Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по арабскому

Автор Ömer, ноября 28, 2012, 14:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Abu_Muhammad

Цитата: Passerby от февраля  7, 2017, 09:23
Цитата: Abu_Muhammad от сентября  1, 2016, 01:09
قلمُ الطالبِ جميلٌ
Так, это же будет восприниматься как законченное предложение "Ручка студента красивая".
По крайней мере, нас учили, что в случае, когда второй член идафы в определённом состоянии, определение также должно быть в определённом состоянии (ужасная тавтология).
Если после "джамиль" будет точка, то да, так как конец фразы. Но если фраза продолжается, то как было сказано выше. Хотя, подобные конструкции употребляются редко.

Passerby

Bu mövzu haqqında hansısa bir dәlili mәslәhәt görә bilәrsinizmi? Heç vaxt rastıma gәlmәyib.

Abu_Muhammad

Цитата: Passerby от февраля  7, 2017, 15:12
Bu mövzu haqqında hansısa bir dәlili mәslәhәt görә bilәrsinizmi? Heç vaxt rastıma gәlmәyib.
Dəlil deyəndə nəyi nəzərdə tutursunuz?

Passerby

Цитата: Abu_Muhammad от февраля  7, 2017, 22:14
Цитата: Passerby от февраля  7, 2017, 15:12
Bu mövzu haqqında hansısa bir dәlili mәslәhәt görә bilәrsinizmi? Heç vaxt rastıma gәlmәyib.
Dəlil deyəndə nəyi nəzərdə tutursunuz?
Hansısa bir dilçinin qrammatika kitabını...Müxtəlif dərsliklərə müraciət etdim, amma bir cavab tapa bilmədim. Doğrudan da bu formanın ərəb dilində mövcudiyyəti mənə çox maraqlı gəldi!

Whitesky777


Neeraj

Цитата: Whitesky777 от февраля 24, 2017, 10:46
Как переводится "الأسوق"? (Не про рынки)
Если أَسْوَق - то ' длинноногий '

Joris

Цитата: Neeraj от февраля 24, 2017, 12:14
Цитата: Whitesky777 от февраля 24, 2017, 10:46
Как переводится "الأسوق"? (Не про рынки)
Если أَسْوَق - то ' длинноногий '
где в этом слове «длинно», а где «ногий»? :)
yóó' aninááh

Neeraj

Цитата: Joris от февраля 24, 2017, 18:15
Цитата: Neeraj от февраля 24, 2017, 12:14
Цитата: Whitesky777 от февраля 24, 2017, 10:46
Как переводится "الأسوق"? (Не про рынки)
Если أَسْوَق - то ' длинноногий '
где в этом слове «длинно», а где «ногий»? :)
ساق  голень; нога. Модель обычная для прилагательных, обозначачающих цвет или описывающих физическую особенность / недостаток... احمر красный, احدب горбатый, اعور одноглазый и т.п.

Whitesky777


Neeraj


Passerby


Whitesky777

Спасибо большое. Никак не мог воспринять, что это первое лицо глагола ساق. Часто случается такое

Joris

Цитата: Neeraj от февраля 24, 2017, 19:25
Цитата: Joris от февраля 24, 2017, 18:15
Цитата: Neeraj от февраля 24, 2017, 12:14
Цитата: Whitesky777 от февраля 24, 2017, 10:46
Как переводится "الأسوق"? (Не про рынки)
Если أَسْوَق - то ' длинноногий '
где в этом слове «длинно», а где «ногий»? :)
ساق  голень; нога. Модель обычная для прилагательных, обозначачающих цвет или описывающих физическую особенность / недостаток... احمر красный, احدب горбатый, اعور одноглазый и т.п.
гм, а как тогда будет коротконогий или безногий?
yóó' aninááh

KKKKK

А можете перевести, что тут написано пожалуйста?

KKKKK


Neeraj


KKKKK

А это не титульный лист? Я думал титульный?  это самая первая страница, и что-то вроде не видно, что утраты, так как до нее пустой лист.

А где там может быть титул?

Neeraj

Раньше имели дело с книгами на арабице? У таких книг начало там, где у нас конец :)
А вот это похоже последняя страница ...

KKKKK

Цитата: Neeraj от февраля 27, 2017, 16:11
Раньше имели дело с книгами на арабице? У таких книг начало там, где у нас конец :)
А вот это похоже последняя страница ...

Понятно, спасибо, этого не знал даже.

Последние листы (точнее первые) тоже есть, но что из них титул, не знаю даже.

Что скажете насчет книги? Есть сведения, как называется, и кто и когда написал?








Passerby

Цитата: Joris от февраля 26, 2017, 10:43
Цитата: Neeraj от февраля 24, 2017, 19:25
Цитата: Joris от февраля 24, 2017, 18:15
Цитата: Neeraj от февраля 24, 2017, 12:14
Цитата: Whitesky777 от февраля 24, 2017, 10:46
Как переводится "الأسوق"? (Не про рынки)
Если أَسْوَق - то ' длинноногий '
где в этом слове «длинно», а где «ногий»? :)
ساق  голень; нога. Модель обычная для прилагательных, обозначачающих цвет или описывающих физическую особенность / недостаток... احمر красный, احدب горбатый, اعور одноглазый и т.п.
гм, а как тогда будет коротконогий или безногий?
أعرج -- хромой, безногий, подойдёт? Или ещё أكسح и مكسّح
// конечно, можно и сложные прилагательные придумать: قصير الرجل، عديم الرجل

ali_hoseyn

Цитата: KKKKK от февраля 27, 2017, 09:40А можете перевести, что тут написано пожалуйста?
Колофон (выделенный красным):

(Переписка) завершилась в вечернее время в пятницу – писец и владелец ее (т.е. книги) Наджм-ад-Дин сын Джанибека – в селе Ашла (?) в медресе муллы Абд-ан-Насира сына муллы Сайф-ал-Малика. Да благословит Аллах лучшего из творений, Мухаммада, его род и всех его сподвижников по своей милости! О, Наимилостивейший! Год 1818.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

ali_hoseyn

Цитата: Abu_Muhammad от сентября  1, 2016, 01:09То есть, здесь возможно 4 варианта: قلمُ طالبٍ جميلٌ - قلمُ طالبٍ الجميلُ - قلمُ الطالبِ جميلٌ - قلمُ الطالبِ الجميلُ.
Цитата: Passerby от февраля  7, 2017, 09:23По крайней мере, нас учили, что в случае, когда второй член идафы в определённом состоянии, определение также должно быть в определённом состоянии (ужасная тавтология).
Цитата: Abu_Muhammad от февраля  7, 2017, 12:35Если после "джамиль" будет точка, то да, так как конец фразы. Но если фраза продолжается, то как было сказано выше. Хотя, подобные конструкции употребляются редко.

Где об этом можно почитать? Я тоже никогда не слышал, чтобы согласованное определение при определенной идафе могло быть неопределенным. Да и обратное не встречал - чтобы у неопределенной идафы было согласованное определение с артиклем.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

KKKKK

Цитата: ali_hoseyn от февраля 28, 2017, 06:27
Цитата: KKKKK от февраля 27, 2017, 09:40А можете перевести, что тут написано пожалуйста?
Колофон (выделенный красным):

(Переписка) завершилась в вечернее время в пятницу – писец и владелец ее (т.е. книги) Наджм-ад-Дин сын Джанибека – в селе Ашла (?) в медресе муллы Абд-ан-Насира сына муллы Сайф-ал-Малика. Да благословит Аллах лучшего из творений, Мухаммада, его род и всех его сподвижников по своей милости! О, Наимилостивейший! Год 1818.
Благодарю!

А насчет содержания книги есть что-нибудь? Среди тех листов, которые я сфотографировал, титул есть?
Любопытно, есть ли название книги или что-то такое?

ali_hoseyn

Цитата: KKKKK от февраля 28, 2017, 08:56Любопытно, есть ли название книги или что-то такое?

Сделайте фото следующих трех страниц после этой. На этой странице закачивается религиозная преамбула и с وبعدُ ("а затем") начинается содержательная часть.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр