Автор Тема: Снова о казахской латинице.  (Прочитано 233569 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22761
  • Пол: Мужской
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1212
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Вроде все в согласии с новейшей редакцией
Memento mori

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22761
  • Пол: Мужской
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1212
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Там могут люди менять славянскую I i на латинскую. Надо оба варианта закодировать на всякий случай
Memento mori

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
"И" не тот.
— и это хорошо. Раньше официально было и Ii. Блажь в общем-то, непонятная причём.
Цитировать
Есть Ŋ ŋ, но в казахском заглавная другая, похожая на маленькую, только больше
— это всё зависит от шрифта. Поэкспериментируйте сами.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 64336
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Есть Ŋ ŋ, но в казахском заглавная другая
Цитата: Forbes

У Вас что-то со шрифтами?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ta‍criqt

  • Гость
У меня тоже по умолчку выставлена как обычная N, но с ножкой. А в виде дуги — только в отдельных шрифтах.

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1212
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Memento mori

Есть Ŋ ŋ, но в казахском заглавная другая
Цитата: Forbes

У Вас что-то со шрифтами?
Да, у меня похоже на N.
Memento mori

http://ufuhf.000webhostapp.com/kazlat.html
Теперь правильно.

Әкесі Тоқаев Кемел Тоқайұлы (1923-1986), Ұлы Отан соғысының ардагері, белгілі қазақ жазушысы болған. Анасы Тұрар Шабарбаева (1931-2000), Алматы шет тілдер педагогикалық институтында жұмыс істеген. Ұлы жүздің Жалайыр тайпасының Күшік руынан[2].
1970 жылы Қ-Ж. Тоқаев КСРО Сыртқы істер министрлігі Мәскеу мемлекеттік халықаралық қатынастар институтына түсті. 5-курста КСРО-ның ҚХР-дағы Елшілігіне диплом алдындағы жартыжылдық машықтамаға жіберілді.




Äkesı Toqaev Kemel Toqaiūly (1923-1986), Ūly Otan soğysynyŋ ardagerı, belgılı qazaq jazuşysy bolğan. Anasy Tūrar Şabarbaeva (1931-2000), Almaty şet tılder pedagogikalyq institutynda jūmys ıstegen. Ūly jüzdıŋ Jalaiyr taipasynyŋ Küşık ruynan[2].
1970 jyly Q-J. Toqaev KSRO Syrtqy ıster ministrlıgı Mäskeu memlekettık halyqaralyq qatynastar institutyna tüstı. 5-kursta KSRO-nyŋ QHR-dağy Elşılıgıne diplom aldyndağy jartyjyldyq maşyqtamağa jıberıldı.




Äkesı Toqaev Kemel Toqaiʉly (1923-1986), Ʉly Otan soƣysynyŋ ardagerı, belgılı qazaq jazucysy bolƣan. Anasy Tʉrar Cabarbaeva (1931-2000), Almaty cet tılder pedagogikalyq institutynda jʉmys ıstegen. Ʉly jüzdıŋ Jalaiyr taipasynyŋ Kücık ruynan[2].
1970 jyly Q-J. Toqaev KSRO Syrtqy ıster ministrlıgı Mäskeu memlekettık halyqaralyq qatynastar institutyna tüstı. 5-kursta KSRO-nyŋ QHR-daƣy Elcılıgıne diplom aldyndaƣy jartyjyldyq macyqtamaƣa jıberıldı.
Memento mori

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 64336
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Да, у меня похоже на N.
А, значит, Cambria (Ŋ) или Calibri (Ŋ) для форума стоит. (Остальной текст — Arial (Ŋ).)
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1212
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Почему не поменять местами İ с Y? Короче будут слова.
Memento mori

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
Ʉly Otan soƣysynyŋ
— наверно, всё-таки хотят убраться в восточноевропейскую кодировку.

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22761
  • Пол: Мужской
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1212
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
А сразу нельзя было писать iнстiтұт? Ну хорошо, и, у - долгие, i, ұ - краткие, допустим так нельзя. Но в любом случае наряду с Й, должна была быть Ў. А иначе получается, что У означает как долгий дифтонг, так и сверхкраткий полугласный. С буквой И такого нет.
Что имеем:
И, Й =  İ, Y
У,  Ў =  U, W

Далее, Ы ы у нас это I ı. Но буква İ i уже занята, значит для полного счастья нам не хватает ещё одной буквы - для кириллической I i. Желательно такая же короткая. Ничего логичнее, чем Ɨ ɨ я не вижу.
Итак:

И и, Й й = İ  i,  Y  y       Ы ы, I  i =  I  ı,  Ɨ  ɨ
У  у, Ў  ў = U u, W w      Ұ  ұ, Ү ү = Ʉ ʉ, Ü ü


uaqyt или waqıt - что лучше смотрится?

Только в этом варианте надо будет думать U или W.
Memento mori

Äkesɨ Toqaev Kemel Toqayʉlı (1923-1986), Ʉlı Otan soƣısınıŋ ardagerɨ, belgɨlɨ qazaq jazucısı bolƣan. Anası Tʉrar Cabarbaeva (1931-2000), Almatı cet tɨlder pedagogikalıq institutında jʉmıs ɨstegen. Ʉlı jüzdɨŋ Jalayır taipasınıŋ Kücɨk ruınan[2].
1970 jılı Q-J. Toqaev KSRO Sırtqı ɨster ministrlɨgɨ Mäskew memlekettɨk halıqaralıq qatınastar institutına tüstɨ. 5-kursta KSRO-nıŋ QHR-daƣı Elcɨlɨgɨne diplom aldındaƣı jartıjıldıq macıqtamaƣa jɨberɨldɨ.
Memento mori

Оффлайн Kaupen

  • Сообщений: 179
Какие выводы можно сделать по предложенному алфавиту:

1. Это первая версия, к созданию которой привлекли лингвистов из Института языкознания, причём не по формальному принципу, а именно потому, чтобы прислушаться и довериться специалистам. В предыдущих версиях рядом такого не было.

2. Подошли к вопросу комплексно, с участием нескольких министерств. Сразу же наперёд начали планирование айти решений и в какой-то степени образовательных вопросов.

3. Чувствуется негласный ориентир на турецкую версию латиницы, с добавлением 3 доп букв, ä, ŋ, ū. В остальном, если говорить чисто графически, все буквы взяты из турецкого.

4. В этой версии не стали заморачиваться с тем, чтобы кардинально менять орфографию. Это касается, прежде всего, букв И, У. Не понятно, чем аргументировали, возможно тем, что это облегчит перевод на новую графику.

5. Эта версия скорее всего окончательная на 99.9%, с возможными корректировками в будущем. Например, в части передачи буквы Ч и касаемо натурализации иностранных слов в целом.

Теперь моё имхо.

Алфавит в целом нормальный, рабочий. Возможно не слишком эстетичный, и с отсутствием логики при выборе диакритики для некоторых букв. Что интересно, очень пестро получилось: и бревис, и макрон, и седиль, и т.д. Странновато как-то.

При отсутствии доп букв читабельность сохраняется в большинстве слов, кроме случаев с «ş»и «s». Тут большинство скорее всего будет писать sh.

Главные цели, которые преследовали инициаторы, это дальнейшее укрепление государственности, обособление и развитие национальной культуры, модернизация общ. сознания.

Думаю, для целей выше данный алфавит вполне пригоден.

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1212
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Их просили для симметрии ввести У-краткую, а они для симметрии убрали И-краткую. Но тогда по аналогии надо для кириллической I i вводить тоже макрон, как и для Ұ  ұ:
Ūū         Ī ī

U u        I ı

Когда ищешь "u macron" вылезает "А есть ли у Макрона дети? "
Memento mori

Онлайн Hellerick

  • Сообщений: 30996
  • Пол: Мужской
Me ia crea un table per Vicipedia.

Сделал табличку для Википедии.


Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22761
  • Пол: Мужской
26 и 27 местами не перепутали?
͡° ͜つ ͡°

Онлайн Hellerick

  • Сообщений: 30996
  • Пол: Мужской
Si, grasias, me ia coreti.

Да, спасибо, исправил.

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
Их просили для симметрии ввести У-краткую, а они для симметрии убрали И-краткую.
— Похоже на литовский. Там тоже только одна Ūū. В Литве всегда жило много кыпчаков, так что исторический прецедент уже есть. Ассиметрия — признак историчности. (В немецком тоже есть только Üü и Ŭŭ.)

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 13439
Me ia crea un table per Vicipedia.

Сделал табличку для Википедии.


В этом алфавите де-факто отказались от h как отдельной буквы и фонемы. Ну и правильно, все равно произносится она как х. Сильно затронет разве что религиозную лексику. Вообще алфавит стал похож на туркменский, разве что без фирменного ý.

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1212
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Ū ū - получается, что это долгое U u. Значит, по их замыслу, по сути, в первую очередь U u - это /w/, а не долгий гласный из заимствований. В противном случае они бы взяли Ŭ ŭ.

Так-то логично, но все привыкли Wikipedia, Yandex, а будет Uikipedia, İandex. Боюсь, это многим не понравится.
Memento mori

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
Боюсь, это многим не понравится.
— если это транслитка с классической арабицы — это то́, что нужно. Передаёт сущность матриш лексиониш. А тут — да ни к чему. Зачем эта двоякость заново собранной латинке? Тем более, теоретически, могут быть случаи двоякого прочтения.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: