Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Загальне спілкування => Тема начата: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 00:48

Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 00:48
Чи підтримали би Ви повернення до історичних назв міст? Якщо частково, то які саме міста Ви би перейменували? Я, наприклад, виступаю за Юзів та Станіславів.
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Марта 11, 2012, 01:07
Тоді ще й Проскурів і Переяслав до купи. При всій повазі до Хмельницького, назви плутаються.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 01:13
І Донецьк з російської сторони кордону є :)
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Марта 11, 2012, 01:15
Цитировать
Станіславів
Станіслав же.
Название: Назви міст
Отправлено: Svidur от Марта 11, 2012, 01:18
Січеслав потрібен  ;D
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 01:20
Цитировать
Станіславів
Станіслав же.
Як раз ні. Розповсюджена помилка. А з Проскуровом вийшов сумний збіг :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 01:21
Вікі каже:
до 1772 — Станиславов
до 1918 — Станислав
до 1939 — Станиславов
до 1962 — Станислав
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 01:23
Січеслав потрібен  ;D
тільки автентичний Катеринослав!
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Марта 11, 2012, 01:27
Вікі каже:
до 1772 — Станиславов
до 1918 — Станислав
до 1939 — Станиславов
до 1962 — Станислав
Однак, варіант «Станіслав» проіснував довше, ніж «Станіславів».
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Марта 11, 2012, 01:28
Січеслав потрібен  ;D
тільки автентичний Катеринослав!
Зараз! Ще града Єкатєріни тут і не вистачало  :no:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 01:29
Вікі каже:
до 1772 — Станиславов
до 1918 — Станислав
до 1939 — Станиславов
до 1962 — Станислав
Однак, варіант «Станіслав» проіснував довше, ніж «Станіславів».
Проте -ів це традиційне закінчення для назви міста.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 01:30
Січеслав потрібен  ;D
тільки автентичний Катеринослав!
Зараз! Ще града Єкатєріни тут і не вистачало  :no:
Я за історію, а не політику.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Марта 11, 2012, 01:32
Історія і політика речі взаємопов'язані
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Марта 11, 2012, 01:33
Ще Кіровоград забули
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Марта 11, 2012, 01:33
Проте -ів це традиційне закінчення для назви міста.
Багато міст без нього обходяться. А назва й без -ів довга виходить. А втім, якщо порівняти з Івано-Франківськом...
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 01:35
Історія і політика речі взаємопов'язані
свої пріоритети я Вам сказав.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 01:35
Проте -ів це традиційне закінчення для назви міста.
Багато міст без нього обходяться. А назва й без -ів довга виходить. А втім, якщо порівняти з Івано-Франківськом...
і вона старша та звучить менш по-польськи.
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Марта 11, 2012, 01:36
Ще Кіровоград забули
Єлисаветград. Знову ж, ім'я російського монарха (втім, роль Єлизавети в історії України була досить позитивною).
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Марта 11, 2012, 01:36
Проте -ів це традиційне закінчення для назви міста.
Багато міст без нього обходяться. А назва й без -ів довга виходить. А втім, якщо порівняти з Івано-Франківськом...
і вона старша та звучить менш по-польськи.
Вікіпедія пише, що з -ів — якраз польський варіант.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 01:38
Проте -ів це традиційне закінчення для назви міста.
Багато міст без нього обходяться. А назва й без -ів довга виходить. А втім, якщо порівняти з Івано-Франківськом...
і вона старша та звучить менш по-польськи.
Вікіпедія пише, що з -ів — якраз польський варіант.
тобто -ув ;)
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Марта 11, 2012, 01:40
Проте -ів це традиційне закінчення для назви міста.
Багато міст без нього обходяться. А назва й без -ів довга виходить. А втім, якщо порівняти з Івано-Франківськом...
і вона старша та звучить менш по-польськи.
Вікіпедія пише, що з -ів — якраз польський варіант.
тобто -ув ;)
Польське -ów відповідає українському -ів (Краків, наприклад).
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 01:41
Проте -ів це традиційне закінчення для назви міста.
Багато міст без нього обходяться. А назва й без -ів довга виходить. А втім, якщо порівняти з Івано-Франківськом...
і вона старша та звучить менш по-польськи.
Вікіпедія пише, що з -ів — якраз польський варіант.
тобто -ув ;)
Польське -ów відповідає українському -ів (Краків, наприклад).
і російському -ов. Нічого страшного.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Марта 11, 2012, 01:43
Перейменування міст взагалі дурне діло. В мене місто мало бути  і Атомодаром, і Корчагінськом, і Островськом. Слава Богу, до діла не дійшло. А от іншим містам-супутникам АЕС так не пощастило.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 01:45
Ось того я за ПОВЕРНЕННЯ назв, а не вигадування нових.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Марта 11, 2012, 01:49
Ось того я за ПОВЕРНЕННЯ назв, а не вигадування нових.
Може вже хай буде, як є? А то перейменовувати назад занадто багато всього буде.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 01:53
Ось того я за ПОВЕРНЕННЯ назв, а не вигадування нових.
Може вже хай буде, як є? А то перейменовувати назад занадто багато всього буде.
Ну хай буде Кіровоград. Якось один росіянин дуже здивувався, що ми його досі не перейменували, адже в РФ навіть Сталінграду повернули ім'я.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Марта 11, 2012, 01:55
Ось того я за ПОВЕРНЕННЯ назв, а не вигадування нових.
Може вже хай буде, як є? А то перейменовувати назад занадто багато всього буде.
Ну хай буде Кіровоград. Якось один росіянин дуже здивувався, що ми його досі не перейменували, адже в РФ навіть Сталінграду повернули ім'я.
Ну свій Кіров на Вятку вони теж не перейменували
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 11, 2012, 02:03
Хоча "повернули" - це я не правильно сказав :)
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Марта 11, 2012, 02:03
Хоча "повернули" - це я не правильно сказав :)
Ага, він же Царицин був
Название: Назви міст
Отправлено: Nekto от Марта 11, 2012, 22:51
Кіровоград треба перейменувати.  :(
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Марта 12, 2012, 00:07
Кіровоград треба перейменувати.  :(
На Сході і в Криму взагалі половину н.п. треба перейменовувати, але це ж велика морока.
Название: Назви міст
Отправлено: Conservator от Марта 12, 2012, 00:13
Кіровоград треба перейменувати.

повернути Лисавет?

Бобринець Кіровоградської обл. у Троцьк треба, да :eat:
Название: Назви міст
Отправлено: Conservator от Марта 12, 2012, 00:14
На Сході і в Криму взагалі половину н.п. треба перейменовувати, але це ж велика морока.

у Криму 90% треба з Сімфером включно (Ак-Месджід), проєкт Alessandro (з користувачів ЛФ) уже робив :yes:
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Марта 12, 2012, 00:24
На Сході і в Криму взагалі половину н.п. треба перейменовувати, але це ж велика морока.

у Криму 90% треба з Сімфером включно (Ак-Месджід), проєкт Alessandro (з користувачів ЛФ) уже робив :yes:
І справді, від теперішньої кримської топонімії аж нудить. Садове, Виноградове і т.д. мало не в кожному районі.
Название: Назви міст
Отправлено: Conservator от Марта 12, 2012, 00:25
І справді, від теперішньої кримської топонімії аж нудить. Садове, Виноградове і т.д. мало не в кожному районі.
http://medeniye.org/node/718

:)
Название: Назви міст
Отправлено: Sirko от Марта 12, 2012, 00:53
А Харків - у Донецьк!  :D

Цитировать
На місці Харкова знаходилося стародавнє місто Донець,
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 12, 2012, 00:57
А Харків - у Донецьк!  :D

Цитировать
На місці Харкова знаходилося стародавнє місто Донець,
Так це ж не сам Харків. Яки була мова про неперервне існування міста, по можна було б.
Название: Назви міст
Отправлено: Lugat от Марта 12, 2012, 01:06
Цитировать
На місці Харкова знаходилося стародавнє місто Донець,
А Сковорода у листах латиною називав Харків — Zacharopolis.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 12, 2012, 01:10
Цитировать
На місці Харкова знаходилося стародавнє місто Донець,
А Сковорода у листах латиною називав Харків — Zacharopolis.
То він Захара з Харитоном переплутав - обидва Харьки.
Название: Назви міст
Отправлено: Lugat от Марта 12, 2012, 01:10
Єлисаветград. Знову ж, ім'я російського монарха (втім, роль Єлизавети в історії України була досить позитивною).
:no: Не обов’язково ім’я російського монарха. Насамперед, Єлисавета — це ім’я матері Івана Хрестителя.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 12, 2012, 01:12
Єлисаветград. Знову ж, ім'я російського монарха (втім, роль Єлизавети в історії України була досить позитивною).
:no: Не обов’язково ім’я російського монарха. Насамперед, Єлисавета — це ім’я матері Івана Хрестителя.
І Катерину можна Шевченкову завдати :)
Название: Назви міст
Отправлено: Lugat от Марта 12, 2012, 01:14
То він Захара з Харитоном переплутав - обидва Харьки.
Виходить, що Сковорода не мав рації?  :donno: А втім, хай хоч і Харитонопіль.  (http://www.kolobok.us/smiles/standart/don-t_mention.gif)
Название: Назви міст
Отправлено: Lugat от Марта 12, 2012, 01:15
… завдати :)
Po jakiemu to?  :what:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 12, 2012, 01:19
То він Захара з Харитоном переплутав - обидва Харьки.
Виходить, що Сковорода не мав рації?  :donno: А втім, хай хоч і Харитонопіль.  (http://www.kolobok.us/smiles/standart/don-t_mention.gif)
Так, не мав. Був такий кодацький полковник Захар/Харько
… завдати :)
Po jakiemu to?  :what:
T9
Название: Назви міст
Отправлено: Lugat от Марта 12, 2012, 01:21
А в Миколаєві, до речі, в центрі вже стоїть пам’ятник покровителю міста — св. Миколаю, a.k.a Санта Клаусу. І аж ніяк не царям Миколкам, ні першому, ні другому. (http://www.kolobok.us/smiles/light_skin/sun_bespectacled.gif)
Название: Назви міст
Отправлено: Lugat от Марта 12, 2012, 01:23
T9
Не вмер так здох. (http://www.kolobok.us/smiles/standart/don-t_mention.gif)
A to po jakiemu?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 12, 2012, 01:27
T9
Не вмер так здох. (http://www.kolobok.us/smiles/standart/don-t_mention.gif)
A to po jakiemu?
Га?
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Марта 12, 2012, 01:31
Ви наче через усе село перегукуєтесь :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 12, 2012, 01:33
Хотів згадати, а вийшло завдати. :) Я ж з телефону.
Название: Назви міст
Отправлено: Lugat от Марта 12, 2012, 01:35
Так, не мав. Був такий кодацький полковник Захар/Харько
Так от звідки пішла марка Кодак!  :scl:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 12, 2012, 01:35
Харько (Захар) Кривий - кодацький полковник (XVIII ст.)
 uk.wikipedia.org/wiki/Харько
Название: Назви міст
Отправлено: Lugat от Марта 12, 2012, 01:35
Хотів згадати, а вийшло завдати. :) Я ж з телефону.
А з компом шо?  :???
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 12, 2012, 01:37
Хотів згадати, а вийшло завдати. :) Я ж з телефону.
А з компом шо?  :???
На роботі залишився :)

А стосовно Кодака: можна судитися :)
 uk.wikipedia.org/wiki/Кодацька_фортеця
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Марта 12, 2012, 01:56
Хотів згадати, а вийшло завдати. :) Я ж з телефону.
А з компом шо?  :???
На роботі залишився :)

А стосовно Кодака: можна судитися :)
 uk.wikipedia.org/wiki/Кодацька_фортеця
"Кодак" і так банкрот
Название: Назви міст
Отправлено: svidomit132 от Марта 14, 2012, 15:09
Що треба  то треба
Червоноград-Христинопіль
Хмельницький-Проскурів (Плоскирів)
 
Ну і в рамках відновлення історичної парадигми
Донецьк-Сталіно
Тоді вже пояснювати програмні засади ПР буде зайвим 8-)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 14, 2012, 15:15
Чому саме Сталіно, а не Юзів?
Название: Назви міст
Отправлено: svidomit132 от Марта 14, 2012, 15:41
Чому саме Сталіно, а не Юзів?
Ви мали на увазі Юзовка, робітниче поселення біля заводу Юза?
Так воно ніколи "Юзів" і не було. 8-)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 14, 2012, 15:44
Чому саме Сталіно, а не Юзів?
Ви мали на увазі Юзовка, робітниче поселення біля заводу Юза?
Так воно ніколи "Юзів" і не було. 8-)
Так це ж містова форма :) при зміні статусу поселення зазвичай змінюють закінчення.
Название: Назви міст
Отправлено: svidomit132 от Марта 14, 2012, 15:48
У 1924 році Юзівку перейменовано у Сталіне. Чисельність мешканців у 1925 році збільшилась до 80 085 осіб.
У липні 1932 року місто стало обласним центром Донецької області.
На час німецької влади обласному центру повернуто історичну назву Юзівка, області — Юзівська область.
У 1961 році місто отримало нову назву — Донецьк і стало центром Донецької області (до цього Сталінської).
Ну ви  ж не хочете брати приклад з німців 8-)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 14, 2012, 15:51
Шваби в наших закінченнях не бум-бум.
Название: Назви міст
Отправлено: svidomit132 от Марта 14, 2012, 15:58
У травні 1917 року, коли в селищі нараховувалось вже близько 70 тис. мешканців, Юзівка отримала статус міста,
Проста арифметика: Юзівка в статусі міста перебувала 5-6 років, а Сталіно  має 35 років стажу, крім того назва повніше відображає менталітет місцевих мешканців- "незламних борців с оранжевой чумой"  :D
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 14, 2012, 16:04
У травні 1917 року, коли в селищі нараховувалось вже близько 70 тис. мешканців, Юзівка отримала статус міста,
Проста арифметика: Юзівка в статусі міста перебувала 5-6 років, а Сталіно  має 35 років стажу, крім того назва повніше відображає менталітет місцевих мешканців- "незламних борців с оранжевой чумой"  :D
Подивіться на назви інших міст, які колись були селищами.
Название: Назви міст
Отправлено: svidomit132 от Марта 14, 2012, 16:13
У травні 1917 року, коли в селищі нараховувалось вже близько 70 тис. мешканців, Юзівка отримала статус міста,
Проста арифметика: Юзівка в статусі міста перебувала 5-6 років, а Сталіно  має 35 років стажу, крім того назва повніше відображає менталітет місцевих мешканців- "незламних борців с оранжевой чумой"  :D
Подивіться на назви інших міст, які колись були селищами.
Я однозначно голосую за Сталіно, а краще Сталінослав -гламурненько і по данецки :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Марта 14, 2012, 16:17
Тоді вже краще Стальне - до пари з Рівним.
Чи Крицин (Сталь=Криця). Але я точно за Юзів, бо історію треба пам'ятати.
Название: Назви міст
Отправлено: svidomit132 от Марта 14, 2012, 16:48
Тоді вже краще Стальне - до пари з Рівним.
Чи Крицин (Сталь=Криця). Але я точно за Юзів, бо історію треба пам'ятати.
Та вже давайте до Олександрівки копнемо- шоб  і ні вашим і ні нашим
І буде Олександрівськ, а ще крутіше Олександрія , я чув там пальма десь стоїть  :)
Название: Назви міст
Отправлено: Lugat от Марта 14, 2012, 16:56
І буде Олександрівськ…
Так се ж, начебто, вже було. Так Запоріжжя за совітів колись звалося.  :donno:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 9, 2012, 12:03
Дізнався, що Кіровоград отримав свою назву не на честь цариці Єлизавети, а на честь Святої Єлизавети. Та ж історія, що й Петербургом :)

(wiki/uk) Свята_Єлисавета (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%B0_%D0%84%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0)
(wiki/ru) Крепость_Святой_Елизаветы (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%95%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%8B)
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Июля 4, 2013, 04:00
Севлюш можна повернути.
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Июля 4, 2013, 04:24
Доцільніше припинити знущання з міст і сіл на -ово.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Сентября 23, 2013, 01:25
Доцільніше припинити знущання з міст і сіл на -ово.
Тобто повернути -ово? На Закарпатті багато чого так переймінували офіційно з 1991 року.
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Сентября 23, 2013, 01:50
Так, повернути -ово. Разом з нормальним відмінюванням на противагу теперішнім штучним утворенням типу «в Мукачевому».
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Сентября 23, 2013, 01:53
Так, повернути -ово.
На -ове, -еве ніде не прижилось?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 02:05
Довгий час виступав проти назв міст із закінченням - ове, -еве. Думав для селища назва. А потім зрозумів, що це в мені російськомовність каже, що город він і назва повинна бути не середнього, а чоловічого роду (переважно).
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 02:10
Чи підтримали би Ви повернення до історичних назв міст? Якщо частково, то які саме міста Ви би перейменували? Я, наприклад, виступаю за Юзів та Станіславів.
Я рішуче проти
Якшо і пеерйменовувати то тіки Кіровоград і Дніпропетровськ як названі на честь комуняк. Але повертати їм історичні назви нема сенсу бо це те саме що переменувати гітлревськ і Гебельсівськ в Борманівськ і Менгелівськ тобто один і той самий хрен
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 02:12
Січеслав потрібен  ;D
тільки автентичний Катеринослав!
тобто таки Гітлерівськ у Менгелівськ ви пропонуєте. А сенс?
Название: Назви міст
Отправлено: quez от Сентября 23, 2013, 02:13
Довгий час виступав проти назв міст із закінченням - ове, -еве. Думав для селища назва. А потім зрозумів, що це в мені російськомовність каже, що город він і назва повинна бути не середнього, а чоловічого роду (переважно).
Дивна логіка. А посьолок — середнього?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 02:17
Чи підтримали би Ви повернення до історичних назв міст? Якщо частково, то які саме міста Ви би перейменували? Я, наприклад, виступаю за Юзів та Станіславів.
Я рішуче проти
Якшо і пеерйменовувати то тіки Кіровоград і Дніпропетровськ як названі на честь комуняк. Але повертати їм історичні назви нема сенсу бо це те саме що переменувати гітлревськ і Гебельсівськ в Борманівськ і Менгелівськ тобто один і той самий хрен
Що маєте проти Юзова?
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 02:18
Єлисаветград. Знову ж, ім'я російського монарха (втім, роль Єлизавети в історії України була досить позитивною).
:no: Не обов’язково ім’я російського монарха. Насамперед, Єлисавета — це ім’я матері Івана Хрестителя.
Це демагогія. Формально і Пітер типу не на честь Петра 1 названий
так можна сказати що давайте важати що Кіровоград на честь перса Кіра Великого?* до речі теж позитивно в Писанні, а не на честь комуняки
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 02:18
Чи підтримали би Ви повернення до історичних назв міст? Якщо частково, то які саме міста Ви би перейменували? Я, наприклад, виступаю за Юзів та Станіславів.
Я рішуче проти
Якшо і пеерйменовувати то тіки Кіровоград і Дніпропетровськ як названі на честь комуняк. Але повертати їм історичні назви нема сенсу бо це те саме що переменувати гітлревськ і Гебельсівськ в Борманівськ і Менгелівськ тобто один і той самий хрен
Що маєте проти Юзова?
конкретно зщодо Юзіки я не проти але проти можуть бути самі донеччани
Название: Назви міст
Отправлено: quez от Сентября 23, 2013, 02:20
Чи підтримали би Ви повернення до історичних назв міст? Якщо частково, то які саме міста Ви би перейменували? Я, наприклад, виступаю за Юзів та Станіславів.
Я рішуче проти
Якшо і пеерйменовувати то тіки Кіровоград і Дніпропетровськ як названі на честь комуняк. Але повертати їм історичні назви нема сенсу бо це те саме що переменувати гітлревськ і Гебельсівськ в Борманівськ і Менгелівськ тобто один і той самий хрен
Що маєте проти Юзова?
Чим Донецьк не вгодив?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 02:21
Єлисаветград. Знову ж, ім'я російського монарха (втім, роль Єлизавети в історії України була досить позитивною).
:no: Не обов’язково ім’я російського монарха. Насамперед, Єлисавета — це ім’я матері Івана Хрестителя.
Це демагогія. Формально і Пітер типу не на честь Петра 1 названий
так можна сказати що давайте важати що Кіровоград на честь перса Кіра Великого?* до речі теж позитивно в Писанні, а не на честь комуняки
Як щодо Сербограда, на честь Нової Сербії?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 02:22
Чи підтримали би Ви повернення до історичних назв міст? Якщо частково, то які саме міста Ви би перейменували? Я, наприклад, виступаю за Юзів та Станіславів.
Я рішуче проти
Якшо і пеерйменовувати то тіки Кіровоград і Дніпропетровськ як названі на честь комуняк. Але повертати їм історичні назви нема сенсу бо це те саме що переменувати гітлревськ і Гебельсівськ в Борманівськ і Менгелівськ тобто один і той самий хрен
Що маєте проти Юзова?
Чим Донецьк не вгодив?
Він не на Донці розташований, а на Кальміусі.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Сентября 23, 2013, 02:24
Чи підтримали би Ви повернення до історичних назв міст? Якщо частково, то які саме міста Ви би перейменували? Я, наприклад, виступаю за Юзів та Станіславів.
Я рішуче проти
Якшо і пеерйменовувати то тіки Кіровоград і Дніпропетровськ як названі на честь комуняк. Але повертати їм історичні назви нема сенсу бо це те саме що переменувати гітлревськ і Гебельсівськ в Борманівськ і Менгелівськ тобто один і той самий хрен
Що маєте проти Юзова?
Чим Донецьк не вгодив?
Він не на Донці розташований, а на Кальміусі.
Кальміуськ  :yes:
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 02:37
Аланте, це не лишень через російськомовність це взагалі то так і є
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 02:47
Довгий час виступав проти назв міст із закінченням - ове, -еве. Думав для селища назва. А потім зрозумів, що це в мені російськомовність каже, що город він і назва повинна бути не середнього, а чоловічого роду (переважно).
Дивна логіка. А посьолок — середнього?
Село, селище і місто - середній рід, а посьолок і город чоловічий.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 02:48
Аланте, це не лишень через російськомовність це взагалі то так і є
Що так і є?
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 02:58
Ну що ті закінчення більш пасують меншим поселеним пунктам
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Сентября 23, 2013, 03:11
На -ове, -еве ніде не прижилось?
На щастя, ні (очікувано).

Довгий час виступав проти назв міст із закінченням - ове, -еве. Думав для селища назва. А потім зрозумів, що це в мені російськомовність каже, що город він і назва повинна бути не середнього, а чоловічого роду (переважно).
Мені, навпаки, -ів у міст незвичне. Певне, тому, що на Закарпатті в розмовній мові замість нього переважно вживають -ово (для Виноградова, Рахова та Тячова).

Ну що ті закінчення більш пасують меншим поселеним пунктам
Справа частотності.
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Сентября 23, 2013, 03:23
І справді, від теперішньої кримської топонімії аж нудить. Садове, Виноградове і т.д. мало не в кожному районі.
Плутанина між Береговим у Криму (рос. Береговое) та Береговим у Закарпатті (рос. Берегово, рос. автом. Береговое) була одним із аргументів у пропонентів перейменування Берегова на Береґсас, нездійсненого в 2010 році.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 03:38
Мені, навпаки, -ів у міст незвичне. Певне, тому, що на Закарпатті в розмовній мові замість нього переважно вживають -ово (для Виноградова, Рахова та Тячова).
Н Закарпатті говорять Виноградове, Рахове та Тячове?
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Сентября 23, 2013, 03:50
Ні, говорять або Виноградів, Рахів, Тячів, або Виноградово, Рахово, Тячово (літературні форми проти розмовних). «Ніша», яку могли б займати форми на -ове, вже зайнята формами на -ів.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 09:16
Довгий час виступав проти назв міст із закінченням - ове, -еве. Думав для селища назва. А потім зрозумів, що це в мені російськомовність каже, що город він і назва повинна бути не середнього, а чоловічого роду (переважно).
Ну, не зовсім. Город-місто таки реалія старої Русі. Ну, тобто фортеця.
Я таки проти ове,ово,еве.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 09:17
Чи підтримали би Ви повернення до історичних назв міст? Якщо частково, то які саме міста Ви би перейменували? Я, наприклад, виступаю за Юзів та Станіславів.
Я рішуче проти
Якшо і пеерйменовувати то тіки Кіровоград і Дніпропетровськ як названі на честь комуняк. Але повертати їм історичні назви нема сенсу бо це те саме що переменувати гітлревськ і Гебельсівськ в Борманівськ і Менгелівськ тобто один і той самий хрен
А я вважаю, що тоді нема сенсу взагалі перейменовувати, якщо історичні не хочете повертати.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 09:18
Січеслав потрібен  ;D
тільки автентичний Катеринослав!
тобто таки Гітлерівськ у Менгелівськ ви пропонуєте. А сенс?
Історичність. У Польщі, до речі, є місто, яке відмовляється позбавляти Гітлера та Сталіна почесного громадянства. Аргумент - це історія, і не нам з нашою політикою туди лізти.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 09:19
Чи підтримали би Ви повернення до історичних назв міст? Якщо частково, то які саме міста Ви би перейменували? Я, наприклад, виступаю за Юзів та Станіславів.
Я рішуче проти
Якшо і пеерйменовувати то тіки Кіровоград і Дніпропетровськ як названі на честь комуняк. Але повертати їм історичні назви нема сенсу бо це те саме що переменувати гітлревськ і Гебельсівськ в Борманівськ і Менгелівськ тобто один і той самий хрен
Що маєте проти Юзова?
Гарно підмітили :) Нехохл! Нелюд! Забути і викреслити з історії справжнього засновника міста.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 09:21
Єлисаветград. Знову ж, ім'я російського монарха (втім, роль Єлизавети в історії України була досить позитивною).
:no: Не обов’язково ім’я російського монарха. Насамперед, Єлисавета — це ім’я матері Івана Хрестителя.
Це демагогія. Формально і Пітер типу не на честь Петра 1 названий
так можна сказати що давайте важати що Кіровоград на честь перса Кіра Великого?* до речі теж позитивно в Писанні, а не на честь комуняки
Не можна, бо перейменувачі так цю назву не трактували. А ось засновники міста називали на честь святої Єлизавети.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 09:22
Чи підтримали би Ви повернення до історичних назв міст? Якщо частково, то які саме міста Ви би перейменували? Я, наприклад, виступаю за Юзів та Станіславів.
Я рішуче проти
Якшо і пеерйменовувати то тіки Кіровоград і Дніпропетровськ як названі на честь комуняк. Але повертати їм історичні назви нема сенсу бо це те саме що переменувати гітлревськ і Гебельсівськ в Борманівськ і Менгелівськ тобто один і той самий хрен
Що маєте проти Юзова?
конкретно зщодо Юзіки я не проти але проти можуть бути самі донеччани
Лол! На Донеччині Юза дуже поважають і люблять.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 09:24
Чи підтримали би Ви повернення до історичних назв міст? Якщо частково, то які саме міста Ви би перейменували? Я, наприклад, виступаю за Юзів та Станіславів.
Я рішуче проти
Якшо і пеерйменовувати то тіки Кіровоград і Дніпропетровськ як названі на честь комуняк. Але повертати їм історичні назви нема сенсу бо це те саме що переменувати гітлревськ і Гебельсівськ в Борманівськ і Менгелівськ тобто один і той самий хрен
Що маєте проти Юзова?
Чим Донецьк не вгодив?
(wiki/uk) Донецьк_(Росія) (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C%D0%BA_%28%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%96%D1%8F%29)
Бо Юзів перейменували у Донецьк вже при наявності Донецька. Я розумію, коли міста-тезки виникають стихійно, але ось такі недбалі перейменування я засуджую.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 09:25
Довгий час виступав проти назв міст із закінченням - ове, -еве. Думав для селища назва. А потім зрозумів, що це в мені російськомовність каже, що город він і назва повинна бути не середнього, а чоловічого роду (переважно).
Мені, навпаки, -ів у міст незвичне. Певне, тому, що на Закарпатті в розмовній мові замість нього переважно вживають -ово (для Виноградова, Рахова та Тячова).
Левове?  :-\ Хм, як же ж поляків закінчення на -ow не коробить? У них же теж міста.
Название: Назви міст
Отправлено: Lodur от Сентября 23, 2013, 10:23
(wiki/uk) Донецьк_(Росія) (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C%D0%BA_%28%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%96%D1%8F%29)
Бо Юзів перейменували у Донецьк вже при наявності Донецька. Я розумію, коли міста-тезки виникають стихійно, але ось такі недбалі перейменування я засуджую.
Так то теж не Донецьк, а Гундорiвка. :donno:
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Сентября 23, 2013, 10:38
Левове?  :-\
Львів не на Закарпатті.

Хм, як же ж поляків закінчення на -ow не коробить? У них же теж міста.
Так справа ж очевидно не в граматичному роді, це тільки співпадіння. -ове асоціюється з селами, тому що воно і є для них типовим.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 11:43
У русофобів головний аргумент саме рід.
Название: Назви міст
Отправлено: Conservator от Сентября 23, 2013, 12:39
У русофобів головний аргумент саме рід.

щось жодного разу не чув таких арґументів. а нациків серед моїх знайомих вистачає, щоправда, серед них філолухів мало, всілякі юристи з економістами, політолухи, психолухи, технарі… (геолухів багато теж, да)
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 13:36
Січеслав потрібен  ;D
тільки автентичний Катеринослав!
тобто таки Гітлерівськ у Менгелівськ ви пропонуєте. А сенс?
Історичність. У Польщі, до речі, є місто, яке відмовляється позбавляти Гітлера та Сталіна почесного громадянства. Аргумент - це історія, і не нам з нашою політикою туди лізти.
Я на такі аругмнети кажу "а давайте побудуємо пам"ятник Еріху Коху в рівному адже теж частина нашої історії"
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 13:44
Січеслав потрібен  ;D
тільки автентичний Катеринослав!
тобто таки Гітлерівськ у Менгелівськ ви пропонуєте. А сенс?
Історичність. У Польщі, до речі, є місто, яке відмовляється позбавляти Гітлера та Сталіна почесного громадянства. Аргумент - це історія, і не нам з нашою політикою туди лізти.
Я на такі аругмнети кажу "а давайте побудуємо пам"ятник Еріху Коху в рівному адже теж частина нашої історії"
Який Ви дурний. Історія - це те, що було у минулому. Наприклад, я проти нових пам'ятників Леніну, проте і проти руйнації старих.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Сентября 23, 2013, 13:45
У русофобів головний аргумент саме рід.
Який аргумент? Який рід? Це вас якісь закінчення короблять очевидно.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Сентября 23, 2013, 13:46
Який Ви дурний.
Культура  ;up:
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 13:56
Січеслав потрібен  ;D
тільки автентичний Катеринослав!
тобто таки Гітлерівськ у Менгелівськ ви пропонуєте. А сенс?
Історичність. У Польщі, до речі, є місто, яке відмовляється позбавляти Гітлера та Сталіна почесного громадянства. Аргумент - це історія, і не нам з нашою політикою туди лізти.
Я на такі аругмнети кажу "а давайте побудуємо пам"ятник Еріху Коху в рівному адже теж частина нашої історії"
Який Ви дурний. Історія - це те, що було у минулому. Наприклад, я проти нових пам'ятників Леніну, проте і проти руйнації старих.
А пернос на інше місце?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Сентября 23, 2013, 14:00
А пернос на інше місце?
Правильно, в парку якомусь такий собі музей УРСР зробити і звозити туди всіх іллічів.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 14:01
Січеслав потрібен  ;D
тільки автентичний Катеринослав!
тобто таки Гітлерівськ у Менгелівськ ви пропонуєте. А сенс?
Історичність. У Польщі, до речі, є місто, яке відмовляється позбавляти Гітлера та Сталіна почесного громадянства. Аргумент - це історія, і не нам з нашою політикою туди лізти.
Я на такі аругмнети кажу "а давайте побудуємо пам"ятник Еріху Коху в рівному адже теж частина нашої історії"
Який Ви дурний. Історія - це те, що було у минулому. Наприклад, я проти нових пам'ятників Леніну, проте і проти руйнації старих.
А пернос на інше місце?
Нейтрально. Іноді позитивно. :) У нас, у Харкові, такий досвід є.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 14:01
Який Ви дурний.
Культура  ;up:
А що? :) Культурно - без матюків. Я реально втомився від заскоків місцевого українства.
Название: Назви міст
Отправлено: Conservator от Сентября 23, 2013, 14:03
Який Ви дурний. Історія - це те, що було у минулому. Наприклад, я проти нових пам'ятників Леніну, проте і проти руйнації старих.

я проти руйнування пам'ятників Леніну, які мають історичну та мистецьку вартість (наприклад, на пл. Свободи в Харкові або на Бесарабці в Києві), але за руйнування штампованих підробок під Леніна, яких у самому лише Кривому Розі знаю сім (справжній пам'ятник Леніну там лише один - на просп. Металюрґів). їх існування - це плювок у пам'ять Леніна, а не його вшанування.

Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 14:04
А пернос на інше місце?
Правильно, в парку якомусь такий собі музей УРСР зробити і звозити туди всіх іллічів.
Маєте на увозі звозити з усієй України? Думаю DarkMax2 не погодиться на вивіз національного надбання.  :)
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Сентября 23, 2013, 14:06
А що? :) Культурно - без матюків. Я реально втомився від заскоків місцевого українства.
Може хтось втомився від ваших заскоків, але ж тримається. Чи це ви з мера вашого приклад берете, привселюдно обзиваєте людину?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 14:07
Який Ви дурний. Історія - це те, що було у минулому. Наприклад, я проти нових пам'ятників Леніну, проте і проти руйнації старих.

я проти руйнування пам'ятників Леніну, які мають історичну та мистецьку вартість (наприклад, на пл. Свободи в Харкові або на Бесарабці в Києві), але за руйнування штампованих підробок під Леніна, яких у самому лише Кривому Розі знаю сім (справжній пам'ятник Леніну там лише один - на просп. Металюрґів). їх існування - це плювок у пам'ять Леніна, а не його вшанування.
Підкажіть будь ласка, як мені відрізнити пам'ятники, що мають історичну та мистецьку вартість від підробок. Нехочу стати вандалом ::)
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Сентября 23, 2013, 14:07
А пернос на інше місце?
Правильно, в парку якомусь такий собі музей УРСР зробити і звозити туди всіх іллічів.
Маєте на увозі звозити з усієй України? Думаю DarkMax2 не погодиться на вивіз національного надбання.  :)
В Харків тоді заперти всіх, хай тішиться
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 14:08
Січеслав потрібен  ;D
тільки автентичний Катеринослав!
тобто таки Гітлерівськ у Менгелівськ ви пропонуєте. А сенс?
Історичність. У Польщі, до речі, є місто, яке відмовляється позбавляти Гітлера та Сталіна почесного громадянства. Аргумент - це історія, і не нам з нашою політикою туди лізти.
Я на такі аругмнети кажу "а давайте побудуємо пам"ятник Еріху Коху в рівному адже теж частина нашої історії"
Який Ви дурний. Історія - це те, що було у минулому. Наприклад, я проти нових пам'ятників Леніну, проте і проти руйнації старих.
Який ви привітнимй і тактовний :green:
а якби пам"ятник Коху вже був?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 14:08
Який Ви дурний. Історія - це те, що було у минулому. Наприклад, я проти нових пам'ятників Леніну, проте і проти руйнації старих.

я проти руйнування пам'ятників Леніну, які мають історичну та мистецьку вартість (наприклад, на пл. Свободи в Харкові або на Бесарабці в Києві), але за руйнування штампованих підробок під Леніна, яких у самому лише Кривому Розі знаю сім (справжній пам'ятник Леніну там лише один - на просп. Металюрґів). їх існування - це плювок у пам'ять Леніна, а не його вшанування.
Гідна позиція.  ;up:
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 14:09
А що? :) Культурно - без матюків. Я реально втомився від заскоків місцевого українства.
Може хтось втомився від ваших заскоків, але ж тримається. Чи це ви з мера вашого приклад берете, привселюдно обзиваєте людину?
Точно, можно ж сказати: ви дурню говорите, замість того. :no:
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 14:09
А пернос на інше місце?
Правильно, в парку якомусь такий собі музей УРСР зробити і звозити туди всіх іллічів.
амінь
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 14:09
А що? :) Культурно - без матюків. Я реально втомився від заскоків місцевого українства.
Може хтось втомився від ваших заскоків, але ж тримається. Чи це ви з мера вашого приклад берете, привселюдно обзиваєте людину?
Констатую факт. Бо щось тут забагато хибних аналогій.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 14:10
Січеслав потрібен  ;D
тільки автентичний Катеринослав!
тобто таки Гітлерівськ у Менгелівськ ви пропонуєте. А сенс?
Історичність. У Польщі, до речі, є місто, яке відмовляється позбавляти Гітлера та Сталіна почесного громадянства. Аргумент - це історія, і не нам з нашою політикою туди лізти.
Я на такі аругмнети кажу "а давайте побудуємо пам"ятник Еріху Коху в рівному адже теж частина нашої історії"
Який Ви дурний. Історія - це те, що було у минулому. Наприклад, я проти нових пам'ятників Леніну, проте і проти руйнації старих.
Який ви привітнимй і тактовний :green:
а якби пам"ятник Коху вже був?
То хай стоїть. Дарма Сталіна на його малій батьківщині при Саакашвілі знесли.
Я навіть стародавніх єгиптян засуджую за практику руйнації пам'ятників попередників з політичних мотивів.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Сентября 23, 2013, 14:14
Констатую факт.
Ну якби всі так факти констатували? Вас би тут щодня не лише дурнем обзивали. Стриманіше, не всі ж розуміють ваш совковий харківський менталітет. Що нормально у вас, необов'язково нормально в інших частинах України.
Название: Назви міст
Отправлено: Conservator от Сентября 23, 2013, 14:15
Підкажіть будь ласка, як мені відрізнити пам'ятники, що мають історичну та мистецьку вартість від підробок. Нехочу стати вандалом ::)

за мат-лом найпростіше. підробки з бетону або (рідше, бо переважно таке вже поруйнувалося) гіпсу. дуже рідко - з бронзи або вкриті бронзою.

справжні пам'ятники - з граніту (значно рідше - мармуру) або бронзи.

та й на вигляд одразу помітно, пропрацювання деталей одразу видає халтуру. справжні пам'ятники унікальні (але з них знімали копії для штамповок, звісно, нижчої якости), штамповки - всі на одне лице. справжні пам'ятники стоять на обліку в органах місцевої влади, відомі імена їхніх скульпторів та архітекторів, штамповки ставилися часто навіть без рішень місцевої влади, перед управліннями промислових підприємств, палацами культури тощо.

штамповки - це десь відсотків 90 всіх пам'ятників Леніну на Україні. їх можна зносити спокійно. або звозити до якихось історичних парків, як у Литві.

але решту чіпати не можна. так, на Бесарабці пам'ятник має стояти - це унікальна робота відомих скульптора та архітектора.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 14:18
Констатую факт.
Ну якби всі так факти констатували? Вас би тут щодня не лише дурнем обзивали. Стриманіше, не всі ж розуміють ваш совковий харківський менталітет. Що нормально у вас, необов'язково нормально в інших частинах України.
І до чого тут норми? Претензія до логіки.
Людина плутає сучасність з минулим.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 14:19
Підкажіть будь ласка, як мені відрізнити пам'ятники, що мають історичну та мистецьку вартість від підробок. Нехочу стати вандалом ::)

за мат-лом найпростіше. підробки з бетону або (рідше, бо переважно таке вже поруйнувалося) гіпсу. дуже рідко - з бронзи або вкриті бронзою.
Був у нас Горький з гіпсу. Прибрали. Тепер там білочка зі скла.
Жартую тепер, що парк імені білочки, а не Горького.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Сентября 23, 2013, 14:22
Був у нас Горький з гіпсу. Прибрали.
Дивно
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 14:24
Хочеться звернутись до Лутса, Дарка і інших форумних українців
Словами пісні
"Доволі нам руїни і незгоди
Не сміє брат на брат йти у бій
під синьо-жовтим прапором свободи
з"єднаєм весь великий нарід свій"
 :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 14:30
Та я радий йти та жити під жовто-блакитним. Я не хочу під червоно-чорним...
Название: Назви міст
Отправлено: Conservator от Сентября 23, 2013, 14:33
Хочеться звернутись до Лутса, Дарка і інших форумних українців
Словами пісні
"Доволі нам руїни і незгоди
Не сміє брат на брат йти у бій
під синьо-жовтим прапором свободи
з"єднаєм весь великий нарід свій"
 :)

а чому не ось це ;)

-

Цитировать
…Була Вкраїна степова,
та дні нечувані настали,
гармати й трактори зорали
їй теплі груди... І в грозі,
у муках голоду й блокади,
коли палали барикади,
через добу червоних зим,
під гул загонів капітала,
розстрілів зойк, і плач, і сміх,
«Вперед за Ради!» написала
вона на прапорах своїх...
[...]
Була Вкраїна степова,
але такої вже немає,
і гасло «Моя хата з краю»
ковтнула днів минулих тьма.
Ви добре знаєте, що так,
що ці слова мої правдиві.
Але ви хочете у зливі
огню і «кари» на селян
знов кинуть горя океан?..
Та дні не ті! Зламався істик...
Ви не фашист, а лиш фашистик!
У вас думки і серця стук
для Клемансо і Муссоліні...
Ви тільки трупи жовто-сині,
що впали на холодний брук...
І белькотіння про Європу
в вас недостойне Конотопу.

Ми живемо в Країні Рад,
ми волю видерли із крові...
І може тільки психопат
з'єднати Маркса з Соловйовим…

Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 14:35
Хочеться звернутись до Лутса, Дарка і інших форумних українців
Словами пісні
"Доволі нам руїни і незгоди
Не сміє брат на брат йти у бій
під синьо-жовтим прапором свободи
з"єднаєм весь великий нарід свій"
 :)
Шкода, що мені у підпис оце не влізає:
Цитата: В'ячеслав Липинський
Націоналізм буває двоякий: державотворчий і державоруйнівний — такий, що сприяє державному життю нації, і такий, що це життя роз’їдає. Прикладом першого може бути націоналізм англійський; другого — націоналізм польський, український.

Перший є націоналізм територіальний, другий — націоналізм екстериторіальний і віросповідний. Перший називається патріотизмом, другий — шовінізмом. Коли Ви хочете, щоб була Українська Держава — Ви мусите бути патріотами, а не шовіністами. Що це значить? Це значить, перш за все, що Ваш націоналізм мусить спиратися на любов до своїх земляків, а не ненависть до них, за те, що вони не українські націоналісти. Для Вас, наприклад, мусить бути ближчий український москвофіл чи полонофіл (оцей, як Ви його звете, малорос і русин), аніж чужинець, який Вам мав би помогти визволитися від Москви чи від Польщі. Ви мусите все своє почуття і весь свій розум зосередити на тому, щоб найти розуміння, найти спільну політичну мову з місцевим москвофілом чи полонофілом — іншими словами: сотворити з ними разом на Українській Землі окрему державу, а не на то, щоб поза межами України знайти союзника, який би допоміг Вам знищити місцевих москвофілів і полонофілів
Название: Назви міст
Отправлено: do50 от Сентября 23, 2013, 14:47
Цитировать
Націоналізм буває двоякий: державотворчий і державоруйнівний — такий, що сприяє державному життю нації, і такий, що це життя роз’їдає. Прикладом першого може бути націоналізм англійський; другого — націоналізм польський, український.

Перший є націоналізм територіальний, другий — націоналізм екстериторіальний і віросповідний. Перший називається патріотизмом, другий — шовінізмом. Коли Ви хочете, щоб була Українська Держава — Ви мусите бути патріотами, а не шовіністами. Що це значить? Це значить, перш за все, що Ваш націоналізм мусить спиратися на любов до своїх земляків, а не ненависть до них, за те, що вони не українські націоналісти. Для Вас, наприклад, мусить бути ближчий український москвофіл чи полонофіл (оцей, як Ви його звете, малорос і русин), аніж чужинець, який Вам мав би помогти визволитися від Москви чи від Польщі. Ви мусите все своє почуття і весь свій розум зосередити на тому, щоб найти розуміння, найти спільну політичну мову з місцевим москвофілом чи полонофілом — іншими словами: сотворити з ними разом на Українській Землі окрему державу, а не на то, щоб поза межами України знайти союзника, який би допоміг Вам знищити місцевих москвофілів і полонофілів
+100500
я довго не розумів того, що коли називав себе російським націоналістом, мене справівалі про татар, якутів, ненців та інших. я не розумів і зараз не розумію, невже не ясно, що вони мої співвітчизники?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 15:21
Цитата: В'ячеслав Липинський
Націоналізм буває двоякий: державотворчий і державоруйнівний — такий, що сприяє державному життю нації, і такий, що це життя роз’їдає. Прикладом першого може бути націоналізм англійський; другого — націоналізм польський, український.

Перший є націоналізм територіальний, другий — націоналізм екстериторіальний і віросповідний. Перший називається патріотизмом, другий — шовінізмом. Коли Ви хочете, щоб була Українська Держава — Ви мусите бути патріотами, а не шовіністами. Що це значить? Це значить, перш за все, що Ваш націоналізм мусить спиратися на любов до своїх земляків, а не ненависть до них, за те, що вони не українські націоналісти. Для Вас, наприклад, мусить бути ближчий український москвофіл чи полонофіл (оцей, як Ви його звете, малорос і русин), аніж чужинець, який Вам мав би помогти визволитися від Москви чи від Польщі. Ви мусите все своє почуття і весь свій розум зосередити на тому, щоб найти розуміння, найти спільну політичну мову з місцевим москвофілом чи полонофілом — іншими словами: сотворити з ними разом на Українській Землі окрему державу, а не на то, щоб поза межами України знайти союзника, який би допоміг Вам знищити місцевих москвофілів і полонофілів
Підтримую. Але ви впевнені, що усі українськи націоналісти такі як тут змальовані?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 15:28
Це які? :)
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 15:35
Це які? :)
Шовеністичні, що ненавидять українських москвофілів чи полонофілів.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 15:45
Це які? :)
Шовеністичні, що ненавидять українських москвофілів чи полонофілів.
Ну, звісно не усі. Проте на нашому форумі лише "лайт" версії націоналістів :)
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 15:50
Це які? :)
Шовеністичні, що ненавидять українських москвофілів чи полонофілів.
Ну, звісно не усі. Проте на нашому форумі лише "лайт" версії націоналістів :)
До речі, яке ваше ставлення до кубанців і русинів?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 15:51
Це які? :)
Шовеністичні, що ненавидять українських москвофілів чи полонофілів.
Ну, звісно не усі. Проте на нашому форумі лише "лайт" версії націоналістів :)
До речі, яке ваше ставлення до кубанців і русинів?
Кубанці - українці, русини - окремий народ. :)
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 15:52
Це які? :)
Шовеністичні, що ненавидять українських москвофілів чи полонофілів.
Ну, звісно не усі. Проте на нашому форумі лише "лайт" версії націоналістів :)
До речі, яке ваше ставлення до кубанців і русинів?
Кубанці - українці,
Чи не є це екстериторіальним націоналізмом?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 15:53
Це які? :)
Шовеністичні, що ненавидять українських москвофілів чи полонофілів.
Ну, звісно не усі. Проте на нашому форумі лише "лайт" версії націоналістів :)
До речі, яке ваше ставлення до кубанців і русинів?
Кубанці - українці,
Чи не є це екстериторіальним націоналізмом?
Ну, Кубань усе ж таки територія :) Не знаю.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 15:56
Це які? :)
Шовеністичні, що ненавидять українських москвофілів чи полонофілів.
Ну, звісно не усі. Проте на нашому форумі лише "лайт" версії націоналістів :)
До речі, яке ваше ставлення до кубанців і русинів?
Кубанці - українці,
Чи не є це екстериторіальним націоналізмом?
Ну, Кубань усе ж таки територія :) Не знаю.
А до полонофілів, яке ставлення?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 15:57
Це які? :)
Шовеністичні, що ненавидять українських москвофілів чи полонофілів.
Ну, звісно не усі. Проте на нашому форумі лише "лайт" версії націоналістів :)
До речі, яке ваше ставлення до кубанців і русинів?
Кубанці - українці,
Чи не є це екстериторіальним націоналізмом?
Ну, Кубань усе ж таки територія :) Не знаю.
А до полонофілів, яке ставлення?
Негативно, проте, на відміну від Пифона, не збираюся їх виганяти з країни, від'єднувати.
Я просто не люблю ці фобії та філії.
Название: Назви міст
Отправлено: Lodur от Сентября 23, 2013, 15:57
Який Ви дурний.
:down: :negozhe:
Цитировать
А Я кажу вам, що кожний, котрий гнівається на брата свого без причини, підлягає судові; а хто скаже братові своєму: рака, підлягає синедріонові; а хто скаже: Безумний! – підлягає адському вогню.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Сентября 23, 2013, 16:01
Це які? :)
Шовеністичні, що ненавидять українських москвофілів чи полонофілів.
Ну, звісно не усі. Проте на нашому форумі лише "лайт" версії націоналістів :)
До речі, яке ваше ставлення до кубанців і русинів?
Кубанці - українці,
Чи не є це екстериторіальним націоналізмом?
Ну, Кубань усе ж таки територія :) Не знаю.
А до полонофілів, яке ставлення?
Негативно, проте, на відміну від Пифона, не збираюся їх виганяти з країни, від'єднувати.
Я просто не люблю ці фобії та філії.
Якби вони не знали ані украінської, ані російської мови, ваше ставлення до них змінилося?
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 16:10
Та я радий йти та жити під жовто-блакитним. Я не хочу під червоно-чорним...
Між іншим для нас для наддніпрянців Червоно-Чорний - автентичніший ;)
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 16:11


а чому не ось це ;)
 
Тому що , як я вже писав, поки не вдасться автоматизувати все виробництво ніякого комунізма побудувати не можна а будь яка спроба пбудувати проміжний соціалізм вирджується в диктатуру
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 16:13
Хочеться звернутись до Лутса, Дарка і інших форумних українців
Словами пісні
"Доволі нам руїни і незгоди
Не сміє брат на брат йти у бій
під синьо-жовтим прапором свободи
з"єднаєм весь великий нарід свій"
 :)
Шкода, що мені у підпис оце не влізає:
Цитата: В'ячеслав Липинський
Націоналізм буває двоякий: державотворчий і державоруйнівний — такий, що сприяє державному життю нації, і такий, що це життя роз’їдає. Прикладом першого може бути націоналізм англійський; другого — націоналізм польський, український.

Перший є націоналізм територіальний, другий — націоналізм екстериторіальний і віросповідний. Перший називається патріотизмом, другий — шовінізмом. Коли Ви хочете, щоб була Українська Держава — Ви мусите бути патріотами, а не шовіністами. Що це значить? Це значить, перш за все, що Ваш націоналізм мусить спиратися на любов до своїх земляків, а не ненависть до них, за те, що вони не українські націоналісти. Для Вас, наприклад, мусить бути ближчий український москвофіл чи полонофіл (оцей, як Ви його звете, малорос і русин), аніж чужинець, який Вам мав би помогти визволитися від Москви чи від Польщі. Ви мусите все своє почуття і весь свій розум зосередити на тому, щоб найти розуміння, найти спільну політичну мову з місцевим москвофілом чи полонофілом — іншими словами: сотворити з ними разом на Українській Землі окрему державу, а не на то, щоб поза межами України знайти союзника, який би допоміг Вам знищити місцевих москвофілів і полонофілів
насправді в цій дискусії обидва автора і Донцов і Липинський через полемічну гостроту впали в крайнощі.
 
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 16:15
Це які? :)
Шовеністичні, що ненавидять українських москвофілів чи полонофілів.
Ну я да. В мене нема ненависті до людини через її походження. нема побутової русофобії. А от українців кацапствующіх за поглядами у мене реально ненависть. Вони ще гірші чим зовнішні вороги. на щастя таких небагато навіть у ПР менше половини
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 16:18
Хочеться звернутись до Лутса, Дарка і інших форумних українців
Словами пісні
"Доволі нам руїни і незгоди
Не сміє брат на брат йти у бій
під синьо-жовтим прапором свободи
з"єднаєм весь великий нарід свій"
 :)
Шкода, що мені у підпис оце не влізає:
Цитата: В'ячеслав Липинський
Націоналізм буває двоякий: державотворчий і державоруйнівний — такий, що сприяє державному життю нації, і такий, що це життя роз’їдає. Прикладом першого може бути націоналізм англійський; другого — націоналізм польський, український.

Перший є націоналізм територіальний, другий — націоналізм екстериторіальний і віросповідний. Перший називається патріотизмом, другий — шовінізмом. Коли Ви хочете, щоб була Українська Держава — Ви мусите бути патріотами, а не шовіністами. Що це значить? Це значить, перш за все, що Ваш націоналізм мусить спиратися на любов до своїх земляків, а не ненависть до них, за те, що вони не українські націоналісти. Для Вас, наприклад, мусить бути ближчий український москвофіл чи полонофіл (оцей, як Ви його звете, малорос і русин), аніж чужинець, який Вам мав би помогти визволитися від Москви чи від Польщі. Ви мусите все своє почуття і весь свій розум зосередити на тому, щоб найти розуміння, найти спільну політичну мову з місцевим москвофілом чи полонофілом — іншими словами: сотворити з ними разом на Українській Землі окрему державу, а не на то, щоб поза межами України знайти союзника, який би допоміг Вам знищити місцевих москвофілів і полонофілів
насправді в цій дискусії обидва автора і Донцов і Липинський через полемічну гостроту впали в крайнощі.
Навпаки. Ця цитата - антикрайність.
Название: Назви міст
Отправлено: Conservator от Сентября 23, 2013, 16:33
Тому що , як я вже писав, поки не вдасться автоматизувати все виробництво ніякого комунізма побудувати не можна а будь яка спроба пбудувати проміжний соціалізм вирджується в диктатуру

у нинішніх історичних умовах треба будувати соціяльно-орієнтований соціялізм. під червоним прапором свободи :yes:

але і тоді, коли все виробництво ще не буде автоматизовано (бо ж творчі професії не автоматизуєш, а письменник та художник так само виробляють продукт), комунізм уже стане можливим.

Название: Назви міст
Отправлено: Conservator от Сентября 23, 2013, 16:46
соціяльно-орієнтований соціялізм

соціяльно-орієнтований капіталізм

fxd.

то я зарапортувався вже.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 16:49
Offtop
соціяльно-орієнтований
Він і орієнтований, і соціальний?  :???
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 17:17
Тому що , як я вже писав, поки не вдасться автоматизувати все виробництво ніякого комунізма побудувати не можна а будь яка спроба пбудувати проміжний соціалізм вирджується в диктатуру

у нинішніх історичних умовах треба будувати соціяльно-орієнтований соціялізм. під червоним прапором свободи :yes:

 
не можу уявити як це можна зробити.
Приварити до капіталістичного базису соціалістичні методи розподіла можна, я і сам за таке виступаю, а от замінити сам базис, це дуже важко уявити
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Сентября 23, 2013, 17:18
соціяльно-орієнтований соціялізм

соціяльно-орієнтований капіталізм

fxd.

то я зарапортувався вже.
А. ну тоді конкретно в цьому пункті ми з вами згодні
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Сентября 23, 2013, 17:40
Та я радий йти та жити під жовто-блакитним. Я не хочу під червоно-чорним...
А в чому проблема до червоно-чорного причепити серп і молот? ;)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Сентября 23, 2013, 17:41
Та я радий йти та жити під жовто-блакитним. Я не хочу під червоно-чорним...
А в чому проблема до червоно-чорного причепити серп і молот? ;)
І так не хочу.  :)
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Сентября 23, 2013, 17:44
А чому? По-моєму, ідеальний прапор вийде: і «правих» можна тролити, і «лівих», і «демократів». Хто не гляне — зразу в батхерт впадає.
Название: Назви міст
Отправлено: Conservator от Сентября 23, 2013, 19:37
Та я радий йти та жити під жовто-блакитним. Я не хочу під червоно-чорним...
А в чому проблема до червоно-чорного причепити серп і молот?

є така течія серед українських радикалів


але не забуваймо також про те, що чорно-червоний (правда, зі скісними трикутниками, а не смугами) - це прапор анархо-комуністів.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 12, 2014, 14:15
Якщо Маріуполь перейменувати у Домаху, то його мешканці будуть зватися домашани?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Апреля 12, 2014, 17:11
Якщо Маріуполь перейменувати у Домаху, то його мешканці будуть зватися домашани?
Угу
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 3, 2014, 10:39
До речі, бісить покруч Маріюпіль. Я про це вже, напевно, казав.
Одна справа, коли Тарнаполь став Терновими полями - Тернополем (тобто Тернопіль через і), - а інша, коли Маріуполь став незнамо чим. Хм, тоді вже адаптувати до кінця. Сепарати вже й самі писали Мореуполь :) Морепіль. Але усе одно страшне. Домаха наше всьо!
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 3, 2014, 22:18
До речі, бісить покруч Маріюпіль. Я про це вже, напевно, казав.
Одна справа, коли Тарнаполь став Терновими полями - Тернополем (тобто Тернопіль через і),
Не Тарнаполь, а Тарнополь.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 3, 2014, 22:19
До речі, бісить покруч Маріюпіль. Я про це вже, напевно, казав.
Одна справа, коли Тарнаполь став Терновими полями - Тернополем (тобто Тернопіль через і),
Не Тарнаполь, а Тарнополь.
Ну, таки так :) Але ж не Терн-.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 3, 2014, 22:23
Ну, таки так :) Але ж не Терн-.
Гарно, гарно зробили.  :smoke:
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 3, 2014, 22:24
До речі, бісить покруч Маріюпіль. Я про це вже, напевно, казав.
Одна справа, коли Тарнаполь став Терновими полями - Тернополем (тобто Тернопіль через і),
Не Тарнаполь, а Тарнополь.
У нас в универі навчалася студентка з прізвищем Тарнопольска. Після цього тільки я дізнався про перейменування міста.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 3, 2014, 22:25
До речі, бісить покруч Маріюпіль. Я про це вже, напевно, казав.
Одна справа, коли Тарнаполь став Терновими полями - Тернополем (тобто Тернопіль через і),
Не Тарнаполь, а Тарнополь.
У нас в универі навчалася студентка з прізвищем Тарнопольска. Після цього тільки я дізнався про перейменування міста.
Єврейка?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 3, 2014, 22:26
До речі, бісить покруч Маріюпіль. Я про це вже, напевно, казав.
Одна справа, коли Тарнаполь став Терновими полями - Тернополем (тобто Тернопіль через і),
Не Тарнаполь, а Тарнополь.
У нас в универі навчалася студентка з прізвищем Тарнопольска. Після цього тільки я дізнався про перейменування міста.
Єврейка?
Як здогадався?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 3, 2014, 22:26
До речі, бісить покруч Маріюпіль. Я про це вже, напевно, казав.
Одна справа, коли Тарнаполь став Терновими полями - Тернополем (тобто Тернопіль через і),
Не Тарнаполь, а Тарнополь.
У нас в универі навчалася студентка з прізвищем Тарнопольска. Після цього тільки я дізнався про перейменування міста.
Ну, польською терен таки через а, а тому перейменування нічого змістовно не спотворило.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 3, 2014, 22:29
Як здогадався?
Та у них такі прізвища в основному. Від міст. Ну зараз принаймні.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 3, 2014, 22:30
Ну, польською терен таки через а, а тому перейменування нічого змістовно не спотворило.
Місто від Тарновського пішло, він від Тарнува.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 3, 2014, 22:35
Ну, польською терен таки через а, а тому перейменування нічого змістовно не спотворило.
Місто від Тарновського пішло, він від Тарнува.
Ну, Tarnów - Тернов, и? Всё равно в начале был тёрн.
Название: Назви міст
Отправлено: From_Odessa от Июля 3, 2014, 22:37
Так це -поль- у російському варіанті назви Тернополю не грецького походження? Не те, що, скажімо, у Сімферополя? Тому в українській й -піль-?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 3, 2014, 22:41
Так це -поль- у російському варіанті назви Тернополю не грецького походження? Не те, що, скажімо, у Сімферополя? Тому в українській й -піль-?
Грецького, але було "переосмислено". Народна етимологія.
Название: Назви міст
Отправлено: From_Odessa от Июля 3, 2014, 22:42
DarkMax2

Ах, ось як. Дуже цікаво. А я думав, чому там -піль-... А -Терно- тоді що таке?
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Июля 3, 2014, 22:43
Від грецького. Просто така народна перверсїя. ;D
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 3, 2014, 22:43
DarkMax2

Ах, ось як. Дуже цікаво. А я думав, чому там -піль-... А -Терно- тоді що таке?
:o терн
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Июля 3, 2014, 22:44
А що переосмислено? Я думаю це відоме лінгвістичне явище, а не народна етимологія, переосмисленнє.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 3, 2014, 22:45
А що переосмислено? Я думаю це відоме лінгвістичне явище, а не народна етимологія, переосмисленнє.
Лінгвістичне явище, ага.  ;D
(http://ibigdan.com/wp-content/uploads/2014/05/BogpuOQIgAEL2sp.jpg)
Насправді, "народна етимологія" і є лінгвістичним явищем :)
Название: Назви міст
Отправлено: From_Odessa от Июля 3, 2014, 22:47
терн
А, тобто, назва мала в собі слов'янський та грецький елементи?

Название: Назви міст
Отправлено: From_Odessa от Июля 3, 2014, 22:47
Лінгвістичне явище, ага.
Ну взагалі-то таке переосмислення - це саме лінгвістичне явище й є.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 3, 2014, 22:48
терн
А, тобто, назва мала в собі слов'янський та грецький елементи?
Так.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 3, 2014, 22:48
Від грецького. Просто така народна перверсїя. ;D
Інші -полі траба доперверсити.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 3, 2014, 22:49
Від грецького. Просто така народна перверсїя. ;D
Інші -полі траба доперверсити.
Я проти! Краще пригадати альтернативні назви, аніж створювати потворні Маріюпілі.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 3, 2014, 23:38
Ну, польською терен таки через а, а тому перейменування нічого змістовно не спотворило.
Місто від Тарновського пішло, він від Тарнува.
Ну, Tarnów - Тернов, и? Всё равно в начале был тёрн.
А Тарнув точно від терену?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 3, 2014, 23:39
DarkMax2

Ах, ось як. Дуже цікаво. А я думав, чому там -піль-... А -Терно- тоді що таке?
В нас тут є Ганнопіль. Історія схожа.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 3, 2014, 23:43
Від грецького. Просто така народна перверсїя. ;D
Інші -полі траба доперверсити.
Я проти! Краще пригадати альтернативні назви, аніж створювати потворні Маріюпілі.
Первомайск  :yes:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 3, 2014, 23:45
Первомайск  :yes:
Ви про який Первомайськ? Їх же багато.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 3, 2014, 23:49
Первомайськ, що на Миколаївщині, - Орлик;
Первомайськ, що на Луганщині, - Петро-Мар'ївка.
Название: Назви міст
Отправлено: From_Odessa от Июля 3, 2014, 23:50
Ще є у Дніпропетровській області. Хоча він Першотравенск.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 3, 2014, 23:52
Ще є у Дніпропетровській області. Хоча він Першотравенск.
Невиразний Шахтерськ :(
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 4, 2014, 00:06
Первомайськ, що на Миколаївщині, - Орлик;
Ольвіополь, Орлик - перший раз чую
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 4, 2014, 00:11
Первомайськ, що на Миколаївщині, - Орлик;
Ольвіополь, Орлик - перший раз чую
Ну, Ви, шо, не знаєте про любов російських монархів перейменовувати козацькі фортеці на грецький манер?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 4, 2014, 00:13
https://uk.wikipedia.org/wiki/Первомайськ_(Миколаївська_область)
Цитировать
Козаки назвали своє укріплення «Орлик» (від назви місцевого урочища).
(wiki/uk) Новослобідський_козацький_полк (http://uk.wikipedia.org/wiki/Новослобідський_козацький_полк)
Цитировать
Поселення утворені на землі Бугогардівської паланки, які увійшли до Новослобідського полку: фортеця Святої Єлисавети, Новоархангельське, Тройницьке (Куцелів), Красна слобода, Плетений Ташлик, Грузьке, Аджамська, Вершинокам'янка, Мурзинка, Бешка (Головківка), Овнянка, Верблюжка, Омельник (Лихівка), Домоткань (Глинське), Виське (Велика Виска), Зелене, Вільшанка, Княжі Буєраки, Добрянка, Інгульське, Розсохуватка (Піщаний Брід), Калинівка, Комісарівка, Орел (майбутнє місто Ольвіополь), Свистунівка, хутір Макогона, Жовте, Клинці, Тишківка, Тернівка, Лиса Гора (Бикове).
Орел/Орлик.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 4, 2014, 00:25
Пишут, что вначале был Орловский шанец.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 4, 2014, 00:26
Пишут, что вначале был Орловский шанец.
За російською номенклатурою, а не "вначалє".

(wiki/ru) Шанец (http://ru.wikipedia.org/wiki/Шанец)
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 4, 2014, 00:29
До речі, сусідній Вознесенськ, зненацька Соколами звався.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 4, 2014, 00:30
http://www.ukrain.travel/dr-uk/2522-pervomajsk.html
Цитировать
Місто Первомайськ утворене з трьох поселень, які належали до трьох різних держав – Запорізької Січі (входила до складу Царської Росії), Туреччини та Польщі. Тільки в кінці XVIII сторіччя всі ці землі стали територією Росії.

Межа між Запорізькою Січчю та Польщею проходила по річці Синюха. Навесні 1676 року на лівому березі Синюхи запорізькими козаками було вибране місце для укріплення, якому дали назву Орлик. Замок входив до складу Бугогардівської паланки Запорозької Січі.

В 1743 році російським урядом було прийняте рішення про переобладнання укріплення в 6-ти бастіонний шанець, який укріпили зброєю та гарматами.

У 1754-59 й 1761-1764 Орел входив до складу Новослобідського козацького полку.

В 1770 році укріплення було перейменоване в Катериненшанець (Катерининський шанець), в 1772 році – слобода Орел була зарахована до розряду міст, в 1781 році поселення дістало назву Ольвіополь.

В 1750 році на лівому березі р. Південний Буг, де проходила межа між Туреччиною та Січчю, польський поміщик Потоцький збудував карантинну заставу Богопіль (Бог це історична назва Південного Бугу).

В 1762 році козаки і біглі українські кріпаки на правому березі Південного Бугу заснували слободу Олта (перше найменування нинішньої частини Первомайська), яка належала Туреччині. Відповідно до Яського договору (1791) Голта була приєднана до Росії.

У 1795-96 роках Богопіль був центром Богопільського повіту Вознесенського намісництва. Ольвіополь був центром Ольвіопольського повіту у 1776-1784 (потім перейменований на Новомиргодоський повіт) і з 1795 року.

Таким чином були створені три частини міста – Ольвіополь, Богопіль та Голта, які в якості окремих поселень проіснували до 1919 року. В цьому році на мітингу 1 травня було прийняте рішення про об’єднання всіх трьох частин в одне місто і в честь дня солідарності трудящих назвати його Первомайськом.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 4, 2014, 00:35
Отже на вибір є Голта, Богопіль, Орел.
http://www.lechaim.ru/ARHIV/170/VZR/01p.htm
Думаю, Голта буде найдоречнішим.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 4, 2014, 00:37
Отже на вибір є Голта, Богопіль, Орел.
http://www.lechaim.ru/ARHIV/170/VZR/01p.htm
Думаю, Голта буде найдоречнішим.
Усть-Синюха або Усть-Кодима.
Голта  - єврейське
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 4, 2014, 00:39
Отже на вибір є Голта, Богопіль, Орел.
http://www.lechaim.ru/ARHIV/170/VZR/01p.htm
Думаю, Голта буде найдоречнішим.
Усть-Синюха або Усть-Кодима.
Голта  - єврейське
А Ви маєте щось проти євреїв?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 4, 2014, 01:10
Отже на вибір є Голта, Богопіль, Орел.
http://www.lechaim.ru/ARHIV/170/VZR/01p.htm
Думаю, Голта буде найдоречнішим.
Усть-Синюха або Усть-Кодима.
Голта  - єврейське
А Ви маєте щось проти євреїв?
Але ж там вже нема євреїв. Місцеві будуть проти.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 4, 2014, 01:11
Отже на вибір є Голта, Богопіль, Орел.
http://www.lechaim.ru/ARHIV/170/VZR/01p.htm
Думаю, Голта буде найдоречнішим.
Усть-Синюха або Усть-Кодима.
Голта  - єврейське
А Ви маєте щось проти євреїв?
Але ж там вже нема євреїв. Місцеві будуть проти.
Куди поділися? :) В Одесі, ніби, ще є.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 4, 2014, 01:23
В Одесі, ніби, ще є.
Одеса - не єврейська назва.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 4, 2014, 14:31
До речі, я тут подумав: а Ленінабад, напевно, нехило "доставляв" свого часу американцям :) Lenin a bad!
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 4, 2014, 14:51
До речі, я тут подумав: а Ленінабад, напевно, нехило "доставляв" свого часу американцям :) Lenin a bad!
Вони про нього знали?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 4, 2014, 16:44
До речі, я тут подумав: а Ленінабад, напевно, нехило "доставляв" свого часу американцям :) Lenin a bad!
Вони про нього знали?
Дуже шкода, якщо ні. ::)
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 4, 2014, 17:02
До речі, я тут подумав: а Ленінабад, напевно, нехило "доставляв" свого часу американцям :) Lenin a bad!
Вони про нього знали?
Дуже шкода, якщо ні. ::)
Про Сталінабад мабуть точно чули. Землетрус і все таке.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 17, 2014, 22:19
Керч це тюркізм - Keriç. Пропоную повернутися до Кърчевъ - Корчів, а Севастополь перейменувати на Корсунь(-Таврійський). Тощо. Викинути цю псевдоеллінику. Використовувати для Криму давньоруські назви чи, якщо немає таких, татарські.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 17, 2014, 22:26
До речі, як трактувати те корч/корчів - це глек, пінь чи кущ? Чи може коваль (мех корчин, корчиница и т.п.)?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Октября 18, 2014, 01:21
Чому досі Константинограду не повернули історичну назву?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 18, 2014, 01:37
Чому досі Константинограду не повернули історичну назву?
А чим красний город поганий? Красиве місто. Костянтиноград довгенько буде. Білевськ як варіант.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Октября 18, 2014, 01:48
Чому досі Константинограду не повернули історичну назву?
А чим красний город поганий? Красиве місто. Костянтиноград довгенько буде. Білевськ як варіант.
Бо історичне - Константиноград.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Октября 18, 2014, 02:09
Чому досі Константинограду не повернули історичну назву?
Тоді вже Костянтиноград.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 18, 2014, 18:35
Чому досі Константинограду не повернули історичну назву?
А чим красний город поганий? Красиве місто. Костянтиноград довгенько буде. Білевськ як варіант.
Бо історичне - Константиноград.
Білевськ теж.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Октября 18, 2014, 18:44
Чому досі Константинограду не повернули історичну назву?
А чим красний город поганий? Красиве місто. Костянтиноград довгенько буде. Білевськ як варіант.
Бо історичне - Константиноград.
Білевськ теж.
Белёв - есть, Белёвска - не нашёл.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 18, 2014, 19:17
Чому досі Константинограду не повернули історичну назву?
А чим красний город поганий? Красиве місто. Костянтиноград довгенько буде. Білевськ як варіант.
Бо історичне - Константиноград.
Білевськ теж.
Белёв - есть, Белёвска - не нашёл.
Цитировать
Місто Красноград засновано як Білевськ — десяту фортецю у складі Української лінії оборонних зміцнень в 1731-33 роках, що проходила від Дніпра до Сіверського Дінця. Фортеця була закладена 11 серпня 1731 року генералом Таракановим і стала першою спорудою майбутнього міста. Завершено будівництво фортеці 20 жовтня 1731 року. Тут 1733 року розмістився один з 20 ландміліцьких полків, який був сформований у місті Більові Тульської губернії Білгородським військовим столом. Від назви міста Більова одержав назву полк, а фортеця, в якій він поселився стала називатися Більовською.

Білевськ був центром Озівської губернії у 1775–1778 роках.

У 1784 році фортеця перейменована на Костянтиноград, а в 1797 році одержала статус міста.
(wiki/uk) Красноград (http://uk.wikipedia.org/wiki/Красноград)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 18, 2014, 19:19
Чому досі Константинограду не повернули історичну назву?
Тоді вже Костянтиноград.
Взагалі-то Конград краще.
Цитировать
З 1922 року місто називається Красноградом. Однак ще до початку 1980-х років залізнична станція називалася Конград
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Октября 19, 2014, 00:05
Чому досі Константинограду не повернули історичну назву?
А чим красний город поганий? Красиве місто. Костянтиноград довгенько буде. Білевськ як варіант.
Бо історичне - Константиноград.
Білевськ теж.
Белёв - есть, Белёвска - не нашёл.
Цитировать
(wiki/uk) Красноград (http://uk.wikipedia.org/wiki/Красноград)
Так Білевськ чи Білевська фортеця?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Октября 19, 2014, 00:06
Чому досі Константинограду не повернули історичну назву?
Тоді вже Костянтиноград.
Взагалі-то Конград краще.
Цитировать
З 1922 року місто називається Красноградом. Однак ще до початку 1980-х років залізнична станція називалася Конград
Чому саме Конград?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 19, 2014, 00:08
Чому досі Константинограду не повернули історичну назву?
Тоді вже Костянтиноград.
Взагалі-то Конград краще.
Цитировать
З 1922 року місто називається Красноградом. Однак ще до початку 1980-х років залізнична станція називалася Конград
Чому саме Конград?
Це скорочення.
Чому досі Константинограду не повернули історичну назву?
А чим красний город поганий? Красиве місто. Костянтиноград довгенько буде. Білевськ як варіант.
Бо історичне - Константиноград.
Білевськ теж.
Белёв - есть, Белёвска - не нашёл.
Цитировать
(wiki/uk) Красноград (http://uk.wikipedia.org/wiki/Красноград)
Так Білевськ чи Білевська фортеця?
Це одне й те саме.
Название: Назви міст
Отправлено: oveka от Октября 19, 2014, 01:16
Может Конград по фамилии собственника отчужденной под железную дорогу земли?
Станции Константиновка, Авдеевка, Цукуриха как раз такие.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 19, 2014, 02:31
Может Конград по фамилии собственника отчужденной под железную дорогу земли?
Станции Константиновка, Авдеевка, Цукуриха как раз такие.
Константиноград.
У 1784 році фортеця перейменована на Костянтиноград, а в 1797 році одержала статус міста.
Тоді і не пахло залізницею.
Название: Назви міст
Отправлено: oveka от Октября 19, 2014, 13:18
Мабуть станцію назвали таки тоді, коли втнули залізницю.
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Октября 19, 2014, 18:23
Тепер Іллічівськ буде назватись на честь пророка Іллі
Таким хитрожопим способом  його міська влада вирішила пеерйменувати без зміни назви  ;D
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Октября 19, 2014, 18:50
Тепер Іллічівськ буде назватись на честь пророка Іллі
Таким хитрожопим способом  його міська влада вирішила пеерйменувати без зміни назви  ;D
Трохи не катить.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 19, 2014, 20:20
Бугові хутори.
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Октября 20, 2014, 04:58
Бугові хутори.
Ась?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 20, 2014, 09:17
Бугові хутори.
Ась?
Іллічівськ це нині.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Октября 20, 2014, 20:37
Бугові хутори.
Гарно.
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Октября 21, 2014, 16:50
Бугові хутори.
Гарно.
Для міста якось  стрьомно
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 21, 2014, 17:03
Бугові хутори.
Гарно.
Для міста якось  стрьомно
Хай носить ім'я засновника порту - Данченко - Данченків.
P.S. Населення усього 75k.
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Октября 25, 2014, 02:33
Непоганий варіант
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Октября 25, 2014, 08:48
Для міста якось  стрьомно
Хай носить ім'я засновника порту - Данченко - Данченків.
P.S. Населення усього 75k.
По німецьки - Данціг  ;)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 29, 2014, 15:47
Закортіло перекласти Theoderichshafen. -річ-гавань (вгадав когнати?).
Феод ніяк не можу перекласти. Знаю, це народ, але хочеться когнат.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 29, 2014, 15:58
У балтів є - tauta. Невже у нас немає когната?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 29, 2014, 16:12
а в русском *teutā дало "чужой, чуждый"
Чуже-річ-гавань! Ні, не -річ- Пішов гуглити.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 4, 2014, 11:09
Чому місто, що так далеко від узбережжя, зветься Красний Лиман?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 14, 2015, 21:51
Вияви тільки-но, що Тверь це Тьхвѣрь. Е на місці ятя - не добре. Тих[о]вір має бути!
Цитировать
Первоначально название города выглядело как «Тьхвѣрь»[8]. Наличие на территории бывших Тверского и Олонецкого уездов местного названия реки и озера Тихвера даёт специалистам-этимологам основание сблизить слово Тверь с прибалтийско-финским, дославянским топонимом Tihvera[8]. Также название сближают с названием города Тихвин, которое происходит, по-видимому, от тихий[9].
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 14, 2015, 22:45
Чому місто, що так далеко від узбережжя, зветься Красний Лиман?
греч. λίμνε — озеро
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Января 14, 2015, 23:07
Перейменування міст взагалі дурне діло. В мене місто мало бути  і Атомодаром, і Корчагінськом, і Островськом. Слава Богу, до діла не дійшло. А от іншим містам-супутникам АЕС так не пощастило.
Нетішин чи Славута?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 14, 2015, 23:14
Перейменування міст взагалі дурне діло. В мене місто мало бути  і Атомодаром, і Корчагінськом, і Островськом. Слава Богу, до діла не дійшло. А от іншим містам-супутникам АЕС так не пощастило.
Нетішин чи Славута?
Нетішин. Бували?
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Января 14, 2015, 23:48
Вияви тільки-но, що Тверь це Тьхвѣрь. Е на місці ятя - не добре.
Якби було Тьхверь, то закономірний український рефлекс теж би з і був. Давайте вже Псків, шо мєлочиться.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 14, 2015, 23:51
Вияви тільки-но, що Тверь це Тьхвѣрь. Е на місці ятя - не добре.
Якби було Тьхверь, то закономірний український рефлекс теж би з і був. Давайте вже Псків, шо мєлочиться.
Так місто далеко від українців. А Псков то Пісків.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 00:04
Вияви тільки-но, що Тверь це Тьхвѣрь. Е на місці ятя - не добре.
Якби було Тьхверь, то закономірний український рефлекс теж би з і був. Давайте вже Псків, шо мєлочиться.
Так місто далеко від українців. А Псков то Пісків.
А Венеція, то Вінниця-Гиталійська  :smoke:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 00:05
Вияви тільки-но, що Тверь це Тьхвѣрь. Е на місці ятя - не добре.
Якби було Тьхверь, то закономірний український рефлекс теж би з і був. Давайте вже Псків, шо мєлочиться.
Так місто далеко від українців. А Псков то Пісків.
А Венеція, то Вінниця-Гиталійська  :smoke:
Ой, ні. Я обмежусь слов'янами та Російською імперією.
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Января 15, 2015, 00:08
Нетішин. Бували?
Тільки чували.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 00:09
Нетішин. Бували?
Тільки чували.
Ну ви нічого не втратили, тут не побувавши  :)
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 00:11
Ой, ні. Я обмежусь слов'янами та Російською імперією.
Та то легко. А от наприклад Ференцварош українізуйте.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 00:13
Ой, ні. Я обмежусь слов'янами та Російською імперією.
Та то легко. А от наприклад Ференцварош українізуйте.
Він не в ходить в мій Український міртм  ;D ;)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 00:15
А Твір непогано звучить. Місто Твір - ну, просто витвір мистецтва, а не місто! :)
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 00:16
Франгород  :???
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 00:16
Франгород  :???
Францегород же ж.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 00:18
Франгород  :???
Францегород же ж.
Я спростив.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 15, 2015, 00:20
А Твір непогано звучить. Місто Твір - ну, просто витвір мистецтва, а не місто! :)
Чому не Тхір?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 00:23
А Твір непогано звучить. Місто Твір - ну, просто витвір мистецтва, а не місто! :)
Чому не Тхір?
;D ;up:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 00:24
А Твір непогано звучить. Місто Твір - ну, просто витвір мистецтва, а не місто! :)
Чому не Тхір?
Бо я просто на український манер прочитав дореволюційне написання, не виводячи нічого.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 00:29
Тільки зараз дізнався, що Брянськ від дебрів.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 00:29
А Копенгаген?  :???
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 00:29
Тільки зараз дізнався, що Брянськ від дебрів.
Ну да. Дебрянськ.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 00:31
А Копенгаген?  :???
København - Копеньгавань.
Цитировать
Копень, -пені, ж. Ледяная сосулька. Вх. Уг. 246.
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Января 15, 2015, 00:33
А Псков то Пісків.
Він Плѣсковъ, до піску не має відношення.

Франгород  :???
Мі-мі-мі. Франик-2.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 00:34
До речі, Івано- зайве. То через Фра́нко комуністи морочилися. А ще краще верніть оригінальну назву.
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Января 15, 2015, 00:38
Треба негайно перейменувати:
Дніпропетровськ - Дніпро
Дніпродзержинськ - Кам'янське?
Комсомольськ -?
Кіровоград - Єлизаветград
Іллічівськ - ?
Південноукраїнськ - ?
Переяслав-Хмельницький - Переяслав
Кам'янець-Подільський - Кам'янець
Енергодар -?
Корсунь-Шевченківський - Корсунь
Котовськ - Бірзула
Могилів-Подільський - Могилів
Івано-Франківськ - Станіслав
Червонозаводське - ?
Цюрупинськ - Олешки
Орджонікідзе - ?
Перещепине - Перещепина
Першотравневе
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 00:38
А Псков то Пісків.
Він Плѣсковъ, до піску не має відношення.
Ну, це одна із версій. Нагадайте, -лѣ- дає повногласне -еле-?
Пелесків? Як варіант прочитати як Плісків.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 00:43
Південноукраїнськ - ?
Він до речі ще й Южноукраїнськ офіційно називається.  :3tfu:
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 00:46
А Копенгаген?  :???
København - Копеньгавань.
Цитировать
Копень, -пені, ж. Ледяная сосулька. Вх. Уг. 246.
Копана Гавань  8-)
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 00:48
Амстердам - Амстельська Гребля  :smoke:
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 15, 2015, 00:51
Південноукраїнськ - ?
Він до речі ще й Южноукраїнськ офіційно називається.  :3tfu:
Може - Бугогард?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 00:55
Може - Бугогард?
Саме гард?
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Января 15, 2015, 00:56
Треба негайно перейменувати:
Виноградів - Севлюш
Міжгір’я - Волове

До речі, Івано- зайве. То через Фра́нко комуністи морочилися. А ще краще верніть оригінальну назву.
Ви знаєте когось з Франківська? Цікаво, як вони там дивляться на ту оригінальну.

Як варіант прочитати як Плісків.
Псків, та й усе. Ще райцентр Гдів :)

Нагадайте, -лѣ- дає повногласне -еле-?
Мене пам’ять зрадила, там Плесковъ, Пльсковъ. -ле- там інше, таке як в укр. плесо.

Ну, це одна із версій.
Чого версій? Це зафіксована форма (та коректна :)).
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 00:57
Треба негайно перейменувати:
Дніпропетровськ - Кодак
Дніпродзержинськ - Кам'янськ
Комсомольськ - який?
Кіровоград - Свято-Лизаветград
Іллічівськ - Бугів
Південноукраїнськ - Югоукраїнськ. Є ж слово "юга".
Переяслав-Хмельницький - Переяслав (краще лишити)
Кам'янець-Подільський - Кам'янець (краще лишити)
Енергодар - Енергодар лишити
Корсунь-Шевченківський - Корсунь (краще лишити)
Котовськ - Бірзула
Могилів-Подільський - Могилів (краще лишити)
Івано-Франківськ - Станіславів
Червонозаводське - Червонозаводське лишити
Цюрупинськ - Олешки
Орджонікідзе - Покровівськ
Перещепине - Перещепине лишити
Першотравневе - яке?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 15, 2015, 00:59
Може - Бугогард?
Саме гард?
Ну може Бугоґард
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 01:00
Бугів, до речі, не по ріці, а від грека-осадчого Андрія Буга.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 01:03
Може - Бугогард?
Саме гард?
Ну може Бугоґард
Нормально.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 01:06
Червонозаводське - Вишневське, бо до нього село Вишневе ще належить.
Южноукраїнськ - Юга-Українська.
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Января 15, 2015, 01:06
Може - Бугогард?
Саме гард?
Ну може Бугоґард
Бугагард ;D
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Января 15, 2015, 01:07
Він до речі ще й Южноукраїнськ офіційно називається.  :3tfu:
Я забувся Краще, ніж Південно-, але треба інше.
...................................................
Ніяких Севлюшів і Берегсасів!
Перещепина - це назва від терміну "перелісок", ще - "перетика", а Перещепине - виходить чиєсь. Все одно, що з "Долина" зробити "Долине".
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 15, 2015, 01:10
Треба негайно перейменувати:
Дніпропетровськ - Кодак
Кайдак
Цитировать
Кіровоград - Свято-Лизаветград
Які в Україня є міста зі словом Свято окрім Святогорська?
Цитировать
Іллічівськ - Бугів
Річка Буг - далеко, краще - Сухоліманськ
Цитировать
Південноукраїнськ - Югоукраїнськ. Є ж слово "юга".
Юграинськ
Цитировать
Цюрупинськ - Олешки
Олеськ
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 01:12
Дніпропетровськ - Кодак,
Дніпродзержинськ - Кам'янськ,
Кіровоград - Свято-Лизаветград,
Іллічівськ - Бугів,
Південноукраїнськ - ???,
Переяслав-Хмельницький - лишити,
Кам'янець-Подільський - лишити,
Енергодар - лишити,
Корсунь-Шевченківський - лишити,
Котовськ - Бірзула,
Могилів-Подільський - лишити,
Івано-Франківськ - Станіславів,
Червонозаводське - Вишневське або лишити,
Цюрупинськ - Олешки,
Орджонікідзе - Покровин,
Перещепине - лишити.

Потрібні уточнення по наступним:
Комсомольськ,
Першотравневе.
Кайдак
Нащо ті девіації? Є ж усталене.
Які в Україня є міста зі словом Свято окрім Святогорська?
Буде. Я хочу низку таких міст. Це для тих випадків, коли назва асоціюється з монархом, а не святим на честь якого нарекли.
Річка Буг - далеко, краще - Сухоліманськ
Бугові хутори. Буга - це людина, а не річка.
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Января 15, 2015, 01:15
Ніяких Севлюшів і Берегсасів!
Береґсас не мусить бути, а Севлюш буде.
По-перше, шо це за дика угрофобія?
По-друге, Севлюш — традиційна народна передача, а не угорське [nɒɟsøːløːʃ]. Не шукайте того, чого нема.
По-третє, «Виноградів» — типічний радянський буквальний переклад угорських назв. Добре, що всякі дубові «Щасливі» повернули назад до «Бене» і под., але до «Виноградова», на жаль, не дійшло. Такий собі закарпатський аналог Кіровоградів і Комсомольськів.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 15, 2015, 01:26
Тисауйфалу  :uzhos:
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Января 15, 2015, 01:33

1 Кіровоград - Єлизаветград
2 Іллічівськ - ? [ ]
1 Шило на мило. нафіг нада?
2 Його вже "перейменували" в.... Іллічівськ на честь пророка Іллі  ;D
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 01:34
Вибачте за політичне підґрунтя наших мовних експериментів...
Сєвєродонецьк та Лисичанськ назад об'єднати під назвою Лисичанськ.
Слов'янську повернути назву Тор.
Краматорську повернути адекватне написання Крам-на-Торці.
Артемівську повернути назву Бахмут.
Маріуполь - Домаха.
Красноармійськ - Гришине.
Побєди поперейменовувати на Побіди.
Тощо.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 01:35

1 Кіровоград - Єлизаветград
2 Іллічівськ - ? [ ]
1 Шило на мило. нафіг нада?
2 Його вже "перейменували" в.... Іллічівськ на честь пророка Іллі  ;D
Бо свята Єлизавета краще за Кірова. (wiki/ru) Святая_Елизавета_(значения) (http://ru.wikipedia.org/wiki/Святая_Елизавета_(значения))
На честь Іллі Іллівськ би був.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 15, 2015, 01:36
Побєди поперейменовувати на Побіди.
Пообіді  ;D
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 01:37
Побєди поперейменовувати на Побіди.
Пообіді  ;D
Словник знає слово побіда.
Зосі не сподобалася така швидка побіда над хлопцем (Нечуй-Левицький, І, 1956, 186);
Зацвітуть Україна і Русь після днів світової побіди, і тоді я додому вернусь (Володимир Сосюра, I, 1957, 213).
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Января 15, 2015, 01:37

Кіровоград - Свято-Лизаветград
Які в Україня є міста зі словом Свято окрім Святогорська?
Цитировать
  [ ]

Ви не зрозуміли думку колеги. "Свято" тут уточнення що саме на честь святої Лизавети а не на честь російської імператриці. Бо називати міста на честь російських монархів в Україні і загалом не тру і тим більш зараз не можна
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Января 15, 2015, 01:40

1 Кіровоград - Єлизаветград
2 Іллічівськ - ? [ ]
1 Шило на мило. нафіг нада?
2 Його вже "перейменували" в.... Іллічівськ на честь пророка Іллі  ;D
Бо свята Єлизавета краще за Кірова. (wiki/ru) Святая_Елизавета_(значения) (http://ru.wikipedia.org/wiki/Святая_Елизавета_(значения))
На честь Іллі Іллівськ би був.
1 З уточненням "Свято" я не проти
2 Ну це ви ми не мені а владі міста пояснюйте  ;D. тепер там вже почлаи готувтаись до спорудження пам'ятнику Пророку :)
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 15, 2015, 01:41

Кіровоград - Свято-Лизаветград
Які в Україня є міста зі словом Свято окрім Святогорська?
Цитировать
  [ ]

Ви не зрозуміли думку колеги. "Свято" тут уточнення що саме на честь святої Лизавети а не на честь російської імператриці. Бо називати міста на честь російських монархів в Україні і загалом не тру і тим більш зараз не можна
Чого Ви вирішили, що не зрозумів? Просто, така складна назва з трьох слів - не сприйматиметься.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 15, 2015, 01:42
1 З уточненням "Свято" я не проти
2 Ну це ви ми не мені а владі міста пояснюйте  ;D. тепер там вже почлаи готувтаись до спорудження пам'ятнику Пророку :)
А куди діли попереднього: лисого з бородьонкою?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 01:44
Offtop
1 З уточненням "Свято" я не проти
2 Ну це ви ми не мені а владі міста пояснюйте  ;D. тепер там вже почлаи готувтаись до спорудження пам'ятнику Пророку :)
А куди діли попереднього: лисого з бородьонкою?
Напевно, на нього перуку з німбом одягли. ;D
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Января 15, 2015, 01:49
1 З уточненням "Свято" я не проти
2 Ну це ви ми не мені а владі міста пояснюйте  ;D. тепер там вже почлаи готувтаись до спорудження пам'ятнику Пророку :)
А куди діли попереднього: лисого з бородьонкою?
Я не пам'ятаю чи вже демонтували чи тільки планують демонтувати
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Января 15, 2015, 01:50
Добре, хай буде Волове й Севлюш. Комсомольськ мав на увазі полтавський, а Першотравневі (й Жовтневі) всі - краще Первомайськ(е), а ще лучче - інше або історичне. Маріупіль не чипайте! А так на Донеччині половину треба міняти., а Бахмут давно пора вернути.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 15, 2015, 01:52
Зараз на півдні України є 2 типи "неукраїнських" назв: псевдоантичні 18-го ст. та радянські 20-го. І йде мова не про назви нових поселень, а про перейменування тих епох. Я б "відкотив" їх.
Чому Маріуполь не чіпати?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 16, 2015, 15:30
Тифліс, Єривань (проте чоловічого роду), Байконур, Алмата, Гельсинки, Мінськ (якщо буде Мєнск в інших мовах), Кишинів (я проти поширення покруча Кишинеу), Дюшамбе, Асхабад (я проти перезапозичень)...
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Января 16, 2015, 15:48
Тифлис- це вірменське, турецьке та перське. Тамтешні українці казали "Олмати" та "Олмата".
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 16, 2015, 16:07
Тифлис- це вірменське, турецьке та перське. Тамтешні українці казали "Олмати" та "Олмата".
Це грецьке. Олмата мені подобається.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 17, 2015, 00:24
Таллинн - Талинь
Название: Назви міст
Отправлено: Geoalex от Января 17, 2015, 00:30
Францегород же ж.
Францемiсто
Ви знаєте когось з Франківська? Цікаво, як вони там дивляться на ту оригінальну.
У меня начальник из Ивано-Франковска. Он рассказывал, что в начале 1960-х в местной прессе шла большая дискуссия о переименовании города. Население выступало за название Прикарпатск. А в один прекрасный день раз! и решением сверху переименовали в Ивано-Франковск.
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Января 17, 2015, 01:26
Для того и устраивают подобные обсуждения, чтобы выведать, кто чем дышит, настроить публику на переименование, но переименовать вопреки мнению большинства.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Января 17, 2015, 01:33
Население выступало за название Прикарпатск.
Дивно.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 27, 2015, 12:14
У поляків, ніби, Керч це він. Хм, прикольно.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 27, 2015, 14:25
У поляків, ніби, Керч це він. Хм, прикольно.
Як корч  :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 27, 2015, 14:26
У поляків, ніби, Керч це він. Хм, прикольно.
Як корч  :)
Ну, Кърчевъ - Корчів же ж. Теж в черзі моїй на українізацію :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 4, 2015, 14:50
Цитировать
...хіба не "Китіж" у сьогоднішній українській транскрипції?

В относящейся к XVII–XVIII векам Легенде о граде Китеже написание только через "е". Буква "ять" не используется, притом что различие в произношении тогда еще сохранялось.
Поэтому никаких оснований писать "Китіж" нет. А вот как лучше — "Кітєж" или "Кітеж" — надо спросить у специалистов по правописанию. Или в словаре посмотреть :)
:fp:
До речі, якщо українізувати Воронеж до Вороніж, то Воронежа чи Вороніжа - чи чергувати і/е?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 4, 2015, 15:10
До речі, Пифон не пояснить принцип за яким десь закрите е, десь і, а десь навіть ьо (льоду, льон).
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Февраля 4, 2015, 15:14
Цитировать
.............
До речі, якщо українізувати Воронеж до Вороніж, то Воронежа чи Вороніжа - чи чергувати і/е?

Эрзя наверно за "і" могут и обидится. Впрочем за два "о" могут обидится вдвойне.   :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 4, 2015, 15:16
Эрзя наверно за "і" могут и обидится. Впрочем за два "о" могут обидится вдвойне.   :)
Ціле ображене місто - (wiki/uk) Вороніж (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%B6)
В принципі, має чергуватися і з е, але в інтернеті бачив і без чергування.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 4, 2015, 15:20
Цитировать
КУДИ  ПРЯМУЄ  ЧОВЕН  ТВІЙ?

Ну, що, Мислителю, настав твій «тихий вечір»?
Тебе турботливо затуркали роки.
Ляж в човен – одягни човна на плечі,
як од дощу, «сховавшись» од Ріки.
Пора перемогти одвічний страм цей –
цей страх одвічний, що яриться, як… тамтам!
Дай шанс поплакати своїм «наївним сестрам».
Дай чарку спраглим випити братам.
Пусти себе, як «патик – по потічку».
Може, прозріння дасть Господь у дар,
і, врешті, заженеш саринь на кічку,
де й місце всякій із «нечистих пар».
Збудуєш десь і Київ свій, і Китіж,
і Храм Любові, і Собор Жалю.
Немало кришталю і бруду вип’єш
та перемісиш бруду й кришталю.
В Степу і на саман говорять «летич»…
Все, що сотвориш, те і полетить!
Нарешті, втопиш блазенські «штиблети»,
які взував десь для пізнання болю ти.
Багато встигнеш, поки ще при силі.
Вклонись землі цій, вічній і живій!
Нехай тепер болить Ріці і хвилі:
«Куди прибити вутлий човен твій?»
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Февраля 4, 2015, 15:35
............Ціле ображене місто - (wiki/uk) Вороніж (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%B6)
............................................
Цитировать
на узвишші вирізнялось на голубому тлі неба знайома сторожова огорожа, її завешували чотирикутні вежі з гострими остішками. З трьох боків узвишшя оточували ліси,
“вирьнеже” — “лісовий захист”;
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Февраля 4, 2015, 16:05
У поляків, ніби, Керч це він. Хм, прикольно.
А що, хіба "вона"?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 4, 2015, 16:06
У поляків, ніби, Керч це він. Хм, прикольно.
А що, хіба "вона"?
На жаль, так. Я взагалі за Корчів.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Февраля 4, 2015, 16:11
Що таке страм?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 4, 2015, 16:13
Що таке страм?
Страма, -ми, ж. Постыдное дѣло. Що я роблю страму таку. Алв. 24.   
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 213.

Срам?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 4, 2015, 16:14
СТРАМ, у, чол., розм. Те саме, що сором 1—4. Тепер всяк хам показує натуру, а нам мовчать? Се був би чистий страм (Леся Українка, I, 1951, 277); [Пріська:] Он старий пан усе пристають до мене, — і не страм їм? (Панас Мирний, V, 1955, 161); Чужа біда Панькові — сміх; Своя ж і стид, і страм, і гріх (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 156); [Кряж (Ользі):] Як себе не шкодуєш, то хоч мого імені не ганьби... Не думав, що доживу до такого страму... Колись таких, як ти... в ставку топили (Микола Зарудний, Антеї, 1962, 247).
♦ Вводити (ввести) у (в) страм — те саме, що Вводити (ввести) в сором (див. вводити). [Чирва:] Куме. Не себе шкода, а вас. Перед народом у страм себе вводите. Три дні риєте землю, як кроти, а що знайшли? (Іван Микитенко, I, 1957, 80); Набиратися (набратися) страму — те саме, що Набиратися (набратися) сорому (ганьби) (див. набиратися). — Набралася страму з отим царем [портретом, що хазяїн послав продавати] і пішла [з базару] ні з чим (Євген Кравченко, Квіти.., 1959, 137); На страм — щоб осоромитися. — Честі я не продам... На догану та страм Щоб козак себе мусів [мусив] наймати? (Павло Грабовський, I, 1959, 297); Ні (і) стида, ні (й) страму немає (нема) в кого — хто-небудь дуже безсоромний; Страму наносити — осоромлювати кого-небудь. — Чого тобі ходити до нас та страму наносити? (Ганна Барвінок, Опов.., 1902, 301); Страму наробити кому — осоромити, знеславити кого-небудь. — Якби ти, сестро, жупан мала, То би з нами пила і гуляла; Як же ти, сестро, в сіренькій свитині, Наробила страму всій родині! (Народна лірика, 1956, 322); Страму немає (нема) кому, в кого — те саме, що Сорому (сорома) немає (нема) (див. сором). — Страму вам нема, варвари, — докоряв буржуям Хрисан Кульбака, відомий у загоні своєю набожністю (Олесь Гончар, II, 1959, 73).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 9, 1978. — Стор. 749.
Хм, схоже на ристь, що є риссю. А чи етимологічно це?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Февраля 4, 2015, 16:17
Хм, схоже на ристь, що є риссю. А чи етимологічно це?
Про ристь, теж не чув. Схоже на строк.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 4, 2015, 16:19
Хм, схоже на ристь, що є риссю. А чи етимологічно це?
Про ристь, теж не чув. Схоже на строк.
Ого! Цілий пласт слів виявили :)
РИСТЬ, і, жін., заст. Рись (див. рись 2). Ось чує Петро — тупотять коні... Усе ближче, ближче. Розпізнає нешвидку ристь двох ступаків (Пантелеймон Куліш, Вибр., 1969, 100); Пристаркуватий, з обвислими щоками офіцер, що їде попереду, раптом сердито набундючившись, дав шпори коню. Всі перейшли на ристь (Олесь Гончар, Таврія.., 1957, 314).
 На ристях — на рисях, риссю (у 1 знач.). Соса привіз свою батарею на ристях. Одна за одною чотири гармати стали вряд на бугрі (Юрій Яновський, I, 1958, 150).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 541.
Ристь, -ті, ж. Рысь. К. ЧР. 150. Ристю, коники, ристю! Грин. III. 491. За користю біжи ристю. Ном. № 14002. в собачу ристь побігти. Быстро побѣжать. А далі аж не оглядівся, з двора в собачу ристь побіг. Котл. Ен. І. 34.   

Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 18.
Рос. рысца, укр. ристь. Рысь/рись це вже спрощення. Звір цей рискає/рыщет.
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Февраля 4, 2015, 17:29
але в інтернеті бачив і без чергування.
Чув, бувало «в Харківі» :)
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Февраля 4, 2015, 19:03
Томаше, Ужгород часто Унгваром називають? Не мадяри маю на увазі.
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Февраля 4, 2015, 21:19
Та, буває в розмовному контексті. У мене щонайменше троє-четверо знайомих, які так люблять казати. Напевно, можна сказати, шо то в якійсь мірі «модно і молодьожно».
Название: Назви міст
Отправлено: mjora от Февраля 4, 2015, 23:35
Вибачте за політичне підґрунтя наших мовних експериментів...
Сєвєродонецьк та Лисичанськ назад об'єднати під назвою Лисичанськ.
Слов'янську повернути назву Тор.
Краматорську повернути адекватне написання Крам-на-Торці.
Артемівську повернути назву Бахмут.
Маріуполь - Домаха.
Красноармійськ - Гришине.
Побєди поперейменовувати на Побіди.
Тощо.

Уж как 23 года Украина стала независимым гос-вом ,неужели нельзя было вернуть исконные названия городам ,переименованным в советское время ? Ладно там Днепропетровск ,который назывался Екатеринославлем и только из книг можно узнать про Кодак,однако Артемовск,Первомайск, Кировоград и т.д. им можно  было вернуть исконные названия без проблем .
Неужели надо обязательно пройти через войну чтобы прийти к этому решению ?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Февраля 4, 2015, 23:44
Неужели надо обязательно пройти через войну чтобы прийти к этому решению ?
Шось ви грішне з праведним плутаєте... До чого тут це?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Февраля 4, 2015, 23:54
Уж как 23 года Украина стала независимым гос-вом ,неужели нельзя было вернуть исконные названия городам ,переименованным в советское время ? Ладно там Днепропетровск ,который назывался Екатеринославлем и только из книг можно узнать про Кодак,однако Артемовск,Первомайск, Кировоград и т.д. им можно  было вернуть исконные названия без проблем .
Вы, похоже, вообще не в теме.
Название: Назви міст
Отправлено: mjora от Февраля 5, 2015, 00:02
Неужели надо обязательно пройти через войну чтобы прийти к этому решению ?
Шось ви грішне з праведним плутаєте... До чого тут це?

Я пролистал тут несколько страниц и прочитал всякие "Бугограды" :)
Ребят, Ворошиловград в Луганск ещё при Союзе умудрились переименовать,а Артемовску вернуть Бахмут уже 23 года не могут ...
Не следует менять название Славянск ,оно имеет вполне исторические корни и также не стоит перегибать палку с "эллинизмами".
Это просто моё мнение и не более того.
Название: Назви міст
Отправлено: mjora от Февраля 5, 2015, 00:04
Уж как 23 года Украина стала независимым гос-вом ,неужели нельзя было вернуть исконные названия городам ,переименованным в советское время ? Ладно там Днепропетровск ,который назывался Екатеринославлем и только из книг можно узнать про Кодак,однако Артемовск,Первомайск, Кировоград и т.д. им можно  было вернуть исконные названия без проблем .
Вы, похоже, вообще не в теме.

Не соит подчеркивать оЧеПятки .  :)
http://rodmurmana.narod.ru/maps/Ekaterin_gub.jpg
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 5, 2015, 19:47
Не следует менять название Славянск ,оно имеет вполне исторические корни
У мене є певна ієрархія: перевагу мають козацькі назви, за ними царські, а радянські найостанніші.
Для Криму: давньоруські, татарські (адаптовані під українську), імперські елліністичні, радянські найостанніші.
При цьому, від радянських імен в честь політиків, як не крути, таки бажано здихатися.
Название: Назви міст
Отправлено: mjora от Февраля 5, 2015, 22:24
Не следует менять название Славянск ,оно имеет вполне исторические корни
У мене є певна ієрархія: перевагу мають козацькі назви, за ними царські, а радянські найостанніші.
Для Криму: давньоруські, татарські (адаптовані під українську), імперські елліністичні, радянські найостанніші.
При цьому, від радянських імен в честь політиків, як не крути, таки бажано здихатися.

Славянск никто указом не приказал называть . Это исторически  сложившееся название - от Солеванск.
До того на его месте была татарская крепость Тор.
А вот Бахмут был переименован в Артемовск .
Две большие разницы.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 5, 2015, 22:25
До того на его месте была татарская крепость Тор.
Черкаська. Козацька тобто. Торська сотня Ізюмського слобідського полку. І вікі каже:
Цитировать
1685–1764 Тор — сотенне містечко Ізюмського полку, 1784 перейменоване на Словенськ
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Февраля 9, 2015, 15:07
До речі, Пифон не пояснить принцип за яким десь закрите е, десь і, а десь навіть ьо (льоду, льон).
Поява і можлива на місці ѣ (незалежно від закритості складу) та е, о (лише в закритому складі, за умови, що голосна не є вставною й не випадає при переході у відкритий). Тобто, Вороніж/Вороніжу вказувало б на ѣ, а Вороніж/Воронежу — на е.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 9, 2015, 15:12
що голосна не є вставною й не випадає при переході у відкритий
Дякую! Оцього я якось не помічав.
Тобто, Вороніж/Вороніжу вказувало б на ѣ, а Вороніж/Воронежу — на е.
Ну, буває "закостенілий" ікавізм в деяких словах, де має бути чергування.
Ходив у п'ятницю на безкоштовний показ волонтерської кінострічки про Холодний Яр.
Під час обговорення після сеансу згадали про потребу перейменування Кіровограда. На жаль, Лизаветград для націоналістів неприйнятний. Були цікаві варіанти, але я їх не запам'ятав.
До речі, про націоналістів: коли все скотилося до тирад, що євреїв правильно називати жидами, ми пішли.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 9, 2015, 15:38
Екзампей/-ій :) Святшлях. :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 9, 2015, 16:16
Святопуть (ж.р.)
Название: Назви міст
Отправлено: Zavada от Февраля 13, 2015, 14:57
Були цікаві варіанти, але я їх не запам'ятав.
Було запропоновано орієнтовний список альтернативних назв: той самий Златопіль, Тобілевичів, Степослав, Новокозачин (але в такому разі на мапі України мав би бути Козачин). Усі ці назви не взмозі претендувати ані на історичну, ані на художню правду. Жодного переконливого альтернативного варіанту поки що так і не з’явилось.
http://fil.org.ua/published/215
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 13, 2015, 15:05
Екзампей/-ій :) Святшлях. :)
Оксамів/Єкзампів.
Як Харлам(п) від Харлампія.
... Святопутин ::)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 13, 2015, 15:34
Чи Богдано-Зинов'євськ! ::)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 13, 2015, 15:41
Тобілевичівськ
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 13, 2015, 15:45
Чому я не можу знайти написання Екзампею грецькою?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Февраля 13, 2015, 16:03
Тобілевичівськ
:uzhos:
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Февраля 13, 2015, 16:03
Бачите, як важко придумать гарну назву! Гарна назва або давня, звична, історична, або насильницька політична, коли у всіх зуби заціплені. Надія назвати, як хутір ? у Кропивницького.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 13, 2015, 16:04
Тобілевичівськ
:uzhos:
Шо таке? (wiki/uk) Тобілевичі (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%B1%D1%96%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%96)
Бачите, як важко придумать гарну назву! Гарна назва або давня, звична, історична, або насильницька політична, коли у всіх зуби заціплені. Надія назвати, як хутір ? у Кропивницького.
То я граюся. Для мене місто те Свято-Лизаветград, без варіантів.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Февраля 13, 2015, 16:19
...

То я граюся. Для мене місто те Свято-Лизаветград, без варіантів.

Ось тільки градів нам і не вистачає.  :)
Название: Назви міст
Отправлено: Zavada от Февраля 13, 2015, 16:32
Чому я не можу знайти написання Екзампею грецькою?
Ось (після виділених слів):
(https://books.google.com.ua/books?id=GtkKAQAAMAAJ&hl=ru&pg=RA4-PA58&img=1&pgis=1&dq=%22+%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA+%D1%81+%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B9+%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B9%22&sig=ACfU3U1y-OCD_wo2rs5xeqs-gJUeMVxJ1w&edge=0)

Див. також http://tinyurl.com/naabhzt
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 13, 2015, 16:39
Дякую! То придих біля Е та довгота над І?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Февраля 13, 2015, 17:28
(https://books.google.com.ua/books?id=GtkKAQAAMAAJ&hl=ru&pg=RA4-PA58&img=1&pgis=1&dq=%22+%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA+%D1%81+%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B9+%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B9%22&sig=ACfU3U1y-OCD_wo2rs5xeqs-gJUeMVxJ1w&edge=0)
"Путь якорей"
Название: Назви міст
Отправлено: Zavada от Февраля 13, 2015, 17:33
То придих біля Е та довгота над І?
Грецьку мову не знаю. Мабуть, хтось відповість.
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Февраля 13, 2015, 17:41
"Путь якорей"
Кітвяний шлях :P
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 13, 2015, 17:43
"Путь якорей"
Кітвяний шлях :P
Місто Кі́твиця - до Вінниці :)
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Февраля 13, 2015, 17:47
"Путь якорей"
Кітвяний шлях :P
Що це?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 13, 2015, 17:48
"Путь якорей"
Кітвяний шлях :P
Що це?
Кі́тва, кі́твиця - якір-кішка.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 16, 2015, 11:01
(wiki/uk) Новослобідський_козацький_полк (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D1%96%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BA)
Новослобідськ, Нова Слобода.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Февраля 16, 2015, 11:44
(wiki/uk) Новослобідський_козацький_полк (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D1%96%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BA)
Новослобідськ, Нова Слобода.
Або Новокозацьк
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 6, 2015, 11:04
Путивль → Путивель.
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Апреля 6, 2015, 11:22
На жаль, Лизаветград для націоналістів неприйнятний. Були цікаві варіанти, але я їх не запам'ятав.
До речі, про націоналістів: коли все скотилося до тирад, що євреїв правильно називати жидами, ми пішли.
Перекажіть вашим нацоналистам, що жидів правильно називати й жидами, й євреями, а Лизаветград - Єлизаветградом, бо Лізка була найнашішою царицею з усіх російських самодержців.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 6, 2015, 11:30
Ой, з Вами на Вкраїні не погодяться :)
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Апреля 6, 2015, 12:39
Ой, з Вами на Вкраїні не погодяться :)
І чого це? І справді Ялосовета порівняно нічо така була.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 6, 2015, 12:53
Ой, з Вами на Вкраїні не погодяться :)
І чого це? І справді Ялосовета порівняно нічо така була.
Ну... якщо покопитася в історії, то краща за інших імператриць.
Цитировать
У 1743 р. Єлисавета Петрівна скасувала попередні зміни та відновила попереднє козацьке самоврядування.
(wiki/uk) Скасування_козацького_устрою_в_Слобідській_Україні (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D1%81%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%83%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%8E_%D0%B2_%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D1%96%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96%D0%B9_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%96)
P.S. Краще звіть її Лизаветою, якщо російське початкове Є не до вподоби.
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Апреля 6, 2015, 15:57
І справді Ялосовета порівняно нічо така була.
Плюсую. Повернення козацького самоврядування, відродження гетьманства і т.д. — все це робить Єлизавету безумовно позитивним персонажем в українській історії.
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Апреля 6, 2015, 16:26
 «До речі, про націоналістів: коли все скотилося до тирад, що євреїв правильно називати жидами, ми пішли.»  :green: :green: :

Це прагнення позбутись традиційного антисемітизму чи антисемітське прагнення показати євреям «їхнє місце»?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 6, 2015, 16:54
«До речі, про націоналістів: коли все скотилося до тирад, що євреїв правильно називати жидами, ми пішли.»  :green: :green: :

Це прагнення позбутись традиційного антисемітизму чи антисемітське прагнення показати євреям «їхнє місце»?
Ця штука характерна для правих, тому, думаю, друге.
До речі, мене тільки-но обізвали геєм в ВК, бо розкритикував у коментарях користувача, що сповідував расизм та соціально-політичний дарвінізм.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 6, 2015, 16:58
До речі, мене тільки-но обізвали геєм в ВК, бо розкритикував у коментарях користувача, що сповідував расизм та соціально-політичний дарвінізм.
Якось нелогічно. Евреем або нігером було б зрозуміло ще.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 6, 2015, 17:01
До речі, мене тільки-но обізвали геєм в ВК, бо розкритикував у коментарях користувача, що сповідував расизм та соціально-політичний дарвінізм.
Якось нелогічно. Евреем або нігером було б зрозуміло ще.
Цей варіант теж був. Щось погані більшає.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 6, 2015, 17:09
До речі, мене тільки-но обізвали геєм в ВК, бо розкритикував у коментарях користувача, що сповідував расизм та соціально-політичний дарвінізм.
Якось нелогічно. Евреем або нігером було б зрозуміло ще.
Цей варіант теж був. Щось погані більшає.
Kaffir-boetie - теж непоганий термін :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 12, 2015, 20:06
Ідеї дерадянизації Росії:
Кіров - Хлинів,
Кіровська область - Вятська область,
Ленінградська область - Іжорський край.
Название: Назви міст
Отправлено: Sirko от Апреля 12, 2015, 20:33
Ідеї дерадянизації Росії:
Кіров - Хлинів,
Кіровська область - Вятська область,
Ленінградська область - Іжорський край.
Москва - Дудаїв
Санкт-Петербург - Новодвірське
Сочи - Німців
Челябинск - Старовійтів
і так далі: Березівське, Литвиненкове, Щекочихіне, Ґонґадзе, Нігоян, Жизневський, Вербицький, Сеник, ...
Жодної старої назви не залишиться...
Аби памʼятали, що накоїли!
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Апреля 12, 2015, 23:15
Дніпропетровськ - Дніпро
Кіровоград - Лизаветград
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 08:30
Дніпропетровськ - Дніпро
Жирно їм таку назву приватизувати. Якщо по річці, то відновити назву Стара Самара.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 14, 2015, 10:00
Дніпропетровськ - Дніпро
Жирно їм таку назву приватизувати. Якщо по річці, то відновити назву Стара Самара.
Якщо місто Дніпром стане, доведеться уточнювати: дівчина з Дніпра - потопельниця чи мешканка міста Дніпра. Також повинна буде зїявитися назва Дніпро-ріка.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 10:14
(http://radselo.ucoz.ua/_nw/0/47655312.jpg)
На території міста два козацьких поселення було: Новий Кодак та Стара Самара.
(wiki/uk) Самара_(притока_Дніпра) (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B0_%28%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%B0_%D0%94%D0%BD%D1%96%D0%BF%D1%80%D0%B0%29)
Усе одно буде вишиватний Січеслав :(
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 14, 2015, 10:21
На території міста два козацьких поселення було: Новий Кодак та Стара Самара.
Усе одно буде вишиватний Січеслав :(
А де ж Половиця?
Чому Самару хочуть Самаром назвати, аби не скоже, як в Московії?
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Апреля 14, 2015, 10:37
Дніпропетровськ - Дніпро
Жирно їм таку назву приватизувати. Якщо по річці, то відновити назву Стара Самара.
Якщо місто Дніпром стане, доведеться уточнювати: дівчина з Дніпра - потопельниця чи мешканка міста Дніпра. .............

Ми же зараз якось даємо лад і з киянками, і з киевицами.  :)
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 14, 2015, 10:39
Дніпропетровськ - Дніпро
Жирно їм таку назву приватизувати. Якщо по річці, то відновити назву Стара Самара.
Якщо місто Дніпром стане, доведеться уточнювати: дівчина з Дніпра - потопельниця чи мешканка міста Дніпра. .............

Ми же зараз якось даємо лад і з киянками, і з киевицами.  :)
Киянка - вузько спеціальне, а що таке киевица?
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Апреля 14, 2015, 10:52
http://www.slova.ru/article/13215.html
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 11:12
На території міста два козацьких поселення було: Новий Кодак та Стара Самара.
Усе одно буде вишиватний Січеслав :(
А де ж Половиця?
Чому Самару хочуть Самаром назвати, аби не скоже, як в Московії?
Бо в літ.мові вже немає -рь, а жіночий рід маркується -а. І ріка зветься Самара: Харків - Харків, Полтава - Лтава, Самара - Стара Самара.
Цитировать
Половиця входила до Кодацької паланки Запоріжжя.
Десь поряд.
Знатний же тролінг буде, якщо Старою Самарою назвати :)
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 14, 2015, 11:20
Знатний же тролінг буде, якщо Старою Самарою назвати :)
Тоді і Кіровоград можна Новоросійськом назвати, теж тролінгуючи.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 11:20
В центрі міста Дніпро.
Знатний же тролінг буде, якщо Старою Самарою назвати :)
Тоді і Кіровоград можна Новоросійськом назвати, теж тролінгуючи.
Не зрозуміли Ви. Сіль у "Старій".
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 11:22
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/Dnepr_1787.png) (https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/Dnepr_1787.png)
Коротше, обирайте.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 14, 2015, 11:23
В центрі міста Дніпро.
Знатний же тролінг буде, якщо Старою Самарою назвати :)
Тоді і Кіровоград можна Новоросійськом назвати, теж тролінгуючи.
Не зрозуміли Ви. Сіль у "Старій".
Зрозумів, але може буті і інший тролінг.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 11:26
Новий Кода́к статусніший. Я за нього.
Але Полови́ця звучить доволі "бандерівські" :-) Містяни половича́ни?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 14, 2015, 11:43
Коротше, обирайте.
Дуже цікаво.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 11:46
Дніпросамарськ :) На честь злуки рік біля міста.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 11:52
(http://www.patent.net.ua/res/images/large/470.jpg)
"Правильний" герб "Дніпра".
http://www.patent.net.ua/intellectus/symbolism_and_hehardry/h1/11/ua.html
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 11:55
Цитировать
в 1784 р. описі Катеринославського намісництва указувалося: "Екатеринославль - вновь учреждаемый город из местечка Новым Кодаком называемого на правом берегу против устья Самары лежащего".
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Апреля 14, 2015, 12:00
Дніпросамарськ :) На честь злуки рік біля міста.
Слово «місто» середнього роду, то давайте і назви середнього роду.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 12:20
Дніпросамарськ :) На честь злуки рік біля міста.
Слово «місто» середнього роду, то давайте і назви середнього роду.
Дурня. Традиційно у міст назви чоловічі, бо міста від городів-фортець походять. А у Середні віки будь-яке велике поселення потребувало мурів. Лише Чингізхан міг дозволити собі столицю без стін.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Апреля 14, 2015, 12:32
Але ж Ви даєте нову назву до речі селищу міського типу  :) , яке мурів не має, магдебургського права також.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 12:33
Але ж Ви даєте нову назву до речі селищу міського типу  :) , яке мурів не має, магдебургського права також.
А це вже просто дотримання традиції :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 12:41
Manu facta, manu destruo (с) Богдан Хмельницький про Кодак.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 14, 2015, 12:59
Дніпросамарськ :) На честь злуки рік біля міста.
Слово «місто» середнього роду, то давайте і назви середнього роду.
Найбільш адекватна назва і на чинну подібна.
Дніпросамарське? Воно довше і все одно казатимуть без е.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Апреля 14, 2015, 13:12
Дніпросамарськ :) На честь злуки рік біля міста.
Слово «місто» середнього роду, то давайте і назви середнього роду.
Найбільш адекватна назва і на чинну подібна.
Дніпросамарське? Воно довше і все одно казатимуть без е.
Коротше так коротше.
Дніпросамарове.
Брежнєве.  :)
Ягелове.
Название: Назви міст
Отправлено: Zavada от Апреля 14, 2015, 13:30
Цитата: сьогоднішня газета
В коалиции дали заднюю по запрету коммунизма. Нардепы заговорили о том, что закон необязательный, а политологи не исключают, что Порошенко его не подпишет.
http://vesti-ukr.com/strana/96197-v-koalicii-dali-zadnjuju-po-zapretu-kommunizma

(http://vesti-ukr.com/storage/asset/image/2015/04/14/8/de/297/de65090d06e8e38249e89c60fb_2cfa0417.jpg)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 14, 2015, 15:18
Січеслав таке недолуге ім'я.
Іллічівськ, ІМХО, має стати Буговом. Бугів.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 15, 2015, 10:36
Хочу повернути Станіславів та Проскурів. На жаль, це неможливо з політичних причин.
Пропоную хоч спростити Івано-Франківськ до Франків.
Название: Назви міст
Отправлено: klangtao от Апреля 15, 2015, 11:22
Дніпропетровськ - Дніпро
Жирно їм таку назву приватизувати.
Вона де-факто давно приватизована, і вся Україна це визнала. Мало хто його в розмові інакше називає.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Апреля 15, 2015, 11:31
Хочу повернути Станіславів та Проскурів. На жаль, це неможливо з політичних причин.
Пропоную хоч спростити Івано-Франківськ до Франків.
Для того, щоб щось таке пропонувати треба трохи ситуацію спочатку дослідити. Хмельницький давно прижився, те ж саме з Франківськом. Сенсу їх перейменовувати нема.
Название: Назви міст
Отправлено: klangtao от Апреля 15, 2015, 11:32
Новий Кода́к статусніший. Я за нього.
Статусіше просто Кодак. Хоча й не в межах містах, і польська фортеця, але від нього багато хто воліє починати історію міста. Хоча я живу якраз в історичних Нових Кайдаках. Ну, це виглядає приблизно як перейменування Харкова в Основу...

Насправді вибір стоїть виключно між "Дніпром" та "Січеславом". І багаторічні холівари теж.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Апреля 15, 2015, 11:35
Тут з Кузнецовськом теж саме. Вараш зараз лише район міста. Не приживеться.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 15, 2015, 11:54
Насправді вибір стоїть виключно між "Дніпром" та "Січеславом". І багаторічні холівари теж.
Я знаю. Обидва варіанти для мене неприйнятні.
Хочу повернути Станіславів та Проскурів. На жаль, це неможливо з політичних причин.
Пропоную хоч спростити Івано-Франківськ до Франків.
Для того, щоб щось таке пропонувати треба трохи ситуацію спочатку дослідити. Хмельницький давно прижився, те ж саме з Франківськом. Сенсу їх перейменовувати нема.
Я проти назв на честь не засновників чи присвячення комусь не у момент заснування.
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Апреля 15, 2015, 12:08
Хмельницький давно прижився
Хмельницький ще можна залишити (хоча це радянське перейменування й заважає розумінню підручників з історії — не всі ж розуміють, що Проскурів часів Богдана Хмельницького — це сучасний Хмельницький). А ось Переяслав-Хмельницький було б варто скоротити до історичної назви, бо тільки плутанину створює.
Название: Назви міст
Отправлено: SIVERION от Апреля 15, 2015, 12:23
Для мене місто з довгою назвою з -ськ це совок, а -ське сприймаю як назву села або селища
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 15, 2015, 12:36
Для мене місто з довгою назвою з -ськ це совок, а -ське сприймаю як назву села або селища
Луцьк ::)
Название: Назви міст
Отправлено: klangtao от Апреля 15, 2015, 12:53
(http://www.patent.net.ua/res/images/large/470.jpg)
"Правильний" герб "Дніпра".
Зірочку шестипроменеву :) І спадкоємність з Катерининським гербом (на яку зараз натякають дрібні зірки), і те, що всі подумали...
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 15, 2015, 12:55
Це Кодацька печатка.
Название: Назви міст
Отправлено: klangtao от Апреля 15, 2015, 12:58
Це Кодацька печатка.
Я в курсі. Але ж треба відбити історію та сучасність...

Жирно їм таку назву приватизувати.
От чомусь проти назви міста Славутича (заміни знищеної Прип'яті) заперечень нема...
Название: Назви міст
Отправлено: SIVERION от Апреля 15, 2015, 12:59
Для мене місто з довгою назвою з -ськ це совок, а -ське сприймаю як назву села або селища
Луцьк ::)
а до чого тут Луцьк? Я про ************ськ, довгенькі такі назви, а -цьке/ське як Козацьке,Липське,Мар'янівське суто сільські, на Сумщині багато топонімів з цьке/ське, але жодного міста нема, 100% села та селища, ось тому і Дніпросамарськ для мене совкова назва, а Дніпросамарське совкова назва для села/селища
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 15, 2015, 13:02
От чомусь проти назви міста Славутича (заміни знищеної Прип'яті) заперечень нема...
Бо то сива старовина. І більше епітет, аніж назва.
Для мене місто з довгою назвою з -ськ це совок, а -ське сприймаю як назву села або селища
Луцьк ::)
а до чого тут Луцьк? Я про ************ськ, довгенькі такі назви, а -цьке/ське як Козацьке,Липське,Мар'янівське суто сільські, на Сумщині багато топонімів з цьке/ське, але жодного міста нема, 100% села та селища, ось тому і Дніпросамарськ для мене совкова назва, а Дніпросамарське совкова назва для села/селища
А чим Вам Луцьк не -цьк'ий?
Название: Назви міст
Отправлено: SIVERION от Апреля 15, 2015, 13:09
І -івку сприймаю як село, не солідно якось якщо місто з назвою Петрівка,Григорівка,Макіївка, коли я перший раз почув про Макіївку думав йде мова про якесь село з Донбасу 
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 15, 2015, 13:12
І -івку сприймаю як село, не солідно якось якщо місто з назвою Петрівка,Григорівка,Макіївка, коли я перший раз почув про Макіївку думав йде мова про якесь село з Донбасу
Я теж. Тому пропагую назву Юзів для Донецька - відкидаю -ка.
Название: Назви міст
Отправлено: SIVERION от Апреля 15, 2015, 13:20
От чомусь проти назви міста Славутича (заміни знищеної Прип'яті) заперечень нема...
Бо то сива старовина. І більше епітет, аніж назва.
Для мене місто з довгою назвою з -ськ це совок, а -ське сприймаю як назву села або селища
Луцьк ::)
а до чого тут Луцьк? Я про ************ськ, довгенькі такі назви, а -цьке/ське як Козацьке,Липське,Мар'янівське суто сільські, на Сумщині багато топонімів з цьке/ське, але жодного міста нема, 100% села та селища, ось тому і Дніпросамарськ для мене совкова назва, а Дніпросамарське совкова назва для села/селища
А чим Вам Луцьк не -цьк'ий?
усі ці міста з довгими назвами з -ськ з'явилися скрізь за часів совка,подобалося комуністам тоді давати містам довгі назви з -ськ/цьк, при царях з 19 століття теж грішили,але набагато менше, а Луцьк з лаконічною короткою назвою, а ось якщо би перейменували в Луцькокатеринівськ, Луцьковолиньськ і тому подібне це був би 100% совок
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 15, 2015, 13:23
Свердловськ, що у тилу ЛНР, як би назвати?
Название: Назви міст
Отправлено: SIVERION от Апреля 15, 2015, 13:31
Свердловськ, що у тилу ЛНР, як би назвати?
Орловськ, або Орлів
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 15, 2015, 13:34
Свердловськ, що у тилу ЛНР, як би назвати?
Орловськ, або Орлів
Перше краще.
Название: Назви міст
Отправлено: orklyn от Апреля 15, 2015, 14:14
Для мене місто з довгою назвою з -ськ це совок, а -ське сприймаю як назву села або селища
Луцьк ::)
а до чого тут Луцьк? Я про ************ськ, довгенькі такі назви, а -цьке/ське як Козацьке,Липське,Мар'янівське суто сільські, на Сумщині багато топонімів з цьке/ське, але жодного міста нема, 100% села та селища, ось тому і Дніпросамарськ для мене совкова назва, а Дніпросамарське совкова назва для села/селища
На противагу маємо купу сіл з міською назвою Самгородок.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 15, 2015, 14:17
Для мене місто з довгою назвою з -ськ це совок, а -ське сприймаю як назву села або селища
Луцьк ::)
а до чого тут Луцьк? Я про ************ськ, довгенькі такі назви, а -цьке/ське як Козацьке,Липське,Мар'янівське суто сільські, на Сумщині багато топонімів з цьке/ське, але жодного міста нема, 100% села та селища, ось тому і Дніпросамарськ для мене совкова назва, а Дніпросамарське совкова назва для села/селища
На противагу маємо купу сіл з міською назвою Самгородок.
Ну, якщо городок, то має бути/був колись рівень містечка.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Апреля 15, 2015, 18:54
усі ці міста з довгими назвами з -ськ з'явилися скрізь за часів совка,подобалося комуністам тоді давати містам довгі назви з -ськ/цьк, при царях з 19 століття теж грішили,але набагато менше, а Луцьк з лаконічною короткою назвою, а ось якщо би перейменували в Луцькокатеринівськ, Луцьковолиньськ і тому подібне це був би 100% совок
(wiki/uk) Малинськ (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA)
(wiki/uk) Смородськ (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA)
(wiki/uk) Удрицьк (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%86%D1%8C%D0%BA)
(wiki/uk) Лютинськ (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8E%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA)
(wiki/uk) Нивецьк (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%86%D1%8C%D0%BA)
(wiki/uk) Великий_Жолудськ (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%96%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA)
(wiki/uk) Дібрівськ (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%96%D0%B1%D1%80%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA)

і т.д.

Названі не за Совка. І це навіть не міста.
Название: Назви міст
Отправлено: SIVERION от Апреля 15, 2015, 21:29
усі ці міста з довгими назвами з -ськ з'явилися скрізь за часів совка,подобалося комуністам тоді давати містам довгі назви з -ськ/цьк, при царях з 19 століття теж грішили,але набагато менше, а Луцьк з лаконічною короткою назвою, а ось якщо би перейменували в Луцькокатеринівськ, Луцьковолиньськ і тому подібне це був би 100% совок
(wiki/uk) Малинськ (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA)
(wiki/uk) Смородськ (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA)
(wiki/uk) Удрицьк (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%86%D1%8C%D0%BA)
(wiki/uk) Лютинськ (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8E%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA)
(wiki/uk) Нивецьк (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%86%D1%8C%D0%BA)
(wiki/uk) Великий_Жолудськ (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%96%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA)
(wiki/uk) Дібрівськ (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%96%D0%B1%D1%80%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA)

і т.д.

Названі не за Совка. І це навіть не міста.
і де тут довгі назви? Великий Жолудьск? Форма Великожолудьск оце була би царська практика 19 ст і совка, коли назва міста з одним словом більше 12 літер ,а ось 8-10 літер це нормальний стандарт ще з давніх часів, знайдіть давньоруські міста з з 13-16 літер,отож бо воно, якщо й були то тільки з комбінацією двох слів
Название: Назви міст
Отправлено: klangtao от Апреля 16, 2015, 15:33
Свердловськ, що у тилу ЛНР, як би назвати?
Вважати, що його названо на честь газорозвідки  :yes:
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Апреля 16, 2015, 16:20
Дніпропетровськ - Дніпро
Жирно їм таку назву приватизувати. Якщо по річці, то відновити назву Стара Самара.
Якщо місто Дніпром стане, доведеться уточнювати: дівчина з Дніпра - потопельниця чи мешканка міста Дніпра. Також повинна буде зїявитися назва Дніпро-ріка.
Дніпров'янин (дніпровчанин), дніпров'янка, дніпровчанка, дніпрянка. Дівчина з Дніпра-міста.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 16, 2015, 16:30
Дніпрогорóд(ськ).
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 16, 2015, 16:41
Дніпрогорóд(ськ).
Данпарштадт
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Апреля 16, 2015, 17:05
Дніпрогорóд(ськ).
У голові - капуста й картопля, які з Дніпра поливаються.  :green:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 16, 2015, 18:02
Надпоріжжя, Предпоріжжя :)
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Апреля 17, 2015, 07:48
Дніпрогорóд(ськ).
У голові - капуста й картопля, які з Дніпра поливаються.  :green:
Капуста краще з Данпарштадтом резонує ніж з Дніпрогородськом.
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Апреля 17, 2015, 22:39
В будь-яком випадку красивої і удобної назви найти не удасться, тож пропоную шось простеньке, нейтральне і по формі привичне — например, Дніпроград (укр.)/Днепроград (рос.). Місцеві і дальше будут називати город «Днєпр/Дніпро», деякий час на звиканє до официйноі назви, до «Дніпроградьска область», деякі коштові трати, цель дерадянизациі буде осягнуто. «Січеслав» некрасиво, я не розумію місцевоі специхвики, може, так и треба — «Січеслав». Но всьо таки тсе похоже на якийсь жарт, тсе наче шось маргинальне.... не певен...

Шодо «Кировоград». «Златополь» — яке там злато? До чого тсе? Дивацтво. Хотя... може, для провинсийного города и згодиться. :)
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Апреля 17, 2015, 22:41
Дніпродержиньск як мают перйменоувати?
Название: Назви міст
Отправлено: orklyn от Апреля 17, 2015, 22:52
Шодо «Кировоград». «Златополь» — яке там злато? До чого тсе? Дивацтво. Хотя... може, для провинсийного города и згодиться. :)
Як не крути, був Златопіль на теренах теперішньої Кіровоградщини...
У златопільській гімназії навчався Володимир Винниченко...
Та й знову ж таки, як називатися далі, то клопіт кіровоградців, дніпропетровців і аж ніяк не вболівальників Динамо чи Металіста...
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 17, 2015, 23:15
Шодо «Кировоград». «Златополь» — яке там злато? До чого тсе? Дивацтво. Хотя... може, для провинсийного города и згодиться. :)
Центральноукраїнськ
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 18, 2015, 00:37
Шодо «Кировоград». «Златополь» — яке там злато? До чого тсе? Дивацтво. Хотя... може, для провинсийного города и згодиться. :)
Як не крути, був Златопіль на теренах теперішньої Кіровоградщини...
У златопільській гімназії навчався Володимир Винниченко...
Та й знову ж таки, як називатися далі, то клопіт кіровоградців, дніпропетровців і аж ніяк не вболівальників Динамо чи Металіста...
І нашо людей потім плутати? Годі, що Рязань історична і сучасна різні міста.
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Апреля 18, 2015, 02:36
Гм... тоді моя претензия до Златополя зовсім недоречна... Не дивацтво, я помилився.
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Апреля 18, 2015, 02:38
Златоград тоді? :)
Название: Назви міст
Отправлено: Jeremy от Апреля 18, 2015, 02:42
Дніпродержиньск як мают перйменоувати?
А ви його й  так  перйменоували.
Название: Назви міст
Отправлено: SIVERION от Апреля 18, 2015, 09:40
Дніпродержиньск як мают перйменоувати?
А ви його й  так  перйменоували.
Романкiв, колись на мiсцi Днiпродзержинська було перше козацьке поселення,село Романкове
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 18, 2015, 10:47
Кам'янськ краще.
Название: Назви міст
Отправлено: orklyn от Апреля 18, 2015, 11:01
Дніпродержиньск як мают перйменоувати?
А ви його й  так  перйменоували.
Романкiв, колись на мiсцi Днiпродзержинська було перше козацьке поселення,село Романкове
Та й Дніпропетровськ назвали не на честь всеукраїнського старости товариша Петровського, а на честь славного гетьмана Петра  Конашевича-Сагайдачного...
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 18, 2015, 11:02
Дніпродержиньск як мают перйменоувати?
А ви його й  так  перйменоували.
Романкiв, колись на мiсцi Днiпродзержинська було перше козацьке поселення,село Романкове
Та й Дніпропетровськ назвали не на честь всеукраїнського старости товариша Петровського, а на честь славного гетьмана Петра  Конашевича-Сагайдачного...
Шо?!
Название: Назви міст
Отправлено: SIVERION от Апреля 18, 2015, 11:37
Який ще Сагайдачний, :??? офiцiйно мiсто назване на честь комунiста Петровського, Днiпро+Петровський>Днiпропетровськ, Петро Сагайдачний як кажуть только рядом лєжал і нє пахнул
Название: Назви міст
Отправлено: orklyn от Апреля 18, 2015, 12:20
Який ще Сагайдачний, :??? офiцiйно мiсто назване на честь комунiста Петровського, Днiпро+Петровський>Днiпропетровськ, Петро Сагайдачний як кажуть только рядом лєжал і нє пахнул
Конспірація в усі часи була заскладною для пересічного розуму...
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 18, 2015, 16:30
Чи є в Україні міста (села), названи на честь стародавніх народів: скіфів, аланів, готів і т.д.?
Название: Назви міст
Отправлено: SIVERION от Апреля 18, 2015, 16:40
Чи є в Україні міста (села), названи на честь стародавніх народів: скіфів, аланів, готів і т.д.?
немає,але є багато топонімів та гідронімів з незрозумілою етимологією
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 6, 2015, 23:22
Хм...  Εξαμπαιος... як би передавали цю назву середньовічні писарі? αι це ять.
Еѯампѣй? Хм, а як би потім звучала народна форма? Оксампій?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июня 7, 2015, 00:05
Чи є в Україні міста (села), названи на честь стародавніх народів: скіфів, аланів, готів і т.д.?
немає,але є багато топонімів та гідронімів з незрозумілою етимологією
Наприклад?
Співзвучні з іменами племен є.
(wiki/uk) Дуліби_(значення) (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%83%D0%BB%D1%96%D0%B1%D0%B8_(%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F))
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 9, 2015, 18:54
Вигадав, як можна перейменувати Кіровоград:  Штерншанець-Новосербський чи Штерншанець-Новослобідський. Аналогія з Кам'янцем-Подільським.
Мешканці - шанеча́ни.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 00:17
Ідею Богдано-Зинов'їв вже казав?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 00:26
Націоналісти хочуть назвати, як я чув, Тобілевичі. Мені особисто не подобається. Може взяти назву герба їхнього роду? Тривдар.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 10, 2015, 07:42
Новосерб
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июня 10, 2015, 18:04
Новосерб
Не треба, а то ще новосерби налізуть.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 10, 2015, 18:16
Новосерб
Не треба, а то ще новосерби налізуть.
Тоді, хай буде Новосерп.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 18:35
Шанець-Новослобідський/Задніпрянський,
як
Кам'янець-Подільський.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июня 10, 2015, 18:38
Шанець-Новослобідський/Задніпрянський,
Шо за Шанець?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 18:39
Шанець-Новослобідський/Задніпрянський,
Шо за Шанець?
Цитировать
ША́НЦІ, ів, мн. (одн. шанець, нця, чол.).
1. військ. Земляні укріплення у вигляді ровів з насипом; окопи. Боплан відзначав, що 100 козаків з успіхом витримували бій проти 1000 татар під прикриттям зв'язаних возів.. і викопаних між ними шанців (окопів) (Історія УРСР, І, 1953, 165); По тім боці запорожці Покопали шанці (Українські народні думи.., 1955, 135); Ще не закінчилися роботи коло шанців і окопів, як почувся реє ворожих гармат (Наталія Кобринська, Вибр., 1954, 202); Партизанська піхота.. нарила землі й лежала вже в шанцях, готуючись до відсічі (Юрій Яновський, I, 1958, 152); Розпалений боєм лейтенант Макаренко перестрибнув через шанець (Петро Панч, В дорозі, 1959, 119).
2. спец. Цегляні та інші підпорки (перев. в печі). Лежак кладуть на шанці — цеглини, поставлені через певні проміжки на ребро (Овочівництво, 1956, 169).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 406.
Цитировать
Шанець, -нця, м. Окопъ. По тім боці запорожці покопали шанці. Грин. III. 590. Від Килиї до Ізмайлова покопали шанці. Мет. 431. 2) під чий шанець. Похожій на кого. На мене урікають, що я ночував та й коні взяв. Може другий ночував під мій шанець, то і взяв коні, а не я. Новомоск. у., Залюб.

Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 484.

Місто ж усе таких утворилося довколо штерншанцю.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 10, 2015, 18:42
Назвати місто окопом.  :what: Рано ще.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 18:44
Назвати місто окопом.  :what: Рано ще.
В ті часи не було окопів в сучасному розумінні. Були земляні "антиартилерійські" укріплення. Фортеця Св. Лизавети була саме штерншанцем.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 10, 2015, 19:01
Назвати місто окопом.  :what: Рано ще.
В ті часи не було окопів в сучасному розумінні. Були земляні "антиартилерійські" укріплення. Фортеця Св. Лизавети була саме штерншанцем.
То й назвали б Фортеця.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 19:02
Кам'янець-Подільський теж назвати Фортеця-Подільська?

Ай, усе одно я за Свято-Лизаветград чи просто Лизаветин.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 19:10
Ідея! Нижгород! Ну, землі "Низ" же ж.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 19:13
(http://abetka.ukrlife.org/abetka_etno.jpg)
Слобожанщина, щоправда, трохи розбухла тут.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 10, 2015, 19:13
Ідея! Нижгород! Ну, землі "Низ" же ж.
Який же Кіровоград - Низ? Він знаходиться у верхів'ях Інгулу.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 19:15
Ідея! Нижгород! Ну, землі "Низ" же ж.
Який же Кіровоград - Низ? Він знаходиться у верхів'ях Інгулу.
Мапу дивіться. Низ - це відносно Дніпра та всієї України. Військо Запорізьке НИЗОВЕ.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 10, 2015, 19:35
Ідея! Нижгород! Ну, землі "Низ" же ж.
Який же Кіровоград - Низ? Він знаходиться у верхів'ях Інгулу.
Мапу дивіться. Низ - це відносно Дніпра та всієї України. Військо Запорізьке НИЗОВЕ.
Карта неякісна, але цікава.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 19:45
Карта неякісна
Авжеж. Просто Низ більше ніде не позначали.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 10, 2015, 19:47
Карта неякісна
Авжеж. Просто Низ більше ніде не позначали.
Низом позначали Кіровоградчину лише в УНР.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 19:48
Карта неякісна
Авжеж. Просто Низ більше ніде не позначали.
Низом позначали Кіровоградчину лише в УНР.
Звідки така впевненість? І не на рівному ж місці те в УНР вигадали.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 10, 2015, 20:23
Карта неякісна
Авжеж. Просто Низ більше ніде не позначали.
Низом позначали Кіровоградчину лише в УНР.
Звідки така впевненість? І не на рівному ж місці те в УНР вигадали.
До речі
Цитировать
16) Низ, центр Єлизавет;
Що, погана назва?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 20:26
Тим, що націоналісти бачать у ній ім'я цариці, а це, на їхню думку, неприпустимо. Я б цю назву спростив би ще далі: Лизаветин.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 10, 2015, 21:17
Тим, що націоналісти бачать у ній ім'я цариці, а це, на їхню думку, неприпустимо. Я б цю назву спростив би ще далі: Лизаветин.
Націоналісти дивляться телебачення. Їм роскажуть, що це нічого що ім'я схоже на царьске, і вони повірать.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июня 10, 2015, 21:26
Offtop
Аланте, що сталось з вашою українською?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июня 10, 2015, 21:27
Тим, що націоналісти бачать у ній ім'я цариці
Але це ж правда.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 10, 2015, 21:30
Offtop
Аланте, що сталось з вашою українською?
Що не так?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 10, 2015, 21:31
Але це ж правда.
У вас алергія на цариць?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 10, 2015, 21:35
Але це ж правда.
Фортеця Св. Єлизавети. Ну, ми це вже 10 разів обговорювали.
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Июня 11, 2015, 13:45
(http://radselo.ucoz.ua/_nw/0/47655312.jpg)
На території міста два козацьких поселення було: Новий Кодак та Стара Самара.
(wiki/uk) Самара_(притока_Дніпра) (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B0_%28%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%B0_%D0%94%D0%BD%D1%96%D0%BF%D1%80%D0%B0%29)
Усе одно буде вишиватний Січеслав :(
По перше він не "вишиватний", а цілком нормальний варіант

А по друге чому ви впевнені що буде саме він?
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Июня 11, 2015, 13:57
Дніпросамарськ :) На честь злуки рік біля міста.
Слово «місто» середнього роду, то давайте і назви середнього роду.
Найбільш адекватна назва і на чинну подібна.
Дніпросамарське? Воно довше і все одно казатимуть без е.
Та отож. Що це за  дурня називати міста, як села? "Дніпросамарське" це яке небудь село Гадацького району Полтавської області, а не мільйонний мегаполіс
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Июня 11, 2015, 14:10
Тим, що націоналісти бачать у ній ім'я цариці
Але це ж правда.
Отож.
А формально і Петербург на честь апостола. Але насправді ми то знаємо на честь кого....
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июня 11, 2015, 15:17
Але це ж правда.
У вас алергія на цариць?
На більшість.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 14, 2015, 14:37
http://ponomariv-kultura-slova.wikidot.com/onomastyka
ПитомеЗросійщене
БроваріБровари
ЛубніЛубни
НаддніпрянщинаПридніпров’я
НаддністрянщинаПридністров’я
ВишиватнеВатнеПравильне
СічеславДніпропетровськКода́к
Златопіль   КіровоградЛизаветин
:smoke:
Цитировать
Козоріг (р. відм. Козорога)
Щось сумнів маю.
Цитировать
нормальна українська назва Сіверськодонецьк
-СЬКО-?  :fp:
Цитировать
Відомо, що державні межі не завжди збігаються з етнографічними. Нерідко частина якогось народу, живучи на своїй споконвічній землі, перебуває за державними кордонами Батьківщини. Так сталося й з українцями, котрі разом зі своєю землею відійшли до Росії, Білорусі, Польщі, Словаччини та інших країн. Географічні назви на тих теренах народ уживає в українській формі, а ось в офіційному мовленні маємо чималі розбіжності. Основною причиною тут є те, що офіційні чинники колишнього Радянського Союзу віддавали перевагу зросійщеним, сполонізованим, пословаченим словам, будь-яким, лише не українським варіантам назв. Ну а ми в Українській державі? Якщо центр української культури в Словаччині звемо по-своєму Пряшів (хоч по-словацькому і, звичайно, по-російському Прешов), то багато українських населених пунктів, які відійшли до Польщі, використовуємо в сполонізованій формі. Місто Холм, яке на початку ХІІІ ст. заснував князь Данило Галицький, величаємо на польський кшталт Хелм. Старовинний Перемишль іменуємо Пшемисль. Річку Сян теж перехрестили на Сан і пишемо в своїх українських газетах: «На землях за Бугом і Саном». Навіть Галичину окремі українськомовні видання часом називають Галіцією.

Чому б нам не повчитися в наших давніх друзів греків? У них турки ще 1453 року захопили Константинополь, перекрутили його назву на Істамбул (Істанбул) і закріпили її в офіційному вжитку. Проте греки досі (і в офіційному, і в неофіційному мовленні) називають місто по-своєму — Константинуполіс.

Та де нам до греків! Як тільки комусь із керівників Білорусі заманулося, щоб усі називали їхню країну Бєларусь (краще б там подбали про відродження білоруської мови!), то першими відгукнулися українські засоби масової інформації. Ті, хто каже «Бєларусь», гадають, начебто вони цим виявляють повагу до Білорусі. Але ж не можна цього робити коштом такої самозневаги, нехтуючи власну історію, культуру, традиції свого народу. Адже, скажімо, поляки писали й писатимуть, вимовляли й вимовлятимуть Białoruś (Бялорусь), а греки навіть Левкоросіа (від левкос «білий»). І це аж ніяк не принижує ні білорусів, ні їхньої незалежності. Не варто й нам запроваджувати написань, котрі не відповідають ні лінгвістичним, ні логічним законам. Бо якщо Бєларусь, то тоді треба й бєларуси, бєларуська мова і т. д. Так можна зайти дуже далеко. Аби догодити, наприклад, німцям (бо ж вони не німі!), почнемо називати цей народ дойчами, а їхню країну Дойчляндією або Германією (як нерідко можна почути по Українському радіо й телебаченню).

Та найкраще згадати, що ми народ із давніми історичними традиціями, що про білорусів ми дізналися не після Біловезької наради. І називати їх, як і раніше, білорусами, їхню мову — білоруською, а їхню Вітчизну — Білоруссю.
Цілком підтримую!
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Июня 14, 2015, 15:00
Цитировать
Питоме   Зросійщене
Лубні   Лубни
В такому разі, в відомій народній пісні має бути «Від Києва до Лубень…»? Чи десь фіксується такий варіант?
Название: Назви міст
Отправлено: Sirko от Июня 14, 2015, 15:17
ВишиватнеВатнеПравильне
харків харьков хєрьніс
 :D
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 14, 2015, 15:24
До речі, цієї ночі було натхнення - проектував герби. Ось для Тора та Домахи:
(http://cs624526.vk.me/v624526683/345b0/XNU_OBgnTUE.jpg) (http://cs624526.vk.me/v624526683/3458e/aBUieAkOYEA.jpg)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 14, 2015, 15:30
ВишиватнеВатнеПравильне
харків харьков хєрьнесове
 :D
Кернесштадт.  :umnik:
Название: Назви міст
Отправлено: Sirko от Июня 14, 2015, 15:38
Кернесштадт.  :umnik:
гепосвіт  :)
(http://heppoworld.com/sitepics/kessieohula.gif)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 14, 2015, 15:48
Гепа=жёпа. А гіпопотам тут ні до чого.
Название: Назви міст
Отправлено: Sirko от Июня 14, 2015, 15:54
Гепа=жёпа. А гіпопотам тут ні до чого.
евфемізм  :)
Название: Назви міст
Отправлено: orklyn от Июня 14, 2015, 16:37
Цитировать
Питоме   Зросійщене
Лубні   Лубни
В такому разі, в відомій народній пісні має бути «Від Києва до Лубень…»? Чи десь фіксується такий варіант?
Лубень - конопель.
Не чув: Лубен - конопен.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 14, 2015, 19:58
Дніпросамарськ :) На честь злуки рік біля міста.
Слово «місто» середнього роду, то давайте і назви середнього роду.
Найбільш адекватна назва і на чинну подібна.
Дніпросамарське? Воно довше і все одно казатимуть без е.
Та отож. Що це за  дурня називати міста, як села? "Дніпросамарське" це яке небудь село Гадацького району Полтавської області, а не мільйонний мегаполіс
Міста як собаки: чим більше та авторитетніше, тим коротша назва?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 14, 2015, 21:11
До речі, цієї ночі було натхнення - проектував герби. Ось для Тора:
Як він пояснюється?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 14, 2015, 22:20
До речі, цієї ночі було натхнення - проектував герби. Ось для Тора:
Як він пояснюється?
Білі ромби то сіль. Я взяв проект Кене, але, як і з Маріуполем, замінив хрест у центрі герба на іншу негеральдичну фігуру. Кадуцей зображений і на сучасному гербі. Він символізує історичний зв'язок зі Слобожанщиною (є на Харківському гербі) та, звичайно, торгівлю.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 14, 2015, 22:46
До речі, цієї ночі було натхнення - проектував герби. Ось для Тора:
Як він пояснюється?
Білі ромби то сіль. Я взяв проект Кене, але, як і з Маріуполем, замінив хрест у центрі герба на іншу негеральдичну фігуру. Кадуцей зображений і на сучасному гербі. Він символізує історичний зв'язок зі Слобожанщиною (є на Харківському гербі) та, звичайно, торгівлю.
Ви цей Слобожанський шовінізм залиште. Чому кадуцей на центральному місці? Чому тло чорне?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 14, 2015, 22:55
До речі, цієї ночі було натхнення - проектував герби. Ось для Тора:
Як він пояснюється?
Білі ромби то сіль. Я взяв проект Кене, але, як і з Маріуполем, замінив хрест у центрі герба на іншу негеральдичну фігуру. Кадуцей зображений і на сучасному гербі. Він символізує історичний зв'язок зі Слобожанщиною (є на Харківському гербі) та, звичайно, торгівлю.
Ви цей Слобожанський шовінізм залиште. Чому кадуцей на центральному місці? Чому тло чорне?
Мій? Ось Вам сучасний герб
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/Slovja_s.png)
Цитировать
Герб Славянска  создавался в то же время, что и последний вариант герба Бахмута, поэтому можно  найти аналогию в обоих проектах. В 1867 году выяснилось, что город Славянск не  имеет своего герба, и герольдмейстером Б. Кене был создан следующий герб  города: «В черном поле щита золотой славянский крест, сопровождаемый по сторонам  серебряными ромбами. В вольной части щита герб Харьковской губернии».  «Славянский» крест в данном случае делает герб «говорящим» или «гласным», то  есть этот элемент соответствует названию населенного пункта — говорит сам за  себя. Два серебряных ромба имеют то же значение, что и в гербе Бахмута —  Славянск также был крупным центром солеварения, которым, кстати, остается и  сейчас. Кроме того, герб в полном варианте имел вокруг щита украшение в виде  трезубой каменной короны и двух накрест положенных золотых молотов, соединенных  Александровской лентой.
Не пояснюють чорний :(
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 14, 2015, 23:13
Казацкий, а не славянский крест.
Кстати, торских казаков в гербе стоило бы как-то обозначить, а прошлую принадлежность к Харьковской губернии - необязательно.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 14, 2015, 23:28
Казацкий, а не славянский крест.
ШО?
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Slovja_k.png/200px-Slovja_k.png)
Кстати, торских казаков в гербе стоило бы как-то обозначить, а прошлую принадлежность к Харьковской губернии - необязательно.
Тореччина, ніби, була в віданні Ізюмського полку, який потім у нашу губернію потрапив.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 14, 2015, 23:49
Казацкий, а не славянский крест.
ШО?
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Slovja_k.png/200px-Slovja_k.png)
Кстати, торских казаков в гербе стоило бы как-то обозначить, а прошлую принадлежность к Харьковской губернии - необязательно.
Тореччина, ніби, була в віданні Ізюмського полку, який потім у нашу губернію потрапив.
На сучасному - з зеленим тлом - казацький хрест(нагадування про Ізюмський полк та казаків загалом). Нам іншому - з чорним тлом - слов'янський хрест (нагадування про назву міста). Другий хрест схожий на цвинтарний, тому малопривабливий.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 15, 2015, 00:29
Так. От я думаю, а чому саме хрестом позначати козацтво? Невже немає альтернативи?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 15, 2015, 02:19
Так. От я думаю, а чому саме хрестом позначати козацтво? Невже немає альтернативи?
Шабля?
Название: Назви міст
Отправлено: Zavada от Июня 15, 2015, 11:23
В такому разі, в відомій народній пісні має бути «Від Києва до Лубень…»? Чи десь фіксується такий варіант?

(https://books.google.com.ua/books?id=kDhFAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA196&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%92%D1%96%D0%B4+%D0%9A%D0%B8%D1%94%D0%B2%D0%B0+%D0%B4%D0%BE+%D0%9B%D1%83%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D1%8C%22&sig=ACfU3U098cYS8cJvKFWIsRZPT3BdkFUXfQ&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books/content?id=kDhFAQAAIAAJ&printsec=frontcover&img=1&zoom=1&imgtk=AFLRE730gc6aqcDicyzfkSGaIjWGy9Aynbc16gnR_32o4XW4F0ItunfgcR5SFsRv3cYM2bZp41Jxp7WR13NE2qEpnbR_dHIlJAeq6a7liA4CQbqaHbAvLQs)
Название: Назви міст
Отправлено: orklyn от Июня 15, 2015, 16:02
Так. От я думаю, а чому саме хрестом позначати козацтво? Невже немає альтернативи?
Через те, що козацтво перестало бути станом душі.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 18, 2015, 19:30
(wiki/uk) Комарно (http://uk.wikipedia.org/wiki/Комарно)
Цитировать
Кома́рно (до 1992 року — Комарне)
:fp: Може ще Дебальцеве перейменуємо в Дебальцево? І це на Західній Україні так перейменували! Я в шоці!
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Июня 18, 2015, 20:35
В шоці від того шо не в тємі. Повернули історичну, неспотворену форму.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 18, 2015, 21:04
В шоці від того шо не в тємі. Повернули історичну, неспотворену форму.
:fp: Іншомовну форму назви.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 18, 2015, 21:55
З сайту містечка:
Цитировать
Назва міста очевидно пов'язана з тим, що в давнину ця місцевість була дуже заболоченою і над нею кишіли комарі.
Яке - кома́рне.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 18, 2015, 22:16
З міст Лисичанськ, Сєвєродонецьк та Рубіжне було створено літературне об'єднання письменників "Троеград" (http://ngo.donetsk.ua/news/z-mist-lisichansk-sievierodoneck-ta-rubizhne-bulo-stvoreno-literaturne-obiednannya-pismennikiv).
Пригадалося польське Тримісто.
Цитировать
в 80-е годы велись дискуссии по объединению Большого Лисичанска, Северодонецка(со всеми поселками) и Рубежного в один крупнейший индустриальный центр МЕНДЕЛЕЕВСК с административным делением в 3 городских района (Лисичанский, Северодонецкий, Рубежанский) и населением 365 тысяч человек (по переписи 1989 года)
Название: Назви міст
Отправлено: Pawlo от Июня 20, 2015, 02:10
В шоці від того шо не в тємі. Повернули історичну, неспотворену форму.
:fp: Іншомовну форму назви.

Та да. З тим же успіхом можна Львів у Львув перейменувати
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июня 20, 2015, 02:16
В шоці від того шо не в тємі. Повернули історичну, неспотворену форму.
:fp: Іншомовну форму назви.
Шо ви мелете?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июня 20, 2015, 02:23
В шоці від того шо не в тємі. Повернули історичну, неспотворену форму.
:fp: Іншомовну форму назви.

Та да. З тим же успіхом можна Львів у Львув перейменувати
Різниця в тому, що Львів Львувом ніхто не називає. Є ще Ратне, на яке всі кажуть Ратно і Зарічне, яке полишуки називають Заречча. Для чого відривати офіційну назву від народної? Може Дубно теж не вгодило?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 20, 2015, 13:46
Заречча
Заріччя хто заважає назвати?
Для чого відривати офіційну назву від народної?
Та ніхто не заважає офіційним робити "народне"! Вже маємо сЄвЄродонецьк. Явища однієї категорії.
Название: Назви міст
Отправлено: orklyn от Июня 20, 2015, 14:07
(wiki/uk) Комарно (http://uk.wikipedia.org/wiki/Комарно)
Цитировать
Кома́рно (до 1992 року — Комарне)
:fp: Може ще Дебальцеве перейменуємо в Дебальцево? І це на Західній Україні так перейменували! Я в шоці!
Нащадкам гречкосіїв таке збагнути важко.
Комарно - по-панськи.
Комарне -  по-кабанськи.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июня 20, 2015, 14:22
Заріччя хто заважає назвати?
Кому воно треба?

Та ніхто не заважає офіційним робити "народне"! Вже маємо сЄвЄродонецьк. Явища однієї категорії.
Взагалі не туди.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 22, 2015, 13:23
Як називатиметься Кіровоград: між Єлисаветградом та Інгульськом (http://www.dw.com/uk/%D1%8F%D0%BA-%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F-%D0%BA%D1%96%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4-%D0%BC%D1%96%D0%B6-%D1%94%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%BC-%D1%82%D0%B0-%D1%96%D0%BD%D0%B3%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%BC/a-18517900)
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 23, 2015, 00:57
Цитировать
Варіант "Дніпрослав" містить елементи двох попередніх назв мегаполісу – "Катеринослав" та "Дніпропетровськ".
Як варіанти, також обговорюють назви "Дніпро", "Кодак", "Новий Кодак" та інші.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 26, 2015, 19:14
Комісія: два головні варіанти перейменування Дніпропетровська – Дніпрослав або Січеслав (http://www.radiosvoboda.org/content/news/27086719.html)  :wall: :wall: :wall:
Ну, нащо обирати назви, від яких тхне штучністю!
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 26, 2015, 19:38
Днепрослав - ещё терпимо.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 26, 2015, 19:40
Місто без історії :( Не ім'я, а заплатка.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 26, 2015, 19:41
Місто без історії :( Не ім'я, а заплатка.
Вы не слишком большее значение наименованию придаёте?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 26, 2015, 19:42
Місто без історії :( Не ім'я, а заплатка.
Вы не слишком большее значение наименованию придаёте?
Ні, як раз яке треба.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июня 26, 2015, 20:28
Місто без історії :( Не ім'я, а заплатка.
Яка історія в назві "Дніпропетровськ"?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 26, 2015, 20:44
Місто без історії :( Не ім'я, а заплатка.
Яка історія в назві "Дніпропетровськ"?
А Вам здалося, що я за збереження назви?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июня 26, 2015, 20:55
Місто без історії :( Не ім'я, а заплатка.
Яка історія в назві "Дніпропетровськ"?
А Вам здалося, що я за збереження назви?
А-а, ви ж за Поларойд Кодак...
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 26, 2015, 20:55
Місто без історії :( Не ім'я, а заплатка.
Яка історія в назві "Дніпропетровськ"?
А Вам здалося, що я за збереження назви?
А-а, ви ж за Поларойд Кодак...
Чи Стару Самару.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 26, 2015, 22:22
Місто без історії :( Не ім'я, а заплатка.
Яка історія в назві "Дніпропетровськ"?
А Вам здалося, що я за збереження назви?
А-а, ви ж за Поларойд Кодак...
Чи Стару Самару.
Пожалейте днепрпетровчанок, они не хотят быть старыми самарками.  :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 26, 2015, 22:24
Самарянками.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 27, 2015, 22:11
Цитировать
Наприкінці XVIII ст. поширилася зрусифікована форма «Кременчуг».
А чи справді то зусифікація, а не природний для української мови процес? К-Ґ-Г.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 27, 2015, 22:20
Все думаю про Зінов'євськ-Кіровоград.
Для українських питомих назв міст не характерна двоосновність (Житомир не рахується, бо там спотворення слова просто).
Започаткувала місто зірчата фортеця. Вона ж є і гордістю міста. Треба щось з цього витягти.
Зірчат? Зоря́н? Зори́на? Зоряни́ця? Зо́рин? Зіркач (дикий мак тобто)?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 27, 2015, 22:31
Все думаю про Зінов'євськ-Кіровоград.
Для українських питомих назв міст не характерна двоосновність (Житомир не рахується, бо там спотворення слова просто).
Започаткувала місто зірчата фортеця. Вона ж є і гордістю міста. Треба щось з цього витягти.
Зірчат? Зоря́н? Зори́на? Зоряни́ця? Зо́рин? Зіркач (дикий мак тобто)?
Зореград же
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 27, 2015, 22:31
Все думаю про Зінов'євськ-Кіровоград.
Для українських питомих назв міст не характерна двоосновність (Житомир не рахується, бо там спотворення слова просто).
Започаткувала місто зірчата фортеця. Вона ж є і гордістю міста. Треба щось з цього витягти.
Зірчат? Зоря́н? Зори́на? Зоряни́ця? Зо́рин? Зіркач (дикий мак тобто)?
Зореград же
Я спеціально одноосновну назву вигадую.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 27, 2015, 22:34
Варіант Новий Гард для верхів'я ріки якось не дуже.
Цитировать
Гард, -ду, м.
1) Рядъ перегородокъ иди загородокъ въ водѣ для ловли рыбы. Браун. 17. МУЕ. І. 43.
2) Перегородка поперекъ рѣки изъ камней. КС. 1882. V. 348.
3) Рыболовный заводъ. Аф. 355. Було тобі б, пане Саво, гард не руйнувати. Чуб. V. 966.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 27, 2015, 23:03
Хм... якщо зробити по-козацькому, то треба брати притоку головної ріки міста, а це Сугоклія-Кам'янувата.
Тоді місто буде Сугоклій.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 27, 2015, 23:30
Після звільнення можна Луганськ перейменувати на Лугарі (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/26907-lughar.html) ;) (аналогія з Черкасами).
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июня 27, 2015, 23:32
Цитировать
Голова Донецької обласної державної адміністрації оголосив конкурс на нову кращу назву для Дзержинська, і пообіцяв переможцю 10 000 гривень.
Можна заробити.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 28, 2015, 08:59
Цитировать
Голова Донецької обласної державної адміністрації оголосив конкурс на нову кращу назву для Дзержинська, і пообіцяв переможцю 10 000 гривень.
Можна заробити.
З якого переляку?
Цитировать
За переказом, що підтверджується деякими історичними фактами, у мальовничому місці на правому березі річки Кривий Торець, поблизу балки Залізної, оселився богуславський козак Антон Щербина
Щербинів.
Цитировать
В 1938 году Щербиновка переименована в город Дзержинск по фамилии советского партийного и государственного деятеля Ф. Э. Дзержинского.
То куди таку очевидність писати?
Название: Назви міст
Отправлено: Sirko от Июня 28, 2015, 09:18
Цитировать
Голова Донецької обласної державної адміністрації оголосив конкурс на нову кращу назву для Дзержинська, і пообіцяв переможцю 10 000 гривень.
Можна заробити.
З якого переляку?
Цитировать
За переказом, що підтверджується деякими історичними фактами, у мальовничому місці на правому березі річки Кривий Торець, поблизу балки Залізної, оселився богуславський козак Антон Щербина
Щербинів.
Цитировать
В 1938 году Щербиновка переименована в город Дзержинск по фамилии советского партийного и государственного деятеля Ф. Э. Дзержинского.
То куди таку очевидність писати?
:D хто ж захоче бути щербатим?
Цитировать
1889 року у Щербинівці були побудовані перші коксові печі із отриманням бічних продуктів, а згодом коксобензольний завод з переробки смоли та ректифікації бензола. 1894 року у колонії Нью-Йорк (з 1951 року селище Новгородське) запущено чугунолитний та механічний заводи з виготовлення бункерів, плугів, жнивних машин та бричок.
Новий Йорк -  історично і патетично!   :smoke:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июня 28, 2015, 16:30
Чому варіант Дніпрослав поганий:
Сталінград - неприйнятна особа + ріка = Волгоград;
Катеринослав - неприйнятна особа + ріка = Дніпрослав.
Ім'я таке ніяке і тхне від нього штучністю. До того ж Дніпро + слава... може тоді Славутин відразу?
Новий Йорк -  історично і патетично!   :smoke:
Теж добре.
Название: Назви міст
Отправлено: engelseziekte от Июня 28, 2015, 21:38
:fp: Іншомовну форму назви.
Слово «мама» у вас теж іншомовне, бо співпало?
Та нічо ви в тому не розбираєтесь, форми на -о на всій Західній Україні давні й питомі.

З сайту містечка:
Цитировать
Назва міста очевидно пов'язана з тим, що в давнину ця місцевість була дуже заболоченою і над нею кишіли комарі.
Яке - кома́рне.
Операції з першого класу топонімів не стосуються.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 2, 2015, 09:30
Як називатиметься Кіровоград: між Єлисаветградом та Інгульськом (http://www.dw.com/uk/%D1%8F%D0%BA-%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F-%D0%BA%D1%96%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4-%D0%BC%D1%96%D0%B6-%D1%94%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%BC-%D1%82%D0%B0-%D1%96%D0%BD%D0%B3%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%BC/a-18517900)
Цитировать
фортеця і саме місто на європейських картах1750-1779 років позначалось не інакше, як Інгулгород
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 2, 2015, 10:02
Як називатиметься Кіровоград: між Єлисаветградом та Інгульськом (http://www.dw.com/uk/%D1%8F%D0%BA-%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F-%D0%BA%D1%96%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4-%D0%BC%D1%96%D0%B6-%D1%94%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%BC-%D1%82%D0%B0-%D1%96%D0%BD%D0%B3%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%BC/a-18517900)
Цитировать
фортеця і саме місто на європейських картах1750-1779 років позначалось не інакше, як Інгулгород
Ну, покажіть.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 18, 2015, 12:29
(wiki/uk) Первомайський_(місто) (http://uk.wikipedia.org/wiki/Первомайський_(місто)) (Лихачово/Лихачеве).

Сьогодні бачив вивіску "Ліхачовський хілбзавод". Ліхачовський, Карле!
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 18, 2015, 12:41
Цитировать
Лихачеве
1. Суфікс -ов- уживається:

а) незалежно від наголосу в прикметниках після твердого приголосного: службовий, добовий, кавовий, позачерговий,

безготівковий, безпомилковий, гротесковий, мельхіоровий, брезентовий, фаянсовий, гранатовий, гвинтовий, стартовий, оцтовий;

б)    у прикметниках після букв ж(же), ч(че), ш(ша), щ(ща), й (йот), а також після тих, що позначають м' які приголосні, якщо наголос падає на закінчення: дріжджовий, ножовий, плечовий, кочовий, душовий, маршовий, хрящовий, переддощовий, больовий, кахльовий, життьовий, безтіньовий, гирьовий, тертьовий, взуттьовий, сажньовий, дуттьовий;

в)     у присвійних прикметниках жіночого й середнього роду, утворених від іменників твердої групи: батькова, батькове, Карпова, Карпове, інженерова, інженерове, професорова, професорове, ювілярова, ювілярове, пасажирова, пасажиро- ве, Кіндратова, Кіндратове.
Тому Лихаче́ве.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 18, 2015, 12:47
Цитировать
Полустанок отримав назву Лихачове, на честь поміщика Лихачова
Зрозуміло.
Ліхачовський, Карле!
Тоді усе одно Лихачовський.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 20, 2015, 23:02
Я б англійською передавав Запоріжжя як Zaporogea.
Цитировать
Zaporogian
Definitions
Chambers's Twentieth Century Dictionary
adj Zaporogian zā-pō-rō′ji-an pertaining to those Little Russian or Ukraine Cossacks who dwelt near the Porogi or falls of the Dnieper
n Zaporogian one of the foregoing
***
Usage
In literature:
It is from these falls that the Cossacks of the Ukraine came to be known as Zaporogian Cossacks.
"Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 8, Slice 5" by Various
Чи Zaporogia.
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Июля 21, 2015, 10:31
Цікаво, Запоріжжя не пробували перекласти як Transporogia?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 21, 2015, 10:52
Overrapidsland  :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 09:27
Назви міст Речі Української:
Острогозьк - Риб'яне / Рибин;
Ростов-на-Дону - Дмитрів / Багатий Колодязь / Темерницьк.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 27, 2015, 09:33
Дніпрополь чи Січеслав: Дніпропетровську обирають нову назву.
http://www.ukrinform.ua/ukr/news/dnipropol_chi_sicheslav_dnipropetrovsku_obirayut_novu_nazvu_2078611

Учасникам голосування пропонують обрати одну з 9 назв: Дніпропетровськ, Дніпрослав, Дніпро, Січеслав, Дніпровськ, Дніпрополь, Кодак, Новий Кодак, Святослав. Наразі проголосувало близько тисячі осіб, і найбільше голосів (44,7 відсотка) набирає назва Дніпро.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 09:34
Не можна "приватизувати" ім'я Дніпро!
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 27, 2015, 09:39
Не можна "приватизувати" ім'я Дніпро!
Чого?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 09:40
Не можна "приватизувати" ім'я Дніпро!
Чого?
Жирно. Чим той же Київ не "Дніпро"?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 27, 2015, 09:55
Не можна "приватизувати" ім'я Дніпро!
Чого?
Жирно. Чим той же Київ не "Дніпро"?
А Москву можна приватизовувати?
Тим більше народу навіть звикати не доведеться до нової назви.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 09:56
А Москву можна приватизовувати?
Не порівнюйте річки-вонючки з Дніпром. Немає міста Волга, немає міста Дунай тощо.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Июля 27, 2015, 10:01
Не можна "приватизувати" ім'я Дніпро!
Чого?
Жирно. Чим той же Київ не "Дніпро"?
А Москву можна приватизовувати?
Тим більше народу навіть звикати не доведеться до нової назви.


Я там «Дніпро» по відношенню до міста ніколи не чув,  «Днепр», «в Днепре», …..
В мене є сумніви, що швидко перевчаться.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 27, 2015, 10:06
А Москву можна приватизовувати?
Не порівнюйте річки-вонючки з Дніпром. Немає міста Волга, немає міста Дунай тощо.
Ну наприклад:
Волга — посёлок в Первомайском районе Алтайского края.
Волга — деревня в Давлекановском районе Башкортостана.
Волга — деревня в Кильмезском районе Кировской области.
Волга — название деревни Малая Волга до 28 апреля 2014 года, Селижаровский район Тверской области
Волга — деревня в Селижаровском районе Тверской области, Шуваевское сельское поселение.
Волга — деревня в Старицком районе Тверской области.
Волга — деревня в Шумерлинском районе Чувашии.
Волга — посёлок в Некоузском районе Ярославской области.
Волга — посёлок в Ярославском районе Ярославской области.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 27, 2015, 10:07
Я там «Дніпро» по відношенню до міста ніколи не чув,  «Днепр», «в Днепре», …..
Ну те саме ж.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Июля 27, 2015, 10:09
До речі, хоча я і далі дотримуюсь переконання, що бажано аби назви міст були середнього роду, я все ж визнаю свою помилку в тому що вважав «місто» менш солідним терміном ніж «град». Е гіпотеза що термін «місто» аналогічний терміну «дитинець», тобто місто не просто як «град» має мури, місто це щось на зразок «кремля».
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Июля 27, 2015, 10:12
Я там «Дніпро» по відношенню до міста ніколи не чув,  «Днепр», «в Днепре», …..
Ну те саме ж.
На мій слух зовсім не те.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 27, 2015, 10:12
До речі, хоча я і далі дотримуюсь переконання, що бажано аби назви міст були середнього роду
Це як?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 10:14
Не можна "приватизувати" ім'я Дніпро!
Чого?
Жирно. Чим той же Київ не "Дніпро"?
А Москву можна приватизовувати?
Тим більше народу навіть звикати не доведеться до нової назви.


Я там «Дніпро» по відношенню до міста ніколи не чув,  «Днепр», «в Днепре», …..
В мене є сумніви, що швидко перевчаться.
Дніпер, до речі, як варіант. Місто Дніпер на ріці Дніпро :)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 10:15
А Москву можна приватизовувати?
Не порівнюйте річки-вонючки з Дніпром. Немає міста Волга, немає міста Дунай тощо.
Ну наприклад:
Волга — посёлок в Первомайском районе Алтайского края.
Волга — деревня в Давлекановском районе Башкортостана.
Волга — деревня в Кильмезском районе Кировской области.
Волга — название деревни Малая Волга до 28 апреля 2014 года, Селижаровский район Тверской области
Волга — деревня в Селижаровском районе Тверской области, Шуваевское сельское поселение.
Волга — деревня в Старицком районе Тверской области.
Волга — деревня в Шумерлинском районе Чувашии.
Волга — посёлок в Некоузском районе Ярославской области.
Волга — посёлок в Ярославском районе Ярославской области.
Не зараховано :) Маловідомий об'єкт може зватися як завгодно - про нього ніхто усе одно не говорить.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 27, 2015, 10:17
Дніпер, до речі, як варіант. Місто Дніпер на ріці Дніпро :)
Який жах.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Июля 27, 2015, 10:20
До речі, хоча я і далі дотримуюсь переконання, що бажано аби назви міст були середнього роду
Це як?

Ну навіщо нам м.(середній рід) Січеслав(чоловічий рід), як далі в реченні цю конструкцію поминати?
«воно» чи «він» ?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 10:22
До речі, хоча я і далі дотримуюсь переконання, що бажано аби назви міст були середнього роду
Це як?

Ну навіщо нам м.(середній рід) Січеслав(чоловічий рід), як далі в реченні цю конструкцію поминати?
«воно» чи «він» ?
Го́род, -да, м. Городъ. Чуру свого до города Черкаси посилав. АД. II. 9. Ум. Городе́ць, городе́чок, городо́к. Ой везуть сироту-сирітку а в Кам'янець-городець. Чуб. В городі царів син, а за городечком царівна. Чуб. III. 159.

Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 1, ст. 314.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Июля 27, 2015, 10:24
Тобто Ви хочете повернути термін «город» у ділову мову?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 10:24
Тобто Ви хочете повернути термін «город» у ділову мову?
Ні, я просто кажу, що чоловічий рід для міст природний. Це Рівне є виключенням.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 27, 2015, 10:29
До речі, хоча я і далі дотримуюсь переконання, що бажано аби назви міст були середнього роду
Це як?

Ну навіщо нам м.(середній рід) Січеслав(чоловічий рід), як далі в реченні цю конструкцію поминати?
«воно» чи «він» ?
А з іншими як?
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Июля 27, 2015, 10:30
Тобто Ви хочете повернути термін «город» у ділову мову?
Ні, я просто кажу, що чоловічий рід для міст природний. Це Рівне є виключенням.
Був природнім.
Навіщо давати нові назви не враховуючи це?

(http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/4/113/69/113069618_large_1293095538_1242568205_ogorod.jpg)
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Июля 27, 2015, 11:15
Я там «Дніпро» по відношенню до міста ніколи не чув,  «Днепр», «в Днепре», …..
В мене є сумніви, що швидко перевчаться.
Ну так там же ще контекст мови. Навіть теперішня офіційна назва в українській і російській мові трохи по-різному звучить. Якщо пропонована назва корелює з назвою ріки, то очевидно, що Днепр — російською, Дніпро — українською. Русифікованість міста — окреме питання, але не робити ж із його назви другий Сєвєродонецьк...
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 11:17
Дніпер, до речі, як варіант. Місто Дніпер на ріці Дніпро :)
Який жах.
У Грінченковому словарі є і Дніпер, і Дністро. ;)
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Июля 27, 2015, 11:17
Дніпер, до речі, як варіант. Місто Дніпер на ріці Дніпро
Тоді вже краще Дніпр, як у Шевченка (хоч у нього й про ріку).
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 11:18
Дніпер, до речі, як варіант. Місто Дніпер на ріці Дніпро
Тоді вже краще Дніпр, як у Шевченка (хоч у нього й про ріку).
Цитировать
Дні́пер, Дніпро́, -пра́, м. Рѣка Днѣпръ. Роби, як Дніпер робить. Чуб. І. 247. Дніпро-батько. Ном. № 725. Ой як будеш же ти, серденятко моє, Дніпром-водою плисти. Мет. 24.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 1, ст. 394.

Я оперую тільки тим, що є у словнику. "Роби, як Дніпер робить."
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 27, 2015, 11:19
Сєвєродонецьк...
Чому українською не пишуть Сіверодонецьк?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 11:20
До речі, ідея! Славутиця, Славутин - гарні назви для "Катеринопетровська".
Сєвєродонецьк...
Чому українською не пишуть Сіверодонецьк?
Бо осередок кацапізму у місцевій раді. Офіційно закріпили таку назву.
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Июля 27, 2015, 11:25
Був природнім.
Навіщо давати нові назви не враховуючи це?
Традиція іменування міст визначається більшістю назв міст. От якби Київ, Львів, Харків і т.д. стали називати Києве, Львове, Харкове (в називному, а не вокативі), бо не город, а місто, тоді й нові назви підпали б під цю закономірність.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 11:26
Сєвєродонецьк...
Чому українською не пишуть Сіверодонецьк?
Нічого, буде скоро Тримісто чи Тригород (Троєґрад). Зараз знову підняли тему об'єднання Сіверодонецька, Лисичанська і... хто там третій поряд?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Июля 27, 2015, 11:29
Сєвєродонецьк...
Чому українською не пишуть Сіверодонецьк?
Нічого, буде скоро Тримісто чи Тригород (Троєґрад). Зараз знову підняли тему об'єднання Сіверодонецька, Лисичанська і... хто там третій поряд?
Рубіжне? Та там купа таких триміст.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Июля 27, 2015, 11:32
Був природнім.
Навіщо давати нові назви не враховуючи це?
Традиція іменування міст визначається більшістю назв міст. От якби Київ, Львів, Харків і т.д. стали називати Києве, Львове, Харкове (в називному, а не вокативі), бо не город, а місто, тоді й нові назви підпали б під цю закономірність.
Я мав на увазі нові назви, навіщо далі плодить химер на кшталт: «місто Київ», «місто Львів», ….?
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Июля 27, 2015, 11:33
До речі, хоча я і далі дотримуюсь переконання, що бажано аби назви міст були середнього роду, я все ж визнаю свою помилку в тому що вважав «місто» менш солідним терміном ніж «град». Е гіпотеза що термін «місто» аналогічний терміну «дитинець», тобто місто не просто як «град» має мури, місто це щось на зразок «кремля».
Чув протилежну гіпотезу: «го́род» — укріплене (огороджене) центральне поселення, «місто» — заселена місцевість навколо нього. У контексті сучасності, городи́ залишились переважно в ролі зразків старої архітектури в центрах міст, але традиція іменування збереглася ще звідтоді.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 11:36
Сєвєродонецьк...
Чому українською не пишуть Сіверодонецьк?
Нічого, буде скоро Тримісто чи Тригород (Троєґрад). Зараз знову підняли тему об'єднання Сіверодонецька, Лисичанська і... хто там третій поряд?
Рубіжне? Та там купа таких триміст.
Просто проект об'єднання в "Менделєєвськ" існує ще з радянських часів. Знов підняли тему у зв'язку з адміністративною реформою та статусом фактичного обласного центру. Але тепер вигадали назву Троеград. Тримісто ж, до речі, назва польської агломерації довкола Ґданська. І ще до речі: як на мене, Данськ має бути: Ґданськ-Гданськ-Данськ. Як ґдє-де.
Так от, якщо об'єднати оті міста в Тригород, то не буде сенсу і повертати "столицю" в Луганськ, так як різниця в чисельності населення буде невелика.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 11:38
Був природнім.
Навіщо давати нові назви не враховуючи це?
Традиція іменування міст визначається більшістю назв міст. От якби Київ, Львів, Харків і т.д. стали називати Києве, Львове, Харкове (в називному, а не вокативі), бо не город, а місто, тоді й нові назви підпали б під цю закономірність.
Я мав на увазі нові назви, навіщо далі плодить химер на кшталт: «місто Київ», «місто Львів», ….?
Місто Дніпряне/Дніпрове?
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Июля 27, 2015, 11:39
До речі, хоча я і далі дотримуюсь переконання, що бажано аби назви міст були середнього роду, я все ж визнаю свою помилку в тому що вважав «місто» менш солідним терміном ніж «град». Е гіпотеза що термін «місто» аналогічний терміну «дитинець», тобто місто не просто як «град» має мури, місто це щось на зразок «кремля».
Чув протилежну гіпротезу: «го́род» — укріплене (огороджене) центральне поселення, «місто» — заселена місцевість навколо нього. У контексті сучасності, городи́ залишились переважно в ролі зразків старої архітектури в центрах міст, але традиція іменування збереглася ще звідтоді.
Я теж так раніш вважав, тому й аргументував в цьому дусі. Скажімо Дніпропетровськ – який з нього город, мурів не мав, магдебурзького права також, в кращому разі місто  :) середнього роду.
Але тепер я вважаю, що помилявся. Селище міського типу.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Июля 27, 2015, 11:45
До речі, ідея! Славутиця, Славутин - гарні назви для "Катеринопетровська".
Сєвєродонецьк...
Чому українською не пишуть Сіверодонецьк?
Бо осередок кацапізму у місцевій раді. Офіційно закріпили таку назву.
Хіба в місцевих радах є таке право?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 27, 2015, 11:46
До речі, ідея! Славутиця, Славутин - гарні назви для "Катеринопетровська".
Сєвєродонецьк...
Чому українською не пишуть Сіверодонецьк?
Бо осередок кацапізму у місцевій раді. Офіційно закріпили таку назву.
Хіба в місцевих радах є таке право?
Так. Лише назви, що згадані в Конституції, треба через Верховну Раду міняти.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Июля 27, 2015, 12:04
.................
[Чув протилежну гіпотезу: «го́род» — укріплене (огороджене) центральне поселення, «місто» — заселена місцевість навколо нього. ......................

Ось знайшов дещо про те, яке саме місце мається на увазі.
http://russkayarech.ru/files/issues/2002/1/20-zhuravlev.pdf
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Июля 27, 2015, 12:15
А що, як дитинець/кремль, го́род і місто — три різні речі (центральне надстійке укріплення, укріплене поселення навколо кремля, незахищене поселенння навколо го́роду)?
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Июля 27, 2015, 12:25
Хоча аналогічність походження термінів «дитинець» і «місто» -  велика спекуляція, але ж інші гіпотези походження терміну «місто» не кращі.
Название: Назви міст
Отправлено: Rusiok от Сентября 23, 2015, 14:34
Артемівську повернути назву Бахмут
Повернули (http://m.ostro.org/general/politics/news/481628/)
То що, артемівьке ігристе буде бахмутівське?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 13, 2015, 08:53
Артемівську повернути назву Бахмут
Повернули (http://m.ostro.org/general/politics/news/481628/)
То що, артемівьке ігристе буде бахмутівське?
Артемівський винзавод може змінити назву через перейменування міста на Бахмут (http://www.rbc.ua/ukr/news/artemovskiy-vinzavod-hochet-pereimenovyvat-1443110059.html)
Цитировать
При цьому підприємство не має наміру змінювати назви торговельних марок
А закон зобов'язує.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Октября 13, 2015, 08:57
Артемівську повернути назву Бахмут
Повернули (http://m.ostro.org/general/politics/news/481628/)
То що, артемівьке ігристе буде бахмутівське?
Артемівський винзавод може змінити назву через перейменування міста на Бахмут (http://www.rbc.ua/ukr/news/artemovskiy-vinzavod-hochet-pereimenovyvat-1443110059.html)
Цитировать
При цьому підприємство не має наміру змінювати назви торговельних марок
А закон зобов'язує.
Чи ГАЗ змінив назву?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 13, 2015, 09:00
Артемівську повернути назву Бахмут
Повернули (http://m.ostro.org/general/politics/news/481628/)
То що, артемівьке ігристе буде бахмутівське?
Артемівський винзавод може змінити назву через перейменування міста на Бахмут (http://www.rbc.ua/ukr/news/artemovskiy-vinzavod-hochet-pereimenovyvat-1443110059.html)
Цитировать
При цьому підприємство не має наміру змінювати назви торговельних марок
А закон зобов'язує.
Чи ГАЗ змінив назву?
Ні, але тепер Горьківський виглядає як посилання на письменника, а не місто ::)
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Октября 13, 2015, 09:06
Артемівську повернути назву Бахмут
Повернули (http://m.ostro.org/general/politics/news/481628/)
То що, артемівьке ігристе буде бахмутівське?
Артемівський винзавод може змінити назву через перейменування міста на Бахмут (http://www.rbc.ua/ukr/news/artemovskiy-vinzavod-hochet-pereimenovyvat-1443110059.html)
Цитировать
При цьому підприємство не має наміру змінювати назви торговельних марок
А закон зобов'язує.
Чи ГАЗ змінив назву?
Ні, але тепер Горьківський виглядає як посилання на письменника, а не місто ::)
Колега Форда и Порше ;D
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 13, 2015, 09:11
ФАЗ та ПАЗ? :)
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Октября 13, 2015, 09:14
ФАЗ та ПАЗ? :)
А ще КАЗ та БАЗ
Название: Назви міст
Отправлено: quez от Октября 13, 2015, 21:47
Артемівську повернути назву Бахмут
Повернули (http://m.ostro.org/general/politics/news/481628/)
То що, артемівьке ігристе буде бахмутівське?
Артемівський винзавод може змінити назву через перейменування міста на Бахмут (http://www.rbc.ua/ukr/news/artemovskiy-vinzavod-hochet-pereimenovyvat-1443110059.html)
Цитировать
При цьому підприємство не має наміру змінювати назви торговельних марок
А закон зобов'язує.
Цікаво було б почитати такий закон, тому що він нелогічний і шкідливий. Добре що він легко обходиться.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Октября 11, 2016, 09:28
Тема об'єднання Лисичанська з, прости господи, сЄвЄродонецьком заглухла?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 13, 2016, 20:35
Тема об'єднання Лисичанська з, прости господи, сЄвЄродонецьком заглухла?
Проте перейменованння почалось
Цитировать
В Северодонецке Луганской области до конца ноября будет проходить сбор подписей под обращением в Верховную Раду Украины с требованием не переименовывать город. Группа народных депутатов предлагает Верховной Раде переименовать город Северодонецк Луганской области в Северскодонецк.
http://novosti.dn.ua/news/263277-v-severodonecke-sobyrayut-podpysy-protyv-pereymenovanyya-goroda
Навіть у статті не можуть правильно написати назву, що зафіксована у словниках.
Але два "ськ" на одну назву - це забагато. Хай би був Сіверодонецьком.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 13, 2016, 20:46
Идиотизм. Этот суффикс там не нужен. Как и в україномовні.
Название: Назви міст
Отправлено: Zavada от Ноября 14, 2016, 18:47
Навіть у статті не можуть правильно написати назву, що зафіксована у словниках.

alant, яка назва зафіксована у словниках?

Этот суффикс там не нужен. Как и в україномовні.

Цитата: Максим
Назва є унікальною в своєму роді, оскільки має кілька варіантів, що вони залежать від правописних уподобань.

Коли на річці Сіверський Донець (рос. Северский Донец) виникло місто, воно одразу отримало неправильну назву російською мовою — Северодонецк. Скоріше за все, приїжджі з усього СРСР робітники хімічного комбінату, з якого і виростало місто, назву річки інтерпретували просто як «північний» Донець. Коли ж місто потрапило до українських переліків, помилку нагорі почали виправляти в найлегший спосіб — повернулися до етимології і утворили назву Сіверськодонецьк. Ця назва увійшла до правопису (§108), до довідників та енциклопедій ще радянського часу, потрапила навіть до закордонної Енциклопедії українознавства (С. 2824). От тільки в самому місті про це не знали. Офіційною назвою залишалася неправильна та її перша-ліпша українська адаптація — Сєверодонецьк. Така адаптація має правописні підстави. При адаптації прізвищ та назв російська літера е передається через е, окрім кількох особливих випадків, зокрема, коли російському е основи відповідає в аналогічних українських основах і (на місці колишнього ятя). Саме цей випадок і змушував, щоб не вдаватися до процедури перейменування, писати офіційну назву як Сєверодонецьк. До квітня цього року.

http://ua-etymology.livejournal.com/133469.html


Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 14, 2016, 19:02
Навіть у статті не можуть правильно написати назву, що зафіксована у словниках.
alant, яка назва зафіксована у словниках?
Сіверськодонецьк
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Ноября 14, 2016, 19:48
Назва міста має бути еквівалентною в обох мовах. Якщо українською Сіверськодонецьк — то російською Северскодонецк, якщо Сіверодонецьк — то Северодонецк. Якщо Сєвєродонецьк — ну, не знаю, мабуть Северодонэцьк, якщо нам потрібна фонетична точність. Назву міста було б логічно передавати етимологічно, а не за правилами транслітерації прізвищ — так само, як назви старіших міст (Київ, Харків, Львів і т.д.).
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 14, 2016, 19:53
Краще таки Три́город зробити з агломерації. Забагато Донецьків в регіоні - два з половиною.
Название: Назви міст
Отправлено: Solowhoff от Ноября 14, 2016, 22:37
Краще таки Три́город зробити з агломерації. Забагато Донецьків в регіоні - два з половиною.
І назвати Північний Луганськ
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 14, 2016, 22:39
Краще таки Три́город зробити з агломерації. Забагато Донецьків в регіоні - два з половиною.
Це буде нове місто, а цінуються міста з історією. Нехай би назвали об'єднане місто по найстарішому з них.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 14, 2016, 22:54
Краще таки Три́город зробити з агломерації. Забагато Донецьків в регіоні - два з половиною.
Це буде нове місто, а цінуються міста з історією. Нехай би назвали об'єднане місто по найстарішому з них.
Теж гарна ідея. Лисичанськ теж гарна назва. Просто інші міста не оцінять.
Краще таки Три́город зробити з агломерації. Забагато Донецьків в регіоні - два з половиною.
І назвати Північний Луганськ
Лугань на півдні.
Название: Назви міст
Отправлено: Solowhoff от Ноября 16, 2016, 22:23
Лугань на півдні.
Донецьк теж не на Дінці знаходиться
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 16, 2016, 22:24
Лугань на півдні.
Донецьк теж не на Дінці знаходиться
Він за кряжем названий.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 16, 2016, 22:30
Чому в річки подвійна назва Сіверський Донець? Для таких назв мають бути причини.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 16, 2016, 22:31
Чому в річки подвійна назва Сіверський Донець? Для таких назв мають бути причини.
Бо це "другий Дон", що бере початок на Сіверщині, а не в Росії.
-ець - за менший розмір.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 16, 2016, 22:36
Чому в річки подвійна назва Сіверський Донець? Для таких назв мають бути причини.
Бо це "другий Дон", що бере початок на Сіверщині, а не в Росії.
-ець - за менший розмір.
Має бути або Сіверський Дон, або Донець.
І чи мешкали сіверці на його берегах?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 16, 2016, 22:38
Чому в річки подвійна назва Сіверський Донець? Для таких назв мають бути причини.
Бо це "другий Дон", що бере початок на Сіверщині, а не в Росії.
-ець - за менший розмір.
Має бути або Сіверський Дон, або Донець.
І чи мешкали сіверці на його берегах?
Певно, пестливо Дінцем іменували обидва колись.
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/Seversky_Donets.png)(https://img-fotki.yandex.ru/get/3110/191838361.3c/0_ed898_24743d0c_XXL.jpg)
Сіверці - навряд. Лише краєчком.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 16, 2016, 22:41
Цитировать
Северский Донец под именем Великий Дон упоминается в Слове о полку Игореве. Всё же, что сказано в «Слове…» про Донец, относится к Удам; в частности, диалог Игоря Святославича с рекой.

Следует также отметить, что русские летописи аналогично греческим историкам регулярно путают Дон и Северский Донец (то есть в домонгольский период называли Донцом современные Уды, на которых стоял город Донец, а современный Донец до устья Дона в Азовском море — Доном либо Великим Доном). Часто, когда в летописных документах упоминается Дон, на самом деле речь идёт о Северском Донце
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 16, 2016, 22:47
А как же они Дон нынешний называли?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 16, 2016, 22:49
А как же они Дон нынешний называли?
Схоже, що назви були однакові й постійно плутались. В результаті спочатку розмежували за епітетами, а потім зменшувальний суфікс приліпився.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 16, 2016, 22:49
Цитировать
Донец — уменьшительно-ласкательная форма названия Дон, возникшая в древнерусском языке. Это название имеют несколько рек, большинство из которых впадают в Дон или в его приток Северский Донец или являются их рукавами: Северский Донец, Липовый Донец, Мёртвый Донец, Сажной Донец, Сухой Донец. Донец — древнерусское (X—XIV века) название реки Уды.
Вікі. Як не крути, а без уточнення ніяк.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 16, 2016, 23:08
Цитировать
Донец — уменьшительно-ласкательная форма названия Дон, возникшая в древнерусском языке. Это название имеют несколько рек, большинство из которых впадают в Дон или в его приток Северский Донец или являются их рукавами: Северский Донец, Липовый Донец, Мёртвый Донец, Сажной Донец, Сухой Донец. Донец — древнерусское (X—XIV века) название реки Уды.
Вікі. Як не крути, а без уточнення ніяк.
Что-то в бассейне Дона фантазия славянам отказала.
Название: Назви міст
Отправлено: лад от Ноября 16, 2016, 23:11
Что-то в бассейне Дона фантазия славянам отказала.
А какие у вас критерии фантазии?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 16, 2016, 23:21
Что-то в бассейне Дона фантазия славянам отказала.
А какие у вас критерии фантазии?
Разные названия, как минимум.
Название: Назви міст
Отправлено: лад от Ноября 16, 2016, 23:28
Что-то в бассейне Дона фантазия славянам отказала.
А какие у вас критерии фантазии?
Разные названия, как минимум.
А они разве одинаковые?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 16, 2016, 23:32
Что-то в бассейне Дона фантазия славянам отказала.
А какие у вас критерии фантазии?
Разные названия, как минимум.
А они разве одинаковые?
Из одного слова разные
Название: Назви міст
Отправлено: лад от Ноября 16, 2016, 23:34
Что-то в бассейне Дона фантазия славянам отказала.
А какие у вас критерии фантазии?
Разные названия, как минимум.
А они разве одинаковые?
Из одного слова разные
А из скольки слов разные в других местах?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 16, 2016, 23:45
Что-то в бассейне Дона фантазия славянам отказала.
А какие у вас критерии фантазии?
Разные названия, как минимум.
А они разве одинаковые?
Из одного слова разные
А из скольки слов разные в других местах?
Из одного
Название: Назви міст
Отправлено: лад от Ноября 16, 2016, 23:53
Что-то в бассейне Дона фантазия славянам отказала.
А какие у вас критерии фантазии?
Разные названия, как минимум.
А они разве одинаковые?
Из одного слова разные
А из скольки слов разные в других местах?
Из одного
Тогда непонятна ваша разница разницы в фантазии...
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 17, 2016, 00:15
А что Вы хотите? Река на вражеской территории в степи. Это сейчас она в славянском окружении, а раньше тут половцы были.
Название: Назви міст
Отправлено: Lodur от Ноября 17, 2016, 03:12
Чому в річки подвійна назва Сіверський Донець? Для таких назв мають бути причини.
Тому ж, чому й місто Новгород Сіверський зветься "Сіверським". Бо Великий Новгород старіше, і, як не дивно, там є річка Донець. Вона невеличка, але знаходиться в самому місті, тож повинна була бути відомою першим князям та боярам.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 17, 2016, 04:34
А что Вы хотите? Река на вражеской территории в степи. Это сейчас она в славянском окружении, а раньше тут половцы были.
То й залишили би половецьки назви.
Название: Назви міст
Отправлено: Sirko от Ноября 17, 2016, 07:03
Дон означає "річка". Так само, як і в назвах Дніпро, Дунай, Дністер і так далі. Нічого дивного, що річки називали річками.  :)
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Ноября 17, 2016, 08:42
А как же они Дон нынешний называли?

Игорь с братвой (урусчи - забияки, фулиганы, ...) шёл к Синему Дону. Синий значит восточный.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 17, 2016, 10:00
А как же они Дон нынешний называли?

Игорь с братвой (урусчи - забияки, фулиганы, ...) шёл к Синему Дону. Синий значит восточный.
Синее море (у Пушкина) - также восточное?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 17, 2016, 10:37
А как же они Дон нынешний называли?

Игорь с братвой (урусчи - забияки, фулиганы, ...) шёл к Синему Дону. Синий значит восточный.
Синее море (у Пушкина) - также восточное?
Цей епітет історичний і народний в нього. На Русі так Азовське колись іменували. Так, воно на сході від Чорного.
Название: Назви міст
Отправлено: Zavada от Ноября 28, 2016, 13:55
Н/п из телефонного справочника России — Большие Кабаны, Большие Козлы, Большая Гусиха, Большой Скорорыб...
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 28, 2016, 13:56
Н/п из телефонного справочника России — Большие Кабаны, Большие Козлы, Большая Гусиха, Большой Скорорыб...
И?
Название: Назви міст
Отправлено: Zavada от Ноября 28, 2016, 14:10
И?

Просто любопытные анималистические. А Большие Козлы можно расценить как обидное название.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Ноября 28, 2016, 19:57
Н/п из телефонного справочника России — Большие Кабаны, Большие Козлы, Большая Гусиха, Большой Скорорыб...
И где-то поблизости такие же Малые?
Название: Назви міст
Отправлено: Zavada от Ноября 28, 2016, 22:27
такие же Малые?

В первом же десятке Гугл выдаёт три области.
http://tinyurl.com/zynr4ff
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 8, 2017, 01:39
В Раде хотят переименовать Северодонецк (http://korrespondent.net/ukraine/3763527-v-rade-khotiat-pereymenovat-severodonetsk)
Цитировать
"Если оставить название Северодонецк это будет приравниваться к использованию Старобельск, Белгород-Днестровский, Ровно вместо мотивированных фонетико-морфологическими нормами украинского языка Старобильск, Билгород-Днистровский, Ривне, Сиверскодонецк", - говорится в пояснительной записке к документу.
ШО?!
Или это корявый перевод пояснительной или у нас путают украинизацию с суржикизацией.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 8, 2017, 01:58
Цитировать
Депутаты предложили переименовать Северодонецк, вернее, согласно формулировке постановления, "привести в соответствие с правилами украинского правописания".
Они предлагают называть город в Луганской области Сиверскодонецком (Сіверськодонецьк вместо Сєвєродонецьк).
Авторы обратили внимание на то, что согласно приказу Министерства аграрной политики от 29 июля 2014 года, "географические названия русского происхождения не переводятся, а передаются на украинском языке по нормам и правилам украинского правописания".
Из-за этого они считают, что в общественном обсуждении переименования города нет необходимости.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 8, 2017, 02:07
Цитировать
Депутаты предложили переименовать Северодонецк, вернее, согласно формулировке постановления, "привести в соответствие с правилами украинского правописания".
Они предлагают называть город в Луганской области Сиверскодонецком (Сіверськодонецьк вместо Сєвєродонецьк).
Авторы обратили внимание на то, что согласно приказу Министерства аграрной политики от 29 июля 2014 года, "географические названия русского происхождения не переводятся, а передаются на украинском языке по нормам и правилам украинского правописания".
Из-за этого они считают, что в общественном обсуждении переименования города нет необходимости.
Это я знаю. Вопрос в том, следует ли из этого СИверскодонецк в русском. Имеем же холливар с ДнИпро.
Название: Назви міст
Отправлено: piton от Января 8, 2017, 02:15
Offtop
- Почему ваша деревня называется Большие Гомосеки?
- Не знаю, у жены спрошу... Вань, почему наша деревня так называется?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 8, 2017, 14:44
(https://scontent.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/15825959_1417587214932204_1469149898760680774_n.jpg?oh=10b6769593bfba78d41874c43c602895&oe=59198D47) (https://scontent.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/15825959_1417587214932204_1469149898760680774_n.jpg?oh=10b6769593bfba78d41874c43c602895&oe=59198D47)
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Января 8, 2017, 15:04
В Раде хотят переименовать Северодонецк (http://korrespondent.net/ukraine/3763527-v-rade-khotiat-pereymenovat-severodonetsk)
Цитировать
"Если оставить название Северодонецк это будет приравниваться к использованию Старобельск, Белгород-Днестровский, Ровно вместо мотивированных фонетико-морфологическими нормами украинского языка Старобильск, Билгород-Днистровский, Ривне, Сиверскодонецк", - говорится в пояснительной записке к документу.
ШО?!
Или это корявый перевод пояснительной или у нас путают украинизацию с суржикизацией.
Очевидно, журналістський переклад. Ну а як передати російською варіанти назв міст в українській мові? :donno:
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Января 8, 2017, 15:25
Я от не розумію, чому поза увагою лишився компромісний варіант «Сіверодонецьк» — подібніший до нинішнього офіційного варіанту, але без відвертої суржикастості. Складається враження, що перейменовувачам чим більше змін, тим краще, а для місцевої еліти зберегти Вєрка-стайл у назві міста — питання національної ідентичності.

А по-хорошому, треба міняти правила транслітерації російських власних назв — зробити їх симетричними до аналогічних правил російської мови. Нікому ж не приходить у голову писати російською «Кыйив» чи «Тэрнопиль» — то чому російські назви при передачі на українську не повинні так само коректуватись у бік уподібнення до українських?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 8, 2017, 15:36
Я от не розумію, чому поза увагою лишився компромісний варіант «Сіверодонецьк» — подібніший до нинішнього офіційного варіанту, але без відвертої суржикастості. Складається враження, що перейменовувачам чим більше змін, тим краще, а для місцевої еліти зберегти Вєрка-стайл у назві міста — питання національної ідентичності.
Ви ж знаєте: чим далі від Москви, тим краще таким активістам.
А по-хорошому, треба міняти правила транслітерації російських власних назв — зробити їх симетричними до аналогічних правил російської мови. Нікому ж не приходить у голову писати російською «Кыйив» чи «Тэрнопиль» — то чому російські назви при передачі на українську не повинні так само коректуватись у бік уподібнення до українських?
Я за. До речі, страшно уявити, що буде, якщо білоруси поміняють Мінск на Менск. Наші ж одразу Менськ зроблять. Навіть не Мєнськ. А там же ять!
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 8, 2017, 15:46
Я от не розумію, чому поза увагою лишився компромісний варіант «Сіверодонецьк» — подібніший до нинішнього офіційного варіанту, але без відвертої суржикастості. Складається враження, що перейменовувачам чим більше змін, тим краще, а для місцевої еліти зберегти Вєрка-стайл у назві міста — питання національної ідентичності.
Видаєтся, ніхто з тих хто пропонує назву Сіверськодонецьк, не збирається його так називати в звичайному житті.
На їхню думку, назва місцевої річки важливіша за назву далекого від цього міста народу.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 8, 2017, 15:48
На їхню думку, назва місцевої річки важливіша за назву далекого від цього міста народу.
Це тут до чого? Тут питання суто морфологічне. Ми ж не кажемо українСЬКомовний.
До речі, є ще один варіант: Донець -> Юзів, Сєвєродонецьк -> Донецьк.
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Января 8, 2017, 16:04
Ми ж не кажемо українСЬКомовний.
Ну, дехто каже. От «росіємовний» справді не кажуть.
Але при цьому «англомовний», «франкомовний».
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 8, 2017, 16:10
На їхню думку, назва місцевої річки важливіша за назву далекого від цього міста народу.
Це тут до чого? Тут питання суто морфологічне. Ми ж не кажемо українСЬКомовний.
А що серед тих хто пропоную цю назву нема філологів?
Цитировать
До речі, є ще один варіант: Донець -> Юзів, Сєвєродонецьк -> Донецьк.
Вам мало Покровськів?  :)
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 8, 2017, 16:12
От «росіємовний» справді не кажуть.
А чому?
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Января 8, 2017, 16:47
Вам мало Покровськів?
Чим погано? Заодно виправили джерело неоднозначностей (Красноармійськ/Червоноармійськ, добре хоч до Красноармєйська ніхто не встиг додуматись).
А чому?
Традиція.
Название: Назви міст
Отправлено: Santolege от Января 8, 2017, 18:45
Суми перейменував би у Торбинки. Виходить дуже поетично та файно. Якщо демографічний спад не скінчиться, то з міста Суми до селища міського типу Торбинки не далече.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 8, 2017, 18:57
Суми перейменував би у Торбинки. Виходить дуже поетично та файно. Якщо демографічний спад не скінчиться, то з міста Суми до селища міського типу Торбинки не далече.
:yes: І замість Ленина - Фродо на головній площі.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 8, 2017, 18:58
Вам мало Покровськів?
Чим погано? Заодно виправили джерело неоднозначностей (Красноармійськ/Червоноармійськ, добре хоч до Красноармєйська ніхто не встиг додуматись).
Чим поганий був би Армійськ?
Название: Назви міст
Отправлено: Santolege от Января 8, 2017, 19:03
Суми перейменував би у Торбинки. Виходить дуже поетично та файно. Якщо демографічний спад не скінчиться, то з міста Суми до селища міського типу Торбинки не далече.
:yes: І замість Ленина - Фродо на головній площі.

Пам'ятника Леніну вже давно не має, замість нього пуста площа без нічого навкруги.

Название: Назви міст
Отправлено: Python от Января 8, 2017, 19:13
Вам мало Покровськів?
Чим погано? Заодно виправили джерело неоднозначностей (Красноармійськ/Червоноармійськ, добре хоч до Красноармєйська ніхто не встиг додуматись).
Чим поганий був би Армійськ?
Армія справді була причетна до заснування міста, чи приблизно як Ленін, жовтень, космонавти?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 8, 2017, 19:50
Вам мало Покровськів?
Чим погано? Заодно виправили джерело неоднозначностей (Красноармійськ/Червоноармійськ, добре хоч до Красноармєйська ніхто не встиг додуматись).
Чим поганий був би Армійськ?
Армія справді була причетна до заснування міста, чи приблизно як Ленін, жовтень, космонавти?
Зараз у ньому і десь поблизу стоїть армія.
А Покрова має стосунок до заснування міста?
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Января 8, 2017, 19:56
Покрова традиційно вважається покровителькою української армії.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 9, 2017, 02:28
Покрова традиційно вважається покровителькою української армії.
:green: І знову армія.
Название: Назви міст
Отправлено: Solowhoff от Января 9, 2017, 03:00
До речі, чому б Кам'янське/Дніпродзержинськ не можна було прейменувати у Дніпрокам'янськ.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 9, 2017, 12:15
До речі, чому б Кам'янське/Дніпродзержинськ не можна було прейменувати у Дніпрокам'янськ.
Ну, і просто Кам'янськ гарно. Дарма закінчення повернули. Це ж уже не селище, а го́род (http://sum.in.ua/s/ghorod).
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Января 10, 2017, 08:54
В Вікіпедії пишуть що місто.  :green:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 10, 2017, 09:57
В Вікіпедії пишуть що місто.  :green:
Вікіпедія не розмовним стилем писана (принаймні має бути). Традиційно міста чоловічої статі та мають закінчення -ів (загально слов'янське явище) та -ин (наша фішка).
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Января 10, 2017, 10:01
«-ин» чи «-тин»?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 10, 2017, 10:13
«-ин» чи «-тин»?
Це Ви про Люботин? Батурин, Ніжин...
В Росії з таких, до речі, тільки Царицин можу пригадати.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Января 10, 2017, 10:32
Ніжин він також з Ніжатина починався.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Января 10, 2017, 10:45
Ось перелік щирих українських таунів:
Бурштин, Козятин, Люботин, Пирятин,  Рогатин, Снятин, Хотин, Яготин.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 10, 2017, 11:08
Бурштин
Тут не суфікс.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Января 10, 2017, 11:40
Ну так і я про те.  :green:
Таун не суфікс.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 10, 2017, 11:42
Ну так і я про те.  :green:
Таун не суфікс.
:fp: Це суфікси присвійного прикметника ж.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Января 10, 2017, 12:05
Добре хоч «Конотоп» Ви на суфікси розібрати не зможете.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 10, 2017, 12:10
Добре хоч «Конотоп» Ви на суфікси розібрати не зможете.
Коні топляться ж.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Января 10, 2017, 12:25
А корови там не топляться?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 10, 2017, 12:26
А корови там не топляться?
На коровах верхи вбрід?
Рогатин
Тут певно не присвійний прикметник був, а скорочення на закінчення рогатини.
Название: Назви міст
Отправлено: SIVERION от Января 10, 2017, 12:53
Етимологія Конотопу невідома, байка про коня народна етимологія яка немає нічого спільного з реальністю
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 10, 2017, 13:40
Етимологія Конотопу невідома, байка про коня народна етимологія яка немає нічого спільного з реальністю
Невідома і все? Теорій немає?
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Января 10, 2017, 13:50
Є «топ», і він мабуть королеви.  :green:
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 11, 2017, 22:31
Етимологія Конотопу невідома, байка про коня народна етимологія яка немає нічого спільного з реальністю
Що випливають там коні?
Название: Назви міст
Отправлено: oveka от Января 12, 2017, 00:55
Та конотоп - то шпориш звичайний, куроїд, гусятниця, топтун-трава, гре́чка пти́ча, мурі́г. Любе рости обабіч дороги і його коні топчуть. У нас так і було, поки не постелили асфальт і не вивели коней.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 12, 2017, 02:00
топтун-трава
Афродизиак?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Января 12, 2017, 09:21
Та конотоп - то шпориш звичайний, куроїд, гусятниця, топтун-трава, гре́чка пти́ча, мурі́г.
Чому Грінченко не знає?
Название: Назви міст
Отправлено: oveka от Января 12, 2017, 14:01
топтун-трава
Афродизиак?
Спорыш
Любят в народе спорыш еще и за то, что он хорошо лечит бесплодие, способствует зачатию и оказывает лечебное действие на работу яичников, матки. Желание иметь сына — недаром молодые женщины, в роду которых преобладали женщины, еще до зачатия пили настой спорыша, чтобы подарить мужу первенца-сына.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Января 12, 2017, 15:33
Ну так де тоді міста Шпориш, Гірчак, ….?
Название: Назви міст
Отправлено: oveka от Января 12, 2017, 16:38
Гірчакі́вка — село в Україні, у Красноградському районі Харківської області.
Коното́пи — село в Україні, в Сокальському районі Львівської області.
Бужа́ни — село в Україні, в Горохівському районі Волинської області.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Января 12, 2017, 16:50
Бачу цей конотоп ціле село мав, що його Гірчаківкою стали звати.  :green:
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 12, 2017, 17:29
Коното́пи — село в Україні, в Сокальському районі Львівської області.
Точнго, мігранти з волинських Конотопів заснували місто.
Название: Назви міст
Отправлено: oveka от Января 12, 2017, 17:37
Шпориш росте повз стежок та колій дороги - там, де топчуть. Завжди ріс і в дворі хати. Ми, наприклад, не вирубували. Побудова профільних доріг, прокладання асфальту, заведення мотоциклів та машин в дворах витіснило шпориша. По осені горобці скубуть, захлинаються, шпориша.
Название: Назви міст
Отправлено: Волод от Января 17, 2017, 14:08
Що є спільного у трав, які звуть «конотоп»ами?
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 17, 2017, 19:01
Коното́пи — село в Україні, в Сокальському районі Львівської області.
Точно, мігранти з волинських Конотопів заснували місто.
Не так, спочатку вони заснували село Конотоп на Чернігівщині, а вже згодом, і місто на Сумщині.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Января 20, 2017, 02:54
Цитировать
7 січня 1842 року село Новоолександрівку віднесено до розряду міст і названо Мелітополем — за найменуванням повіту, центром якого він став.
Цитировать
31 липня 1935 року Покровку Другу перейменовано в село Приазовське. Назва районного центру відображає географічне розташування району на узбережжі Азовського моря.
(саме село не знаходиться на березі моря)

Це вже не перший випадок назви населеного пункту за найменування адміністративної одиниці, центром якої він є.  :down:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Мая 7, 2017, 01:49
А раніше Мелітополем було інше місто? Чому повіт так назвали?
Название: Назви міст
Отправлено: Zavada от Мая 11, 2017, 20:39
А раніше Мелітополем було інше місто? Чому повіт так назвали?

В Укрвікі не видно.

В 1783 году территория Мелитополя вошла в состав Российской империи. 2 февраля 1784 года был создан Мелитопольский уезд, центром которого должен был стать город Мелитополь. Название города было образовано отдр.-греч. μέλι «мёд» (родительный падеж — μέλιτος) и πόλις «полис, город»), в память о якобы когда-то существовавшей у Молочного лимана греческой колонии Мелите, и теперь «медовый город» часто используется как неофициальное прозвище Мелитополя. Однако, из-за слабой заселённости края город так и не был основан. Долгое время уезд вовсе не имел столицы, затем в 1796—1797 годах столицей был Токмак, а с 1801 года — Орехов.

В конце XVII —— начале XIX веков на месте нынешнего Мелитополя существовал ногайский аул Киз-Яр (теперь его название сохранилось в названии исторического района города — Кизияра), а в 1814 году на месте аула была основана слобода Новоалександровка. О том, какой год считать датой основания Мелитополя, единого мнения нет, и называются разные годы в диапазоне между 1784 и 1814 годами.

В 1842 году Новоалександровка была переведена в разряд городов, назначена центром Мелитопольского уезда и переименована в Мелитополь.

(wiki/ru) Мелитополь (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C)

Существует легенда, согласно которой в античное время на месте впадения Молочной реки в Молочный лиман располагалась колония под названием Мелитополь. Тем не менее, эта версия не находит документального подтверждения. В трудах Плиния Младшего действительно упоминается колония Милетополис, в трудах Клавдия Птоломея этот же город упоминается под названием Метрополис, но в обоих случаях город расположен на Днепре.

Топоним Мелитопольский снова возник на карте 2 февраля 1784 года, когда на месте Крымского ханства указом Екатерины II была учреждена Таврическая область, один из уездов которой был назван Мелитопольским.

(wiki/ru) История_Мелитополя (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%9C%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Мая 11, 2017, 21:13
Ох, уж эта потёмковщина :-) Как в смысле пустых декораций, так и в смысле "новороссийской" ономастики, высосанной из греческого... пальца.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Мая 26, 2017, 08:47
Аде́с, -су, м. Одесса (городъ). Ном. № 749.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 1, ст. 4.
Название: Назви міст
Отправлено: Zavada от Мая 26, 2017, 11:42
Верховна Рада перейменувала місто Мукачеве на Мукачево.

(Google) перейменували (https://www.google.ru/search?as_q=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8+%D0%BC%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%BE+%D0%BC%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%B5+&as_epq=&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&as_rights=)
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Мая 26, 2017, 12:08
Верховна Рада перейменувала місто Мукачеве на Мукачево.

(Google) перейменували (https://www.google.ru/search?as_q=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8+%D0%BC%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%BE+%D0%BC%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%B5+&as_epq=&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&as_rights=)
:fp: Граматична деукраїнізація.
Название: Назви міст
Отправлено: Lodur от Мая 26, 2017, 16:13
Offtop
(Google) перейменували
І як він зараз зветься? ;D
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Мая 26, 2017, 16:54
Верховна Рада перейменувала місто Мукачеве на Мукачево.

(Google) перейменували (https://www.google.ru/search?as_q=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8+%D0%BC%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%BE+%D0%BC%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%B5+&as_epq=&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&as_rights=)
:fp: Граматична деукраїнізація.
Чому? Мукачево правильно.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Мая 26, 2017, 22:51
Верховна Рада перейменувала місто Мукачеве на Мукачево.

(Google) перейменували (https://www.google.ru/search?as_q=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8+%D0%BC%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%BE+%D0%BC%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%B5+&as_epq=&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&as_rights=)
:fp: Граматична деукраїнізація.
Чому? Мукачево правильно.
Місто/селище кого/чиє?
Від Мукача ж.
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Мая 27, 2017, 01:10
Зустрів свідчeння нeвідомого, шо сeляни називають варош Мукачів, а зіпсуті горожани Мукачeво.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 31, 2017, 23:29
Пропоную перейменувати сЄвЄродонецьк на Північний Донецьк (Северный Донецк).
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Июля 31, 2017, 23:34
Сєвєродонецьк
Це офіційна назва?  :o
Як таке може бути?  :fp:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 31, 2017, 23:38
Сєвєродонецьк
Це офіційна назва?  :o
Як таке може бути?  :fp:
Так, офіційна. Дуже просто. В 90-ті русомирці вирішили підкреслити "руськість" назви.
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Июля 31, 2017, 23:40
Сєвєродонецьк
Це офіційна назва?  :o
Як таке може бути?  :fp:
Так, офіційна. Дуже просто. В 90-ті русомирці вирішили підкреслити "руськість" назви.
Цікаво, якби проголосували наступної осені за мовний законопроект, цю назву відредагували б? Я просто той законопроект читав давно і по діагоналі. Ви читали серйозно?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 31, 2017, 23:43
Не читав, але що чув - не подобається. Як буде на розгляді, гляну.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Июля 31, 2017, 23:50
"Сєвєродонецьк і Маріуполь слід перейменувати" - філолог (https://gazeta.ua/articles/mova-zavtra/_syevyerodoneck-i-mariupol-slid-perejmenuvati-filolog/783318)
"Вона не Маріа, вона — Марія. Саме тому Маріюпіль" (с) Кабак.
Українські мовознавці такі мовознавці...
І на тлі цього псевдопуризму примітка про полонізацію назви Мукачевого/Мукачева.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Августа 1, 2017, 20:50
Наконец-то понял почему ЧерновИцкая область! До 1944 г. были Чернови́цы!
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Августа 1, 2017, 22:06
що чув - не подобається
Шо саме?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Августа 1, 2017, 22:10
що чув - не подобається
Шо саме?
Та всякі "мовні патрулі".
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Августа 1, 2017, 22:31
що чув - не подобається
Шо саме?
Та всякі "мовні патрулі".
А яка проблема?
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Августа 1, 2017, 22:37
"Сєвєродонецьк і Маріуполь слід перейменувати" - філолог (https://gazeta.ua/articles/mova-zavtra/_syevyerodoneck-i-mariupol-slid-perejmenuvati-filolog/783318)
"Вона не Маріа, вона — Марія. Саме тому Маріюпіль" (с) Кабак.
Українські мовознавці такі мовознавці...
Та він якийсь блазень просто. Як може бути Маріюпіль від Марія?
Але назва міста неясна якась. Як утворилася Маріуполь?
І на тлі цього псевдопуризму примітка про полонізацію назви Мукачевого/Мукачева.
Не зауважив. Наче нема там про полонізацію Мукачева. Взагалі полонізація Мукачева стрічаю вперше...
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Августа 2, 2017, 00:32
Граматична ж. Чиє місто - Мукачеве. Від Мукача ж. Цей присвійний прикметник в цьому роді закінчується на -о в пол. та рос. мовах.
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Августа 2, 2017, 22:21
"Сєвєродонецьк і Маріуполь слід перейменувати" - філолог (https://gazeta.ua/articles/mova-zavtra/_syevyerodoneck-i-mariupol-slid-perejmenuvati-filolog/783318)
"Вона не Маріа, вона — Марія. Саме тому Маріюпіль" (с) Кабак.
Ну от не можуть українські мовознавці сказати щось розумне, щоб потім усе не зафричити.
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Августа 2, 2017, 22:25
Граматична ж. Чиє місто - Мукачеве. Від Мукача ж. Цей присвійний прикметник в цьому роді закінчується на -о в пол. та рос. мовах.
В Закарпатті всьо на -ово.
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Августа 2, 2017, 22:34
"Сєвєродонецьк і Маріуполь слід перейменувати" - філолог (https://gazeta.ua/articles/mova-zavtra/_syevyerodoneck-i-mariupol-slid-perejmenuvati-filolog/783318)
"Вона не Маріа, вона — Марія. Саме тому Маріюпіль" (с) Кабак.
Ну от не можуть українські мовознавці сказати щось розумне, щоб потім усе не зафричити.
До речі, фрич це популярний східноєвропейський напій — вино з водою.
Приходить чоловік у корчму, корчмар його питає:
— Шо будете пити, вино?
— Нє, дайте ми фрич.
— Фрич? А шо то?
— Ну як, це ж вино з водов.
Корчмар до себе:«Ти ба, ввесь вік торгую вином з водов, а не знав, шо таке фрич.»
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Августа 21, 2017, 13:56
Прочитав "Кропивницького" як кроВОпивницького...
Усе таки невдала назва.
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Августа 22, 2017, 18:51
Прочитав "Кропивницького" як кроВОпивницького...
Усе таки невдала назва.
Нормальна назва.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Августа 30, 2017, 14:00
Запоріжжя - місто і область, регіон,
Дніпро - місто і ріка.
Бісить! Клята штучна омонімія!
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Сентября 2, 2017, 01:20
Запоріжжя - місто і область, регіон,
Дніпро - місто і ріка.
Бісить! Клята штучна омонімія!
Омонімія це шляхетно і поетично.
Название: Назви міст
Отправлено: From_Odessa от Ноября 28, 2017, 00:25
Щось я давно не спілкувався українськую, треба це виправити )

Запоріжжя - місто і область, регіон,
А Запоріжжя у знеченні регіону щодо сучасної місцевості хіба активно використовується?

Прочитав "Кропивницького" як кроВОпивницького...
Усе таки невдала назва.
Нормальна назва.
Назва як назва, на мій погляд. Й, мабуть, призвище актора, режисера, драматурга та співака - це краща кандидатура, ніж прізвище Кірова, тобто політика з неоднозначною кар'єрою, який, можливо, творив не дуже добрі речі. Як я розумію, про Кропівницького такого не скажеш.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Ноября 28, 2017, 09:11
А Запоріжжя у знеченні регіону щодо сучасної місцевості хіба активно використовується?
Часто використовують покруч "Запоріжчина". Бр...
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Ноября 29, 2017, 03:35
Часто? Я ще не натрапляв на таке диво.

Хоча розрізнення Запоріжжя (сучасне місто)/Запорожжя (історична земля), здається, вже втрачає актуальність.
Название: Назви міст
Отправлено: Rusiok от Ноября 29, 2017, 14:25
Часто? Я ще не натрапляв на таке диво.
Цитировать
Категорія:Вікіпроект:Запоріжчина містить сторінки на тему «Запорізька область»
.
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Декабря 5, 2017, 14:55
політика з неоднозначною кар'єрою, який, можливо, творив не дуже добрі речі.
Безвідносно до постаті Кірова — таке Ваше формулювання викликало в мене відчуття, шо я читаю пана Сергія :)
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Декабря 5, 2017, 14:58
Просто треба казати завжди Запорізька область.
А шо мене дратує так це то шо люди Волинню називают тіки територію сучасної області, котру якийсь недоброзичливець назвав Волинською, а не Луцькою. Який в тому був сенс?
Землі Рівненської області, наприклад, протиставляють Волині. Страшний сон.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Декабря 5, 2017, 15:21
Безвідносно до постаті Кірова
А Зінов'єва?
Пропонував тут раніше Богдано-Зинов'ївськ.
Название: Назви міст
Отправлено: klangtao от Декабря 7, 2017, 21:27
Хоча розрізнення Запоріжжя (сучасне місто)/Запорожжя (історична земля), здається, вже втрачає актуальність.
Невже кажуть "Військо Запорізьке"? (повбивав би!)

А деякі взагалі називають Запорожжям Африку на південь від Асуану (http://uk.micronations.wikia.com/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%88%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%96%D1%8F) ;)
Название: Назви міст
Отправлено: klangtao от Декабря 7, 2017, 21:33
Пропоную перейменувати сЄвЄродонецьк на Північний Донецьк (Северный Донецк).
Хіба ж воно не від Сіверського Донця?

"Вона не Маріа, вона — Марія. Саме тому Маріюпіль" (с) Кабак.
Українські мовознавці такі мовознавці...
Бо українські, а не грецькі...
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Декабря 8, 2017, 09:26
Невже кажуть "Військо Запорізьке"? (повбивав би!)
А я б "повбивав би" за нехтування чергуванням і "джемізм".
Хіба ж воно не від Сіверського Донця?
Від Сіверського, але ж і на північ від обох Донецьків.
А деякі взагалі називають Запорожжям Африку на південь від Асуану ;)
Прикольно. Але чому через О? Це ж не історизм української мови, а калька.
Название: Назви міст
Отправлено: Rusiok от Декабря 8, 2017, 10:32
Землі Рівненської області, наприклад, протиставляють Волині. Страшний сон.
В Рівному видається газета "Волинь" (http://www.volyn.com.ua). В Житомирській області є місто Новогра́д-Воли́нський. Але північні райони цих областей, не є Волинь, але Полісся.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Декабря 8, 2017, 10:36
Ніколи не розумів протиставлення Волині та Полісся.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Декабря 8, 2017, 10:58
Землі Рівненської області, наприклад, протиставляють Волині. Страшний сон.
В Рівному видається газета "Волинь" (http://www.volyn.com.ua). В Житомирській області є місто Новогра́д-Воли́нський. Але північні райони цих областей, не є Волинь, але Полісся.
По вашему, Волынь ограничивается лишь зоной широколиственных лесов, сосна несовместима с  Волынью?
Название: Назви міст
Отправлено: Rusiok от Декабря 8, 2017, 11:55
Волынь ограничивается лишь зоной широколиственных лесов, сосна несовместима с  Волынью?
Еду в период вспаханых полей на север от Луцка и Ровно - вижу резкие извилистые границы между чернозёмом и песком. Отсюда разная урожайность, разные агротехники и сельхозкультуры, разные уклады жизни населения,  разные диалекты, хотя уже тысячелетия на полесские наступают юго-западные диалекты, а теперь и стандарт почти вытеснили их.

Но региональное самосознание осталось, с волынским пренебрежением к бедным полищукам и обратной гордостью "мы исконный народ".
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Декабря 8, 2017, 13:26
Від Сіверського, але ж і на північ від обох Донецьків.
(https://scontent.fhen1-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/24852134_882231785284753_4109926755238984092_n.jpg?oh=8382def3245a69142d1a92741ca2e814&oe=5A8E1207)
Донецький трикутник :-)
Название: Назви міст
Отправлено: Sandar от Декабря 8, 2017, 22:27
Землі Рівненської області, наприклад, протиставляють Волині. Страшний сон.
В Рівному видається газета "Волинь" (http://www.volyn.com.ua). В Житомирській області є місто Новогра́д-Воли́нський. Але північні райони цих областей, не є Волинь, але Полісся.
Але самі мешканці цих районів можуть протиставляти Рівненську область Волині.
Название: Назви міст
Отправлено: Rusiok от Декабря 8, 2017, 23:32
можуть протиставляти Рівненську область Волині.
Так є. Буття визначає свідомість. А буття сучасних кордонів областей триває вже декілька поколінь.
Название: Назви міст
Отправлено: SIVERION от Декабря 9, 2017, 00:17
Саме так, історичної Сумщини наприклад ніколи не було, райони області були частинами сусідніх регіонів, але  ці регіони сприймаются тепер мешканцями районів Сумщини як не свої,  для сумчан населення Шостки свої земляки, а ось з Харкова ні, хоча Суми були колись частиною Харківщини.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Декабря 9, 2017, 01:58
Саме так, історичної Сумщини наприклад ніколи не було, райони області були частинами сусідніх регіонів, але  ці регіони сприймаются тепер мешканцями районів Сумщини як не свої,  для сумчан населення Шостки свої земляки, а ось з Харкова ні, хоча Суми були колись частиною Харківщини.
Мешканці Харкова для сумчан лише сусіди, такі ж як полтавчани або чернигівці?
Название: Назви міст
Отправлено: SIVERION от Декабря 9, 2017, 03:13
Саме так, історичної Сумщини наприклад ніколи не було, райони області були частинами сусідніх регіонів, але  ці регіони сприймаются тепер мешканцями районів Сумщини як не свої,  для сумчан населення Шостки свої земляки, а ось з Харкова ні, хоча Суми були колись частиною Харківщини.
Мешканці Харкова для сумчан лише сусіди, такі ж як полтавчани або чернигівці?
саме так, навіть політичні погляди у населення Харкова та Сум дуже відрізняються це помітно на виборах, Суми досить проукраїнське києвофільске місто, я навіть не уявляю щоб у Сумах було "сборище" людей з проросійськими поглядами, та створенням СНР, прихильників "русского мира" дуже мало, хоча більшість мешканців Сум російськомовні, а тих людей яких було не більше 10 і котрі закликали до створення СНР і виходили з російськими прапорами розігнали самі сумчани досить швидко. 
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Декабря 9, 2017, 03:55
Саме так, історичної Сумщини наприклад ніколи не було, райони області були частинами сусідніх регіонів, але  ці регіони сприймаются тепер мешканцями районів Сумщини як не свої,  для сумчан населення Шостки свої земляки, а ось з Харкова ні, хоча Суми були колись частиною Харківщини.
Мешканці Харкова для сумчан лише сусіди, такі ж як полтавчани або чернигівці?
саме так, навіть політичні погляди у населення Харкова та Сум дуже відрізняються це помітно на виборах, Суми досить проукраїнське києвофільске місто, я навіть не уявляю щоб у Сумах було "сборище" людей з проросійськими поглядами, та створенням СНР, прихильників "русского мира" дуже мало, хоча більшість мешканців Сум російськомовні, а тих людей яких було не більше 10 і котрі закликали до створення СНР і виходили з російськими прапорами розігнали самі сумчани досить швидко.
Слобожанського патріотизму, ідентифікації в Сумах зовсім нема?
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Декабря 12, 2017, 06:08
Невже кажуть "Військо Запорізьке"? (повбивав би!)
Кажуть чи ні, але, принаймні, співають.
 Попереду Дорошенко
 Веде своє військо,
 Військо запорізьке,
 Хорошенько.
 Гей, долиною,
 Гей, широкою,
 Хорошенько.
Название: Назви міст
Отправлено: klangtao от Декабря 12, 2017, 18:57
Невже кажуть "Військо Запорізьке"? (повбивав би!)
Кажуть чи ні, але, принаймні, співають.
 Попереду Дорошенко
 Веде своє військо,
 Військо запорізьке,
 Хорошенько.
 Гей, долиною,
 Гей, широкою,
 Хорошенько.
То правильно співають (як носій гетьманського прізвища, не маю нічого проти).
Ікавізм тут утворює внутрішню риму, а за часів складення пісні це рівноцінні норми були.
Проте після перейменування Олександрівська як раз виникає потреба й тенденція до розрізнення.
З "донецький" вже гірше - від Дінця чи від Донецька?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Декабря 13, 2017, 11:36
З "донецький" вже гірше - від Дінця чи від Донецька?
Від Донецька юзівський ;-)
Название: Назви міст
Отправлено: klangtao от Декабря 13, 2017, 23:07
Від Донецька юзівський ;-)
Та хоч сталінський.
До речі, чому б сепарам не відповісти на українську декомунізацію поверненням "Сталіна" та "Ворошиловграда"?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Декабря 14, 2017, 02:43
До речі, чому б сепарам не відповісти на українську декомунізацію поверненням "Сталіна" та "Ворошиловграда"?
Вони більше білі (чорно-жовто-білі), аніж червоні за натурою.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Декабря 14, 2017, 12:26
Від Донецька юзівський ;-)
Та хоч сталінський.
До речі, чому б сепарам не відповісти на українську декомунізацію поверненням "Сталіна" та "Ворошиловграда"?
Тоді доведеться і народи перейменовувавти у ворошиловградський народ та сталіноський народ, а це треба конституцію міняти.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Декабря 14, 2017, 13:54
СталінІВський же! Або сталінське.
Название: Назви міст
Отправлено: Rusiok от Декабря 14, 2017, 17:37
Тоді доведеться і народи перейменовувавти
Названия всех народов одноименно столицам их регионов? Очевидно, что чаще наоборот, не совпадают. Исключений немного.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Декабря 14, 2017, 20:25
Тоді доведеться і народи перейменовувавти
Названия всех народов одноименно столицам их регионов? Очевидно, что чаще наоборот, не совпадают. Исключений немного.
Так, а назва народних республік, зі зміною назви столиці, зміниться чи ні?
Название: Назви міст
Отправлено: Rusiok от Декабря 14, 2017, 20:34
а назва народних республік, зі зміною назви столиці, зміниться чи ні?
Ні, приклад Джохар-Кала.
Название: Назви міст
Отправлено: klangtao от Декабря 15, 2017, 18:48
Донбасс - это не географическое и политическое определение, а всего лишь придуманный СССР «идеологический топоним». Такое заявление сделал глава Донецкой военно-гражданской администрации Павел Жебривский

По словам губернатора , «никакого Донбасса не существует» , а его нынешняя территория относится к другим регионам Украины.  Славянск и Краматорск - это Слобожанщина, а Мариуполь и Волноваха - Приазовье.  Из контролируемых Украиной территорий Донецкой области, по сути, к Донбассу принадлежат только Торецк, Покровск, Мирноград, Новогродовка, Селидово и Угледар.

«Получается, что две трети Донеччины несправедливо обозначают этим топонимом, который, кстати, является «совковым» и идеологическим, им спекулируют сегодня для того, чтобы сохранить пролетарский миф региона. Он используется для политических и экономических манипуляций», - заявил Павел Жебривский.


Безвідносно того, що половина Донеччини (з неконтрольованими територіями) і навіть схід Дніпропетровщини (до Павлограда) таки Донбас і він таки існує як геологічний і економічно-соціальний факт, зрозуміло, що цю назву спаскудили майже так само, як колись невинну георгіївську стрічку.

Може дійсно, варто якось перейменувати цей регіон?
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Декабря 15, 2017, 19:40
Може дійсно, варто якось перейменувати цей регіон?
Харцижчина.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 2, 2018, 14:42
Згадав Бугогардську паланку (або Бугоґардську) і подумав, що Кіровоград можна було перейменувати на Інгулоґард (Інгулогард).
Гард (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/11113-gard.html) / ґард (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/8812-ghard.html) - це рибальня.

Ну, або Ґард-Інгульський - до пари до Ґарду-Бузького (https://uk.wikipedia.org/wiki/Бузький_Гард_(національний_природний_парк)).
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 6, 2018, 13:18
(wiki/ru) Комсомольск-на-Амуре (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D1%81%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA-%D0%BD%D0%B0-%D0%90%D0%BC%D1%83%D1%80%D0%B5)
Цитировать
Своё название город, основанный на месте села Пермского, получил в память о комсомольцах — первостроителях города на Амуре, хотя 70 % строителей были заключёнными
:D :E:
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Декабря 14, 2018, 10:20
До речі, може, доречно було б поміняти загальну назву міста?
town - місто (бо містечко пестливе),
cite - го́род (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10143-ghorod.html).
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Декабря 14, 2018, 18:46
До речі, може, доречно було б поміняти загальну назву міста?
town - місто (бо містечко пестливе),
cite - го́род (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10143-ghorod.html).
Конлангерство.
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Декабря 15, 2018, 01:06
До речі, може, доречно було б поміняти загальну назву міста?
town - місто (бо містечко пестливе),
cite - го́род (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10143-ghorod.html).
Конлангерство.
Є таке :)
Название: Назви міст
Отправлено: Rusiok от Декабря 15, 2018, 09:14
містечко пестливе
Я за те, щоб офіційно с.м.т. називалися містечками.
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Апреля 6, 2021, 17:01
Но региональное самосознание осталось, с волынским пренебрежением к бедным полищукам и обратной гордостью "мы исконный народ".
Щира правда. В зв'язку з бурштином все стало ще гірше.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 6, 2021, 20:24
Но региональное самосознание осталось, с волынским пренебрежением к бедным полищукам и обратной гордостью "мы исконный народ".
Щира правда. В зв'язку з бурштином все стало ще гірше.
яПолішуки стали ще бідніщі чи більш гонористі?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Апреля 6, 2021, 20:43
Но региональное самосознание осталось, с волынским пренебрежением к бедным полищукам и обратной гордостью "мы исконный народ".
Щира правда. В зв'язку з бурштином все стало ще гірше.
яПолішуки стали ще бідніщі чи більш гонористі?
Нехороші речі про них частіше говорити стали. Ну їм-то все одно мабуть, скупили цілий новий район в Рівному.
Название: Назви міст
Отправлено: alant от Апреля 7, 2021, 00:20
Но региональное самосознание осталось, с волынским пренебрежением к бедным полищукам и обратной гордостью "мы исконный народ".
Щира правда. В зв'язку з бурштином все стало ще гірше.
яПолішуки стали ще бідніщі чи більш гонористі?
Нехороші речі про них частіше говорити стали. Ну їм-то все одно мабуть, скупили цілий новий район в Рівному.
А є солідарність у поліщуків і волинян, коли у сприяють кар'єрі не представнику свого міста, району, а саме поліщук - поліщуку, волинець - волинцю?
Название: Назви міст
Отправлено: LUTS от Апреля 7, 2021, 00:46
А є солідарність у поліщуків і волинян, коли у сприяють кар'єрі не представнику свого міста, району, а саме поліщук - поліщуку, волинець - волинцю?
Ні.
Название: Назви міст
Отправлено: Janko от Апреля 7, 2021, 01:02
цю назву спаскудили майже так само, як колись невинну георгіївську стрічку.
:)
Цитировать
Эти негодяи скоро так же испоганят слово «капитан», как испоганили слово «обладать», которое раньше было отменным словечком, а потом стало непристойным.
Название: Назви міст
Отправлено: Sirko от Апреля 13, 2021, 16:09
cite

(wikt/uk) citĕ (https://uk.wiktionary.org/wiki/cit%C4%95)

з ким це ви двоє хочете і що?   :o
Название: Назви міст
Отправлено: DarkMax2 от Апреля 13, 2021, 17:56
Одрук :-) city
Название: Назви міст
Отправлено: Drundia от Апреля 14, 2021, 10:13
Сіті? Дніпро-Сіті?
Название: Назви міст
Отправлено: Python от Апреля 14, 2021, 10:30
Ви наче не в нашому столітті живете. «І (лапки бурячком) Голопупівка-Сіті» зараз, мабуть, у кожному населеному пункті з граніту відлито.