Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Назви міст

Автор DarkMax2, марта 10, 2012, 22:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

У поляків, ніби, Керч це він. Хм, прикольно.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

Я уж про себя молчу

DarkMax2

Цитата: alant от января 27, 2015, 13:25
Цитата: DarkMax2 от января 27, 2015, 11:14
У поляків, ніби, Керч це він. Хм, прикольно.
Як корч  :)
Ну, Кърчевъ - Корчів же ж. Теж в черзі моїй на українізацію :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитировать...хіба не "Китіж" у сьогоднішній українській транскрипції?

В относящейся к XVII–XVIII векам Легенде о граде Китеже написание только через "е". Буква "ять" не используется, притом что различие в произношении тогда еще сохранялось.
Поэтому никаких оснований писать "Китіж" нет. А вот как лучше — "Кітєж" или "Кітеж" — надо спросить у специалистов по правописанию. Или в словаре посмотреть :)
:fp:
До речі, якщо українізувати Воронеж до Вороніж, то Воронежа чи Вороніжа - чи чергувати і/е?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

До речі, Пифон не пояснить принцип за яким десь закрите е, десь і, а десь навіть ьо (льоду, льон).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Цитата: DarkMax2 от февраля  4, 2015, 13:50
Цитировать.............
До речі, якщо українізувати Воронеж до Вороніж, то Воронежа чи Вороніжа - чи чергувати і/е?

Эрзя наверно за "і" могут и обидится. Впрочем за два "о" могут обидится вдвойне.   :)

DarkMax2

Цитата: Волод от февраля  4, 2015, 14:14
Эрзя наверно за "і" могут и обидится. Впрочем за два "о" могут обидится вдвойне.   :)
Ціле ображене місто - (wiki/uk) Вороніж
В принципі, має чергуватися і з е, але в інтернеті бачив і без чергування.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

ЦитироватьКУДИ  ПРЯМУЄ  ЧОВЕН  ТВІЙ?

Ну, що, Мислителю, настав твій «тихий вечір»?
Тебе турботливо затуркали роки.
Ляж в човен – одягни човна на плечі,
як од дощу, «сховавшись» од Ріки.
Пора перемогти одвічний страм цей –
цей страх одвічний, що яриться, як... тамтам!
Дай шанс поплакати своїм «наївним сестрам».
Дай чарку спраглим випити братам.
Пусти себе, як «патик – по потічку».
Може, прозріння дасть Господь у дар,
і, врешті, заженеш саринь на кічку,
де й місце всякій із «нечистих пар».
Збудуєш десь і Київ свій, і Китіж,
і Храм Любові, і Собор Жалю.
Немало кришталю і бруду вип'єш
та перемісиш бруду й кришталю.
В Степу і на саман говорять «летич»...
Все, що сотвориш, те і полетить!
Нарешті, втопиш блазенські «штиблети»,
які взував десь для пізнання болю ти.
Багато встигнеш, поки ще при силі.
Вклонись землі цій, вічній і живій!
Нехай тепер болить Ріці і хвилі:
«Куди прибити вутлий човен твій?»
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Цитата: DarkMax2 от февраля  4, 2015, 14:16
............Ціле ображене місто - (wiki/uk) Вороніж
............................................
Цитироватьна узвишші вирізнялось на голубому тлі неба знайома сторожова огорожа, її завешували чотирикутні вежі з гострими остішками. З трьох боків узвишшя оточували ліси,
"вирьнеже" — "лісовий захист";

Jeremy


DarkMax2

Цитата: Jeremy от февраля  4, 2015, 15:05
Цитата: DarkMax2 от января 27, 2015, 11:14
У поляків, ніби, Керч це він. Хм, прикольно.
А що, хіба "вона"?
На жаль, так. Я взагалі за Корчів.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

Я уж про себя молчу

DarkMax2

Цитата: alant от февраля  4, 2015, 15:11
Що таке страм?
Страма, -ми, ж. Постыдное дѣло. Що я роблю страму таку. Алв. 24.   
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 213.

Срам?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

СТРАМ, у, чол., розм. Те саме, що сором 1—4. Тепер всяк хам показує натуру, а нам мовчать? Се був би чистий страм (Леся Українка, I, 1951, 277); [Пріська:] Он старий пан усе пристають до мене, — і не страм їм? (Панас Мирний, V, 1955, 161); Чужа біда Панькові — сміх; Своя ж і стид, і страм, і гріх (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 156); [Кряж (Ользі):] Як себе не шкодуєш, то хоч мого імені не ганьби... Не думав, що доживу до такого страму... Колись таких, як ти... в ставку топили (Микола Зарудний, Антеї, 1962, 247).
♦ Вводити (ввести) у (в) страм — те саме, що Вводити (ввести) в сором (див. вводити). [Чирва:] Куме. Не себе шкода, а вас. Перед народом у страм себе вводите. Три дні риєте землю, як кроти, а що знайшли? (Іван Микитенко, I, 1957, 80); Набиратися (набратися) страму — те саме, що Набиратися (набратися) сорому (ганьби) (див. набиратися). — Набралася страму з отим царем [портретом, що хазяїн послав продавати] і пішла [з базару] ні з чим (Євген Кравченко, Квіти.., 1959, 137); На страм — щоб осоромитися. — Честі я не продам... На догану та страм Щоб козак себе мусів [мусив] наймати? (Павло Грабовський, I, 1959, 297); Ні (і) стида, ні (й) страму немає (нема) в кого — хто-небудь дуже безсоромний; Страму наносити — осоромлювати кого-небудь. — Чого тобі ходити до нас та страму наносити? (Ганна Барвінок, Опов.., 1902, 301); Страму наробити кому — осоромити, знеславити кого-небудь. — Якби ти, сестро, жупан мала, То би з нами пила і гуляла; Як же ти, сестро, в сіренькій свитині, Наробила страму всій родині! (Народна лірика, 1956, 322); Страму немає (нема) кому, в кого — те саме, що Сорому (сорома) немає (нема) (див. сором). — Страму вам нема, варвари, — докоряв буржуям Хрисан Кульбака, відомий у загоні своєю набожністю (Олесь Гончар, II, 1959, 73).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 9, 1978. — Стор. 749.

Хм, схоже на ристь, що є риссю. А чи етимологічно це?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

Цитата: DarkMax2 от февраля  4, 2015, 15:14
Хм, схоже на ристь, що є риссю. А чи етимологічно це?
Про ристь, теж не чув. Схоже на строк.
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Цитата: alant от февраля  4, 2015, 15:17
Цитата: DarkMax2 от февраля  4, 2015, 15:14
Хм, схоже на ристь, що є риссю. А чи етимологічно це?
Про ристь, теж не чув. Схоже на строк.
Ого! Цілий пласт слів виявили :)
РИСТЬ, і, жін., заст. Рись (див. рись 2). Ось чує Петро — тупотять коні... Усе ближче, ближче. Розпізнає нешвидку ристь двох ступаків (Пантелеймон Куліш, Вибр., 1969, 100); Пристаркуватий, з обвислими щоками офіцер, що їде попереду, раптом сердито набундючившись, дав шпори коню. Всі перейшли на ристь (Олесь Гончар, Таврія.., 1957, 314).
На ристях — на рисях, риссю (у 1 знач.). Соса привіз свою батарею на ристях. Одна за одною чотири гармати стали вряд на бугрі (Юрій Яновський, I, 1958, 150).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 541.
Ристь, -ті, ж. Рысь. К. ЧР. 150. Ристю, коники, ристю! Грин. III. 491. За користю біжи ристю. Ном. № 14002. в собачу ристь побігти. Быстро побѣжать. А далі аж не оглядівся, з двора в собачу ристь побіг. Котл. Ен. І. 34.   

Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 18.
Рос. рысца, укр. ристь. Рысь/рись це вже спрощення. Звір цей рискає/рыщет.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

engelseziekte

Цитата: DarkMax2 от февраля  4, 2015, 14:16але в інтернеті бачив і без чергування.
Чув, бувало «в Харківі» :)

LUTS

Томаше, Ужгород часто Унгваром називають? Не мадяри маю на увазі.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

engelseziekte

Та, буває в розмовному контексті. У мене щонайменше троє-четверо знайомих, які так люблять казати. Напевно, можна сказати, шо то в якійсь мірі «модно і молодьожно».

mjora

Цитата: DarkMax2 от января 15, 2015, 00:34
Вибачте за політичне підґрунтя наших мовних експериментів...
Сєвєродонецьк та Лисичанськ назад об'єднати під назвою Лисичанськ.
Слов'янську повернути назву Тор.
Краматорську повернути адекватне написання Крам-на-Торці.
Артемівську повернути назву Бахмут.
Маріуполь - Домаха.
Красноармійськ - Гришине.
Побєди поперейменовувати на Побіди.
Тощо.

Уж как 23 года Украина стала независимым гос-вом ,неужели нельзя было вернуть исконные названия городам ,переименованным в советское время ? Ладно там Днепропетровск ,который назывался Екатеринославлем и только из книг можно узнать про Кодак,однако Артемовск,Первомайск, Кировоград и т.д. им можно  было вернуть исконные названия без проблем .
Неужели надо обязательно пройти через войну чтобы прийти к этому решению ?

LUTS

Цитата: mjora от февраля  4, 2015, 22:35
Неужели надо обязательно пройти через войну чтобы прийти к этому решению ?
Шось ви грішне з праведним плутаєте... До чого тут це?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

alant

Цитата: mjora от февраля  4, 2015, 22:35
Уж как 23 года Украина стала независимым гос-вом ,неужели нельзя было вернуть исконные названия городам ,переименованным в советское время ? Ладно там Днепропетровск ,который назывался Екатеринославлем и только из книг можно узнать про Кодак,однако Артемовск,Первомайск, Кировоград и т.д. им можно  было вернуть исконные названия без проблем .
Вы, похоже, вообще не в теме.
Я уж про себя молчу

mjora

Цитата: LUTS от февраля  4, 2015, 22:44
Цитата: mjora от февраля  4, 2015, 22:35
Неужели надо обязательно пройти через войну чтобы прийти к этому решению ?
Шось ви грішне з праведним плутаєте... До чого тут це?

Я пролистал тут несколько страниц и прочитал всякие "Бугограды" :)
Ребят, Ворошиловград в Луганск ещё при Союзе умудрились переименовать,а Артемовску вернуть Бахмут уже 23 года не могут ...
Не следует менять название Славянск ,оно имеет вполне исторические корни и также не стоит перегибать палку с "эллинизмами".
Это просто моё мнение и не более того.

mjora

Цитата: alant от февраля  4, 2015, 22:54
Цитата: mjora от февраля  4, 2015, 22:35
Уж как 23 года Украина стала независимым гос-вом ,неужели нельзя было вернуть исконные названия городам ,переименованным в советское время ? Ладно там Днепропетровск ,который назывался Екатеринославлем и только из книг можно узнать про Кодак,однако Артемовск,Первомайск, Кировоград и т.д. им можно  было вернуть исконные названия без проблем .
Вы, похоже, вообще не в теме.

Не соит подчеркивать оЧеПятки .  :)
http://rodmurmana.narod.ru/maps/Ekaterin_gub.jpg

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр