Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кубанская балачка

Автор стэпняк, октября 31, 2011, 14:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

AVIXA

Цитата: Python от мая 28, 2022, 20:38
Цитата: AVIXA от мая 28, 2022, 20:33
Ну в моэму рiдному дiалектi-обценьки.
Звiдки це в балачцi?
Чи в Украiнi це слово бiльш поширене нiж я думаю?
Як мінімум, у себе на Черкащині я теж його чув. СУМ-11 подає його без приміток про діалектність чи маловживаність — тобто, це звичайне українське слово.
Я весь час думав що то дiалектне захiдне.
Ну тут ще одне: сам я казав обценглi.
Чи приходилось чути подiбне?
Нет у меня авторитетов.
И не было никогда.

Волод

Коли мова йде про кізяків, я стаю троцькістом:


Upliner

Последние посты уже никакого отношения к балачке не имели, посему выделил сюда:
*Заимствования
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

AVIXA

Щойно згадав.
Служив в свiй час з хлопчиною з Краснодарського краю з прiзвищем Бахур.
Що мене дещо здивувало, бо знову ж таки вважав, що слово це дiалектне захiдняцьке.
Особисто в близьких стосунках з ним не був, тому й не спитав, чи знаэ вiн що означаэ його фамiлiя.
Ну був один випадок, коли я пiдмовив одного, бiльш близького йому, з яким вони якраз жартували  i штуркались, сказати йому: "бахур шмаркатий".
Чи зрозумiв вiн сказане, неясно.
Яка поширенiсть цього слова в Украiнi?
 
Нет у меня авторитетов.
И не было никогда.

Upliner

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.


AVIXA

Цитата: Upliner от мая 30, 2022, 01:36
Цитата: AVIXA от мая 29, 2022, 22:22
Яка поширенiсть цього слова в Украiнi? 
Я не чув...
Ага!
Бахур-людина чоловiчого роду, пiонерського вiку.
Бахур шмаркатий-пацан сопливый.
Нет у меня авторитетов.
И не было никогда.

AVIXA

Цитата: Волод от мая 30, 2022, 06:42
Бахур
Але моцно дэкую за посиланнэ!

Глянув карту: прiзвище  найпоширенiше у Львiвськiй областi, що i зрозумiло,  дуже поширене в Житомирськiй областi, що дещо здивувало, i накiнець темна пляма в Донецькiй областi, що зовсiм не укладуэться.
Але тодi нема питань i щодо Кубанi, бо вiд Донецькоi до Кубанi рукою подати.

Ось як воно iнодi траляэться. :what:
Ще раз гарно дякую за посилання.
Нет у меня авторитетов.
И не было никогда.

Волод

Цитата: AVIXA от мая 30, 2022, 20:31
.............................
Бахур-людина чоловiчого роду,............

чоловічої статі

AVIXA

Цитата: Волод от мая 30, 2022, 20:53
Цитата: AVIXA от мая 30, 2022, 20:31
.............................
Бахур-людина чоловiчого роду,............

чоловічої статі
Вибачаюсь за свою украiнську.
I знову ж дякую.
Але чи правильно я написав знову ж?
Нет у меня авторитетов.
И не было никогда.

Волод


Хромис Красавец

Цитата: Gobino от мая 27, 2022, 23:27
И еще одно казачье блюдо: шулюн, шулюм, то же, что у тюрков шорпа, шурпа, сёрпа.
У адыгейцев такой же шулюм, как и у казаков. А сорпа - это у казахов.

злой

Для всех разговоров на тему суржика здесь, видимо, самая подходящая тема.

Нашёл в Интернете вот такой, как по мне, довольно милый рассказ:


Такой суржик - чистая авторская фантазия, или действительно, допустим, человек с родным украинским так может или мог говорить по-русски? Одновременное наличие і, и, а также ы в тексте - это русинская орфография?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Волод


Волод

  :D  Це ж скільки цієї ліміти наїхало на москву, що там почали «штокати»?


R

Цитата: злой от января 20, 2023, 15:22Такой суржик - чистая авторская фантазия, или действительно, допустим, человек с родным украинским так может или мог говорить по-русски? Одновременное наличие і, и, а также ы в тексте - это русинская орфография?

У посиланні натискаємо кнопку [BACK] і переходимо на сторінку:
http://carpatho-russian-almanacs.org/LEMKO/LEMKOContents.php#BraveCook
А там дивимось із якого журналу то взято:
Карпаторусский Календарь Лемко-Союза На Год 1942

Лемко-Союз то емігрантська спілка москофілів в США і Канаді.
То не є суржик.
Москофіли Канади зробили переклад оригінальної статті з російської мови.
Пізній варіант язичія.
Лемківська говірка з додаванням російських слів.

злой

Как всё непросто оказалось. Я пытался сайт открыть всякими разными способами, а оказывается просто нужно было нажать BACK. Понятно, интересно.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

R

Цитата: злой от января 20, 2023, 15:22человек с родным украинским так может или мог говорить по-русски?
От як вони говорять:
Співак згаданий на тому сайті:
http://carpatho-russian-almanacs.org/LEMKO/LEMKO1949/Gonos49.php

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр