По староаглицки читаете? 
Fela spella him sǣdon þā Beormas ǣgþer ge of hiera āgnum lande ge of þǣm landum þe ymb hīe ūtan wǣron; ac hē nyste hwæt þæs sōþes wæs, for þǣm hē hit self ne geseah. Þā Finnas, him þūhte, ond þā Beormas sprǣcon nēah ān geþēode.
Каюсь - не читаю. Как, впрочем, не фиксирую в тексте никаких топонимов (?), кроме "Beormas", а равно как и не фиксирую в нем этнонима "карелы".
На данный момент наша общая дискуссия почему-то устойчиво приобретает какой-то вид навроде следующего:
- ...Вот, скажем, до XIX века много карелов было в Мезенском уезде...
- А разве карелы жили в Мезенском уезде?
- Конечно.
- Ну хорошо. А это чем-то подтверждается?
- Конечно, вот: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
- Простите, но что это доказывает?
- Ну как же! XXXX - это Карелы, а XXX - Мезенский уезд!
- Почему вы так решили?
- Ну как, ведь карелы жили в Мезенском уезде!..................