложного. И ничего, китайцам нравится.
Shide??? Да ладно???  :o

Ну да. Радио вон завели...

Уже слышал, что завели. В сети не вещает? Уж дюже прононс ихний интересен  :-[
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Января 6, 2015, 17:17
Тут уж позволю себе и эсперанту помянуть. Там куча всего сложного. И ничего, китайцам нравится.
Shide??? Да ладно???  :o

Ну да. Радио вон завели...

Уже слышал, что завели. В сети не вещает? Уж дюже прононс ихний интересен  :-[

Вроде это оно: http://www.cri.cn/index1.htm
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Января 6, 2015, 17:42
Спс :yes:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maristo от Января 7, 2015, 13:43
Это радио вещает с восьмидсятых. Теперь и в инет транслируют(уж сколько лет). Я в брошюрке за 89-й год нашёл частоты и время эфира программ китайского радио на эсперанто, и в 2004-м ночью поймал, хоть и сильными помехами.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Января 9, 2015, 20:51
Desemba-ney numer de "Jiva" chu idyen tardem, yedoh, kom oli jan, pyu hao es tardem kem neva...
http://lingwadeplaneta.info/files/jiva-05.pdf

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Февраля 18, 2015, 10:21
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=LyPdBC6JcNM" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=LyPdBC6JcNM</a>
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Февраля 18, 2015, 10:30
Вышла новая книга для чтения на лидепла!
Это собрание небольших рассказов с комментариями на русском. Книга содержит введение в лидепла, краткую грамматику и лидепла-русский словарь.
Если Вы хотите получить книгу, мы можем выслать её Вам наложенным платежом. Цена книги 270 рублей плюс стоимость пересылки. Для получения книги сообщите нам свой почтовый адрес с индексом. Пишите на ящик lidepla@yandex.ru.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Jumis от Февраля 18, 2015, 10:38
pyu hao es tardem kem neva...
Меня определенно прет от неизвестных языков, которые не надо учить, чтобы понять ;)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Skvodo от Июня 6, 2015, 04:11
У меня вопрос: а в лидепла свои денаскулой уже появляются?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 30, 2015, 15:57
У меня вопрос: а в лидепла свои денаскулой уже появляются?

Пока нет: языку еще нет 10 лет (с момента появления идеи создания и начала работы), и прошло всего 5 лет с момента публикации базовой версии.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Сентября 30, 2015, 15:59
Вышел 7й номер журнала "Jiva", летний:

http://lingwadeplaneta.info/files/jiva-07.pdf
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Октября 23, 2015, 19:14
Повесть Н.Чуковского "Матрос Рутерфорд в плену у новозеландцев" на лидепла и русском с иллюстрациями
www.lingwadeplaneta.info/files/maori-pik.pdf
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Ноября 27, 2015, 13:12
Новое видео от bookbox: мультфильм с озвучкой и субтитрами на лидепла:
https://www.youtube.com/watch?v=B05VAAG3oDk
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Декабря 9, 2015, 10:37
Еще одно новое видео-мультфильм:
https://www.youtube.com/watch?v=kKVYamSTBKc
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Февраля 18, 2016, 01:49
У нас вот 8й номер журнала Jiva вышел. Одно из стихотворений перевел неизвестный нам ранее конлангер из Ирака, прислал привет и перевод прямо в процессе подготовки номера.
И еще с этого номера мы начинаем публиковать отрывки из подробной грамматики на лидепла. В этот раз - наша внутренняя терминология и основные принципы грамматики языка.

(http://lingwadeplaneta.info/files/jiva-08-syao.jpg)
 http://lingwadeplaneta.info/files/jiva-08.pdf (http://lingwadeplaneta.info/files/jiva-08.pdf)
Название: Re: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Апреля 10, 2016, 01:16
Между делом продолжаем наши скайп-уроки по разговорному лидепла. Занимаемся всего раз в неделю по 30-40 минут. Вполне говорим. Обсуждаем да пересказываем там всякое. Не торопясь, конечно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Алcy от Мая 4, 2016, 13:40
Встретился этот язык как-то в фейсбуке. Забавно, как его пропагандировали, будто его легко понять. На самом деле большинство вообще ничего не поняло, даже полиглоты.
Забавны и ссылки на китайский язык, хотя сами пропагандисты признают, что грамматика у китайского совсем другая. Казалось бы, эсперанто должен чему-то научить людей. Нет.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 4, 2016, 15:31
Казалось бы, эсперанто должен чему-то научить людей. Нет.
Чему конкретно эсперанто не научил лидеплу?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Morumbar от Мая 8, 2016, 21:28
Блин... У каждого языка своя мелодика, свое неповторимое звучание и эстетика. Когда в одном предложении слова из кучи языков, это выглядит неэстетично. Лучше бы аналитическую латынь сделали))
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maristo от Мая 8, 2016, 21:51
Блин... У каждого языка своя мелодика, свое неповторимое звучание и эстетика. Когда в одном предложении слова из кучи языков, это выглядит неэстетично. Лучше бы аналитическую латынь сделали))

Если бы вы заранее не знали, что слова из разных языков, то ничего бы и не заметили.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: forumistido от Мая 9, 2016, 02:48
li-na
Скажите, пожалуйста, а рассматриваете ли вы возможность создания механизма внесения изменений в язык? Вроде, вы или кто-то ещё здесь говорил, что когда грамматика устоится, то в её фундамент уже нельзя будет вносить изменения. Но что если окажется, что в языке осталась какая-то особенность, которая будет не нравиться большой части изучающих. Будет ли возможность эту ситуацию исправить?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maristo от Мая 9, 2016, 13:22
Имеет смсл собрать конгресс и утвердить что-то вроде Фундаменто в эсперанто, иначе язык угробят улучшатели.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 9, 2016, 13:29
Если бы вы заранее не знали, что слова из разных языков, то ничего бы и не заметили.

Ну, китаизмы та действительно чужеродными вкраплениями смотрятся.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maristo от Мая 9, 2016, 13:31
Если бы вы заранее не знали, что слова из разных языков, то ничего бы и не заметили.

Ну, китаизмы та действительно чужеродными вкраплениями смотрятся.

Рядовой хомосапиенс не заметит.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Мая 9, 2016, 16:41
Если бы вы заранее не знали, что слова из разных языков, то ничего бы и не заметили.

Ну, китаизмы та действительно чужеродными вкраплениями смотрятся.
Возможно, стоило сделать их пояпонистей?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: BormoGlott от Мая 9, 2016, 18:28
пояпонистей
Да, да. И чё это вдруг латиница, хынгыль надоть и кандзи, кандзи обязательно.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: forumistido от Мая 9, 2016, 19:47
Имеет смсл собрать конгресс и утвердить что-то вроде Фундаменто в эсперанто, иначе язык угробят улучшатели.

А как вы считаете, Фундаменто сыграл положительную роль в развитии Эсперанто? Просто встречал такой пример из языков программирования. Но там была такая ситуация, что те языки, которые позже стандартизировали, зачастую получали большее распространение. Конечно, это не одно и то же, просто сложно найти более близкую параллель.

Мне поэтому и захотелось задать вопрос авторам языка, как они видят стандартизацию - нужна ли она, какие риски и т.п.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 10, 2016, 16:10
li-na
Скажите, пожалуйста, а рассматриваете ли вы возможность создания механизма внесения изменений в язык? Вроде, вы или кто-то ещё здесь говорил, что когда грамматика устоится, то в её фундамент уже нельзя будет вносить изменения. Но что если окажется, что в языке осталась какая-то особенность, которая будет не нравиться большой части изучающих. Будет ли возможность эту ситуацию исправить?

Весь процесс создания языка был коллективной работой. Лидепла, в отличие от эсперанто, никогда не был результатом работы одного автора. И Дмитрий, самый первый и главный автор, всегда отличался (и отличается сейчас)открытостью любым предложениям, любой критике (такая открытость правда крайне редко встречается, вообще в любом деле). Итог - очень гибкая грамматика. Которую никто уже давно менять не рвался. Постоянно вносятся какие-то предложения по отдельным словам. Эти предложения неизменно внимательно рассматриваются. Но они, как правило, не претендуют на системные изменения. А отдельные слова - они и в живых языках меняются временами, сплошь и рядом.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maristo от Мая 10, 2016, 22:18
Имеет смсл собрать конгресс и утвердить что-то вроде Фундаменто в эсперанто, иначе язык угробят улучшатели.

А как вы считаете, Фундаменто сыграл положительную роль в развитии Эсперанто? Просто встречал такой пример из языков программирования. Но там была такая ситуация, что те языки, которые позже стандартизировали, зачастую получали большее распространение. Конечно, это не одно и то же, просто сложно найти более близкую параллель.

Мне поэтому и захотелось задать вопрос авторам языка, как они видят стандартизацию - нужна ли она, какие риски и т.п.

Фунаменто сыграл решающую роль в выживании языка. Он заменил то, что у нацязов называется культурной инерцией.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: forumistido от Мая 12, 2016, 00:24
li-na

Проект языка Лидепла вызывает большое уважение. Во-первых, сколько видел, не встречал со стороны коллектива критики других конлангов и естественных языков. Проявляете уважение, например, к Эсперанто. Присутствует некоторое дружелюбие. Также всегда нравилась устремлённость и организованность - это не просто творчество одного автора, а настоящий проект со своими сторониками, журналом. Один из показателей - увлечение языком людьми из других стран. Было приятно увидеть на Youtube иностранца, который рассказывал о простоте грамматики Лидепла.

Конечно, хотелось бы выразить несколько пожеланий - просто на случай, если хотя бы некоторые из них гипотетически окажутся полезными. Но раз вы говорите, что внесения вносятся очень редко, очевидно, это будет лишним.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Мая 12, 2016, 07:57
li-na

Проект языка Лидепла вызывает большое уважение. Во-первых, сколько видел, не встречал со стороны коллектива критики других конлангов и естественных языков. Проявляете уважение, например, к Эсперанто. Присутствует некоторое дружелюбие. Также всегда нравилась устремлённость и организованность - это не просто творчество одного автора, а настоящий проект со своими сторониками, журналом. Один из показателей - увлечение языком людьми из других стран. Было приятно увидеть на Youtube иностранца, который рассказывал о простоте грамматики Лидепла.

Конечно, хотелось бы выразить несколько пожеланий - просто на случай, если хотя бы некоторые из них гипотетически окажутся полезными. Но раз вы говорите, что внесения вносятся очень редко, очевидно, это будет лишним.

Спасибо за тёплые слова!
Пожелания можно высказывать, они в любом случае будут рассмотрены.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: АБР-2 от Мая 13, 2016, 22:31
Хотелось бы задать один вопрос. Вот когда соединяются два слова, к примеру, "vorona" и "шуо" - "ворона шуо" - "ворона говорит" - вы уверены что эти два слова идеально подходят друг ко другу в смысле единой стилистики? И также все остальные слова. Или вы считаете, что это не нужно? К примеру, когда я читаю предложение на интерлингве, то там среди латинских слов вставляется французское. Китаец, согласен, не знает этих языков. Но французские слова и латинские звучат в разных тональностях. И ещё. Вот вы много раз говорили, что каждому приятно встретить в языке свои слова. И мне лично это тоже говорили. Но откуда такая уверенность? При изучении иностранного языка, думаю, никто не радуется встрече в нём русского слова. Я - точно. Английский, думаю, не пострадал от французских корней, но он бы точно пострадал от десятка языков, если бы они туда вошли.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июля 7, 2016, 00:18
Вышел 9й номер журнала "Джива". В него, среди прочего, входит информация о двух конлагах, которые создаются на основе лидепла, перевод фаргментов из "Первой книги" доктора Заменгофа, а также достаточно большой фрагмент грамматики лидепла на лидепла.
Приятного чтения или по крайней мере просмотра!

http://lingwadeplaneta.info/files/jiva-09.pdf
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: АБР-2 от Июля 30, 2016, 07:20
Сколько нас? Нас мало, но мы, как говорится, в тельняшках. Пока что хорошо говорят и пишут на Лингва де Планета 2 человека, ещё несколько изучают, знакомятся (кстати, среди изучающих один француз). ЛдП уже довольно широко известен в узких кругах конлангеров, несколько человек из разных концов света (Японии, Америки, Франции, Египта) нам помогают. В Гугл-группе один англоязычный товарищ заявил недавно, что планирует изучить ЛдП, т.к. он не похож на все другие ему известные конланги. В целом, мы gro-оптимисты, т.к. убеждены в правильности исходной своей идеи, на которой всё строится.





Откуда такой оптимизм? Мне кажется, это дело совершенно безнадёжное.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: cetsalcoatle от Ноября 13, 2016, 07:05
Повесть Н.Чуковского "Матрос Рутерфорд в плену у новозеландцев" на лидепла и русском с иллюстрациями
www.lingwadeplaneta.info/files/maori-pik.pdf
Очень милое оформление. ;up:
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Тайльнемер от Ноября 13, 2016, 07:38
Класс!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: АБР-2 от Января 5, 2017, 17:38
Главная ошибка всех этих языков - в том, что они отождествляют природное смешение с искусственным. В древнеанглийском языке изначально было 4 падежа, со временем не осталось ни одного. Добавилось куча латыни, куча французских слов и куча скандинавских. В языке ЛДП Сам товарищ Основатель приводил примеры, как создавался русский язык - та же смесь. Итальянский тоже мешанина. Но я хотел бы заметить, что природные смешения не такие, как самопальные. Может быть, через 300 лет русский язык смешается с китайским, и выйдет нечто уникальное - однотонный язык с краткими, рублеными фразами. Но все эти процессы происходят интуитивно, а не по алгоритму. Сейчас ЛДП звучит именно как восточный язык, а не западно-восточный. Эсперанто с его оканиями больше напоминает диалект португальского, а не что-то Всеевропейское. Я бы хотел обратить ваше внимание на то, что обычный человек, желающий изучить какой-нибудь язык, оказывается в хаосе вращающихся галактик. Языков - куча, каждый хорош по-своему. Как сореинтировать обычного человека? Не стану приводить свои доводы, но я эту работу сделал, выделил свой язык, чего и другим желаю, хотя это и не возможно. Перед тем, как строить дом, надо сесть, и хорошенько подумать. На самом деле все хватают пилы и топоры и бросаются в работу. Иногда коллективы получаются дружные - главный строитель выслушает каждого, нальёт чаю, примет замечание. И между языками тоже устанавливаются дружеские отношения, все дружат, улыбаются. И только один АБР на всех орёт, всем недоволен, всё охаивает. Вот таковы вкратце дела. Кто понял, что имелось ввиду - тот молодец. Суть проблемы выражена. Обычно, когда я говорю нечто такое же, все отворачивают голову и "продолжают жить дальше". Одно дело - чем-то заниматься, и совсем другое - понимать, чем ты занимаешься. Если жить по принципу "а я никому ничего плохого не делаю" - это будет не то. Такой принцип я не поддерживаю и другим не советую. Каждый сам себе хозяин.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Апреля 14, 2017, 19:27
Salam a oli!

Появилась десятая Джива:
http://lingwadeplaneta.info/files/jiva-10.pdf

Там, в частности, перевод первой главы "Мастера и Маргариты".
Кому интересно, есть ещё PDF-файл с переводом второй главы (эпизод про Понтия Пилата и Иешуа) с параллельным русским текстом:
http://lingwadeplaneta.info/files/chapta 2.pdf (http://lingwadeplaneta.info/files/chapta%202.pdf)

Swasti!
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: АБР-2 от Апреля 15, 2017, 05:23
Насколько я понял, в вашем проекте одна грамматическая форма образуется при помощи одного окончания или приставки. Это быстро, удобно, легко. Но при этом, я бы заметил, что теряется выразительность языка. Чтобы убедиться в этом, можно попробовать это в русском языке – и всё будет наглядно. В начале 20-го века создавался язык Окциденталь, его сторонники были недовольны «простым и удобным» Эсперанто. В Окцидентале некоторые формы образуются тремя способами, что затрудняет изучение языка. В 2014-м году кто-то из лидеплаистов говорил, что наличие трёх окончаний, означающих прилагательное в Джолзике (-И, -ЧИ, -ОН) оттолкнёт народ, и это ненужное усложнение. И даже было заявлено, что, поскольку каждый может использовать то окончание, которое хотит, то люди, говорящие на Джолзике, перестанут понимать друг друга. Но это то же, как если бы иностранец говорил «человеки», и русский его не понял. Я был удивлён таким заявлением, и не знал что ответить. Труднее всего доказывать самое простое, попробуй-ка докажи, что вода мокрая. Множественное число существительного в русском языке имеет 18 способов образования, при этом надо знать, какой способ в каком слове применить. Это произошло потому, что в народе создаются формы, которые ему удобны. Если бы кто-то ограничивал русский язык, и оставил 2-3 формы, то язык получился бы блеклым. Именно таковы и есть языки Эсперанто, Интэрлингва, Лидепла. Я их называю «рыбьими». Они привлекают только из сторонников. Международные проекты рассчитывают на то, что придёт время, когда без общего языка нельзя будет обойтись, и правители примут рыбий язык, потому что его учить легче. Но я бы заметил, что априорные искусственные языки, ультра-натуральные, те, что имитируют не только достоинства, но и недостатки естественных языков (не в силах их преодолеть), имеют больше шансов. Падежи и артикли я преодолел, а вот множественное число образуется четырьмя способами, хотя не надо знать, какой из них применить, разрешается любой. В немецком языке тоже четыре окончания множественного числа, но там каждое слово имеет своё окончание, одно-единственное. В Джолзике – всё просто: «руки» - это и «варуан» и «варуя», окончания – ла и – го вряд ли кто применит, а если и применит, то будет понятен. Мне непонятно, почему ЛДП-сты и пандуниаты так уверены в том, что «лёгкий язык лучше полулёгкого». Это ни на чём не основывается! И также я не увидел ничего вразумительного по поводу «слов, взятых из Европы и Азии». Я уже говорил, что не имеет никакого значения, откуда берутся слова, и арабу не будет толчка для изучения Лидеплы только потому, что там есть арабские слова. Если вы утверждаете, что это психология человека – тогда отправляйтесь ко психологу и он вам скажет, что это не так! Я не знаю ни одного довода (разумного) в пользу вашего проекта (и многих других). Если это способ создать фан-клуб, чтобы интересно было, надо так и говорить. Но международный язык имеет и политическое значение, это очень важно, чтобы вяло проходить мимо. Если бы американцы смотрели новости на общем языке, (из других стран), они бы имели лучшее представление, что происходит в мире. Возможно, что в каких-то ситуациях общий язык спасёт кому-то жизнь. Поэтому надо серьёзнее и критичнее относиться к себе, верить лишь тому, что говорит Разум. А он есть у каждого, не хватает только быть честным с собой, рассуждать объективно и не бояться выйти из проекта, который не устремлён в Будущее. Кто не созидает, тот разрушает. У вас также слепо догматизируется, что общий язык – из языков всего мира. Это никем не доказано, я подчёркиваю это, всё это вы берёте с потолка и верите как в священную корову. А, если хорошо подумать, то можно понять, что международным может быть только априорный язык, без вариантов. Об этом я уже говорил, и повторяться не буду. Не-априорные языки должны забыть о своих претэнзиях на международность. Более подробно – немного позже.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: BormoGlott от Апреля 15, 2017, 11:22
Именно таковы и есть языки Эсперанто, Интэрлингва, Лидепла. Я их называю «рыбьими»
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: СНовосиба от Апреля 15, 2017, 17:01
В начале 20-го века создавался язык Окциденталь, его сторонники были недовольны «простым и удобным» Эсперанто. В Окцидентале некоторые формы образуются тремя способами, что затрудняет изучение языка.
Это вы его с интерлингвой спутали.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maqomed1 от Апреля 15, 2017, 20:25
На сегодняшнем уровне развитии разума человечества для убеждения широких масс о срочной необходимости единого международного языка полулёгкий естественный язык лучше лёгкого искусственного языка.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: АБР-2 от Апреля 16, 2017, 15:57
В начале 20-го века создавался язык Окциденталь, его сторонники были недовольны «простым и удобным» Эсперанто. В Окцидентале некоторые формы образуются тремя способами, что затрудняет изучение языка.
Это вы его с интерлингвой спутали.


1.   Семи- хеми- (полу-) Как употреблять – ничего не сказано.
2.   Падежные предлоги усложняют язык.
3.   Правило Дэ  Валя – усложнение.
4.   Артикли.

Идея более трудного языка, как видим, отнюдь не нова. Неизвестно, сколько ещё было полутрудных языков, про Волапюк вообще молчу. И после этого поднимать шум по поводу сложности Зипа? Я не понимаю, Некоторые чуть ли истерику не закатили (как мне показалось).
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 14, 2017, 20:22
Salam a oli!

Oni mog lekti lidepla-tradukta de kelke chapta de M.Bulgakov-ney roman "Master e Margarita":

Chapta 1 e 2 ("Neva shwo kun gariba", "Pontius Pilat")
http://lingwadeplaneta.info/master1-2.htm

Chapta 20 ("Krem de Azazello"):
http://lingwadeplaneta.info/master20.htm

Chapta 21 ("Flaisa"):
http://lingwadeplaneta.info/master21.htm

Swasti e hao lekting!

(http://lingwadeplaneta.info/files/mm21syao.jpg)

Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Hellerick от Мая 15, 2017, 07:42
А почему auslandajen и sindomnik?
Почему не auslandanik и sindomjen?
Славянский суффикс к славянскому корню тянется?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Мая 15, 2017, 09:38
А почему auslandajen и sindomnik?
Почему не auslandanik и sindomjen?
Славянский суффикс к славянскому корню тянется?

Дело в том, что jen - просто "человек", а nik имеет особый оттенок: подчёркивает характерное свойство человека.
Например: fobnik трус, shwonik говорун, ginnik любитель женщин, бабник.
Соответственно, auslandanik - это некий "заграничник", человек, которого характеризует заграница: либо часто бывающий за границей, либо, скажем, помешанный на всём заграничном.
В случае с Бездомным nik добавляет идеологическую нотку. Ведь Бездомный - это литературный псевдоним, здесь Булгаков пародирует псевдонимы пролетарских литераторов (Бедный, Приблудный, Горький). Sindomnik можно понять как "бездомный по жизни" или по духу.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: АБР-2 от Мая 31, 2017, 11:51


      https://cloud.mail.ru/public/CJ8c/LFfqiDJoK
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: maqomed1 от Мая 31, 2017, 12:52
Объясните пожалуйста простым языком, что Вы хотели сказать.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: BormoGlott от Мая 31, 2017, 15:04
простым языком,
с этим не к АБРу
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: АБР-2 от Мая 31, 2017, 17:46
Объясните пожалуйста простым языком, что Вы хотели сказать.


Не вполне ясно, что конкретно из моих слов осталось непонятным для Мухаммеда. (Мир ему и благословение). Будет вопрос, будет и ответ, а пока вопрос расплывчат.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: li-na от Июня 27, 2017, 08:11
Новое видео от bookbox
https://www.youtube.com/watch?v=3iWDxPcwmk0 (https://www.youtube.com/watch?v=3iWDxPcwmk0)
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Сентября 29, 2017, 12:27
Пытаюсь понять, как на лидепла будет «серб» и «хорват». Нигде не нашёл. Serpski и herwatski?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Сентября 29, 2017, 12:49
Sembli ke sey wordas es absente in suy lexikon, bat me guess Serbia-jen e Hervatska-jen.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: Vertaler от Сентября 29, 2017, 13:34
Sembli ke sey wordas es absente in suy lexikon, bat me guess Serbia-jen e Hervatska-jen.
Это житель Сербии и житель Хорватии.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Сентября 29, 2017, 13:40
Вы конкретно этничность имели в виду? Тогда что-то наподобие вашего варианта.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Сентября 29, 2017, 15:54
Вы правы, всё верно угадали   ;up:
Serpski и herwatski хорошие варианты, шукран. Будем надеяться, что сами сербы и хорваты не будут против. В таких делах всегда лучше уточнить у начальника транспортного цеха тех, кого это непосредственно касается. Помню, форму elin для обозначения и греческого языка, и этнической принадлежности нам предложил интересующийся лидепла грек, а форму suomen для финнов и финского языка - финн.
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: wandrien от Сентября 29, 2017, 19:25
...
Namastee!
Pa surprisa, me bu mog findi tradukta de worda "ethnicity" in lexikon. Tak, kwo es dao fo fai kwesta "Komo yur <ethnicity> nami in Lidepla?" ? Ob gai yusi worda "etna" <ethnic group> fo to?
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: l-d-p от Сентября 29, 2017, 20:05
...
Namastee!
Pa surprisa, me bu mog findi tradukta de worda "ethnicity" in lexikon. Tak, kwo es dao fo fai kwesta "Komo yur <ethnicity> nami in Lidepla?" ? Ob gai yusi worda "etna" <ethnic group> fo to?

Namastee, kare amiga!
Yu skribi pa lidepla ga hao.
Ya, oni mog yusi worda "etna" fo to, sam kom "nasion".
Worda "ethnicity" es plurisignife, oni vidi in inglish tolki-lexikon:

Ethnicity:
1. Ethnic character, background, or affiliation.
2. An ethnic group.

Fo un-ney signifa oni mog yusi "etnitaa", fo dwa-ney "etna".
Название: Lingwa de Planeta
Отправлено: cetsalcoatle от Сентября 30, 2017, 19:09
Кстати, ещё информация: с осени начнутся абсолютно бесплатные занятия по LdP.