А еще "коляска" - славянское слово (русск. "колёска"), попавшее в русский из румынского.
А слово ochi(u) < др.-рум. ocl'u < лат. oculus "глаз" < *oquelos "глазок", диминутив от *oquos "глаз" (которое сохранилось в составе прилагательных, напр. ferox < ghwer-okw-s "звероглазый"), родств. праслав. *okos "глаз" (s-основа).

Записан
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest