Author Topic: Абхазский язык  (Read 165344 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Digamma

  • Posts: 4254
Reply #50 on: July 9, 2005, 00:38
Quote from: Апсуа
Quote
1) ქალაქი (им.п.) ~ ქალაქმა (пов.п.)

Интересно, а можете привести какой-нибудь пример с "калаки" в пов. падеже в предложении?

Это не слишком часто употребляемая форма (я ее привел как первый пришедший в голову пример на –ი) - намного чаще в повествовательном падеже можно встретить одушевленные объекты. Но, к примеру, "მთელმა ქალაქმა მოიწონა..." ~ "всему городу понравилось..."
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Offline Апсуа

  • Posts: 759
  • Gender: Male
Reply #51 on: July 9, 2005, 01:06
Понятно, Благодарю!

Offline Chkoni

  • Posts: 280
Reply #52 on: July 9, 2005, 17:30
Quote from: Digamma
Quote from: Апсуа
Quote
1) ქალაქი (им.п.) ~ ქალაქმა (пов.п.)

Интересно, а можете привести какой-нибудь пример с "калаки" в пов. падеже в предложении?

Это не слишком часто употребляемая форма (я ее привел как первый пришедший в голову пример на –ი) - намного чаще в повествовательном падеже можно встретить одушевленные объекты. Но, к примеру, "მთელმა ქალაქმა მოიწონა..." ~ "всему городу понравилось..."


Очень даже часто употребляемая форма :) Напр. ქალაქ-მა სახე იცვალა [kalak-ma saxe icvala]: Город изменил свое лицо; ქალაქ-მა ქუთაის-მა ახალი საჩუქარი მიიღო [kalak-ma kutais-ma axali sačukari miiγo]:  Город Кутаиси получил новый подарок. ამ ქალაქმა გული შემიწუხა [am kalak-ma guli šemic'uxa]: Этот город мне надоел [букв. этот город наскучил моему сердцу] и.т.п.

Offline Digamma

  • Posts: 4254
Reply #53 on: July 9, 2005, 19:57
Quote from: Chkoni
Очень даже часто употребляемая форма :)

Я имел в виду по сравнению с подлежащим в именительном или дательном, а также по сравнению с одушевленными существительными в повествовательном - ни в коем случае не как абсолютную оценку.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #54 on: July 10, 2005, 02:16
Когда чаще говорят о прошедшем, тогда чаще встречается эргативный падеж.

Offline Апсуа

  • Posts: 759
  • Gender: Male
Reply #55 on: September 12, 2005, 14:55
Кстати, по последней переписи населения Турции 178 тысяч граждан этой страны указали, что свободно владеют абхазским языком.

Offline Chkoni

  • Posts: 280
Reply #56 on: September 12, 2005, 18:14
Quote from: Апсуа
Кстати, по последней переписи населения Турции 178 тысяч граждан этой страны указали, что свободно владеют абхазским языком.

Источник? И что было там сказано о грузинском и лазском? Сколько людей указали, что свободно (или даже вообще) владеют этими языками? И есть ли данные насчет знания языков меншинств по возрастным группам?

Offline Апсуа

  • Posts: 759
  • Gender: Male
Reply #57 on: September 12, 2005, 22:49
Quote from: Chkoni
Источник? И что было там сказано о грузинском и лазском? Сколько людей указали, что свободно (или даже вообще) владеют этими языками? И есть ли данные насчет знания языков меншинств по возрастным группам?
Хулыбзиа! Как поживаешь? Источник "Управление государственной статистики Турецкой Республики". Было напечатано в русском переводе в одной из газет Абхазии. Информация была только по абхазскому и черкесскому. Остального там напечатано не было, к сожалению :no: И по возрастным группам тоже ничего

Reply #58 on: September 13, 2005, 01:17
Quote from: Digamma
Вообще же языкознание некоторых регионов Кавказа претерпевает удивительные метаморфозы, к примеру объединяя абхазо-адыгские и нахско-дагестанские языки в союз, но исключая занимающие промежуточное положение картвельские языки - ничего, кроме политической целесообразности в основе подобных "научных" изысков лежать попросту не может (про случаи написания лингвистических работ политологами я промолчу - это даже не смешно).


Связь абх-адыг языков с нах-даг обосновал еще Трубецкой. Грузинский к ним не попал.  Какие у Трубецкого были на это политические виды?
Климов кажется был против.

Ардзинба В. Г. пишет:
«Существенные результаты в решении проблемы внешних связей хурритского и хаттского языков достигнуты в новейших иследова-ниях советских ученых. В недавно вышедшей за рубежом совместной работе И. М. Дьяконова и С. А. Старостина (Diakonoff I.M., Starostin S.A. Hurro-Urartianas an Eastern Caucasian Language.- Munchener Studien zur Sprachwissenschhaft. Beiheft. N.F., 12, 1986.) обосновывается вывод о принадлежности хуррито-урартских языков к восточнокав-кэзским языкам (к ним относятся дагестанские и чечено-ингушские языки).
В работах В. В. Иванова, опубликованных за последние годы (Иванов В. В. Об отношении хаттско-хетского строительного ритуала (в свете данных внешнего сравнения). Текст: семантика и структура. М., 1983, с. 5-36: он же. Об отношении хаттского языка к северозападнокавказским.- Древняя Анатолия. М., 1985, с. 25-59.), содержатся итоги исследования проблемы генетического родства хаттского с западнокавказскими языками (в эту группу входят аб-хазо-абазинские, адыгские и убыхский языки, которые вместе с восточнокавказскими языками составляют единую семью языков). По оценкам автора, результаты исследования «делают гипотезу в целом доказанной при необходимости уяснения большого числа деталей в будущем» (Иванов В. В. Об отношении хаттского..., с. 39.).»

Reply #59 on: September 13, 2005, 01:27
Абзыйара уызыкъалаайтI Апсуа ;--)

Quote from: Апсуа
Кстати в одно время была идея ввести точное фонетическое письмо касаемо гласных, но к счастью её не реализовали!

К сожалению.
Потому, что новые гласные стали влиять на согласные (смягчать их).
Пример:адыунай>адуней>адуньей (заимств. из тюр.).
Фамилия Адлейба, которую стали произносить как Адльейба (но Лейба произносят с твердой л).

Offline Chkoni

  • Posts: 280
Reply #60 on: September 13, 2005, 18:08
Апсуа,
Мшыбзиа :) Ничего, все нормально. Спасибо.

Попытаюсь найти эти данные. Может на каком-нибудь турецком вебсайте тоже повесили в полном виде.

Reply #61 on: October 17, 2005, 20:56
Старостин в 1977 г. в тапантском диалекте абазинского языка обнаружил тоны. В. Чирикба пишет об этом так: According to the brief account of the results of his (Starostin’s) examination, Tapanta, which possesses a system of paradigmatic accent which is on the whole identical to that of South Abkhaz, has in the stressed syllable a distinction between two tones: high and low.

Тоны в абазинском это тоже самое, что тоны в китайском? Сближают ли эти тоны абазинский и китайский языки?

Заранее спасибо тому филологу, который ответит на эти вопросы!

Offline Jirzik

  • Posts: 99
    • http://linguarium.iling-ran.ru
Reply #62 on: October 18, 2005, 12:13
Quote from: Апсуа
Кстати, по последней переписи населения Турции 178 тысяч граждан этой страны указали, что свободно владеют абхазским языком.

Как ни люблю я абхазов, но это явная неправда. :(
Последняя перепись в Турции случилась 22 октября 2000. Ни тогда, ни раньше вплоть до 1965 г. вопросов о языке или нац-ти не задавалось. Последний раз это было в 1965, когда первым языком "абхазско-абазинский" (в Турции не разделяется) назвали 4563 чел., вторым -  7836. Эти данные считаются заниженными, так в 1993 этнических абаза оценивали в 35 тыс.
Возможно упоминаемая цифра включает т.н. черкесов. В 1965 на çerkesçe говорило 58,339 (L1) и 55,030 (L2). По оценке 1975 их было ~600 тыс. в этнической группе. В черкесов там как известно включают всех адыге, при этом примерно 40% из них составляют абадзехи, 20% - шапсуги, 20% - кабардинцы.
Источник: Andrews, Peter A. Ethnic groups in the Republic of Turkey., Beiheft Nr. B 60, Tübinger Atlas des Vorderen Orients, Wiesbaden: Reichert Publications, 1989

Offline Апсуа

  • Posts: 759
  • Gender: Male
Reply #63 on: November 30, 2005, 21:31
Новый сайт абхазского языка
Автор использует все абхазские звуки, а т.ч. бзыбские. Много звуковых файлов для прослушивания, раздел грамматики, фонетики и т.д.
http://www.abyzshwa.narod.ru

Reply #64 on: December 2, 2005, 23:01
Quote
Как ни люблю я абхазов, но это явная неправда.
Может быть,но источник указывался

Offline Jirzik

  • Posts: 99
    • http://linguarium.iling-ran.ru
Reply #65 on: January 29, 2006, 23:31
Ну вот, сделал наконец страницу на википедии:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Абхазская письменность

Посмотрите все пожалуйста, два столбца там пока не заполнены (
* Абхазский аналитический алфавит Н.Я. Марра(1926–1928) и
* Абхазский алфавит на латинской основе (1928–1938) ),
если кто что знает, шлите мне, правьте там или пишите здесь.

Заодно немного подновил сттраницу про Абхазский язык

Offline Vertaler

  • Posts: 11135
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #66 on: January 30, 2006, 03:02
Пошёл редактировать. Грязно выругался: неужели нельзя вписывать символы юникода по-человечески, а не &#хренотень-точкасзапятой?!?!?!  >(  >(  >(  >(  :wall:

А то собрался обрамлять в шаблон {{МФА}} те, которые не видно, так мне ещё подглядывать в текст основной статьи надо, видите ли. Туда-сюда, туда-сюда. А копировать в Unipad и перекодировывать все эти &# в нормальные буквы рисковано, — вдруг нбспы пропадут.

Надеюсь, Юрий, что в будущем вы это учтёте и, наверное, даже сами будете пользоваться шаблоном {{МФА}}. А то я с ума сойду такие длинные статьи викифицировать.  ::)
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #67 on: January 30, 2006, 03:06
Пошёл редактировать. Грязно выругался: неужели нельзя вписывать символы юникода по-человечески, а не &#хренотень-точкасзапятой?!?!?!  >(  >(  >(  >(  :wall:

А то собрался обрамлять в шаблон {{МФА}} те, которые не видно, так мне ещё подглядывать в текст основной статьи надо, видите ли. Туда-сюда, туда-сюда. А копировать в Unipad и перекодировывать все эти &# в нормальные буквы рисковано, — вдруг нбспы пропадут.

Надеюсь, Юрий, что в будущем вы это учтёте и, наверное, даже сами будете пользоваться шаблоном {{МФА}}. А то я с ума сойду такие длинные статьи викифицировать.  ::)
Непереводимый вики-фольклор.  :eat:

Offline Jirzik

  • Posts: 99
    • http://linguarium.iling-ran.ru
Reply #68 on: January 30, 2006, 11:55
Quote from: Vertaler
Пошёл редактировать. Грязно выругался: неужели нельзя вписывать символы юникода по-человечески, а не &#хренотень-точкасзапятой?!?!?!  >(  >(  >(  >(  :wall:
....
Надеюсь, Юрий, что в будущем вы это учтёте и, наверное, даже сами будете пользоваться шаблоном {{МФА}}. А то я с ума сойду такие длинные статьи викифицировать.  ::)
Простите меня, Vertaler!  :( Но если б я знал, что и как надо было сделать. Проблема видимо в том, что это таблица. А единственный способ, который я знаю для вставления таких больших таблиц в вики - это делаю таблицу в Ворде, потом копирую все это во Фронтпейдж, там убираю все лишнее, копирую в он-лайновый преобразователь в вики-формат и затем вставляю на страницу. Видимо гле-то на этом пути символы преобразвались в формат "&#хренотень-точкасзапятой".
Но как сделать чтобы этого не было?! :donno:

Reply #69 on: January 30, 2006, 12:01
А кстати посмотрел щас на переделанную таблицу - как-то плохо стали теперь видны все хитрые символы - это оттого, что их викифицировали? А почему тогда на других страницах такого нет, на той же http://en.wikipedia.org/wiki/Abkhaz_alphabet ?
Чё-т я ничё не пойму :donno:

Offline Vertaler

  • Posts: 11135
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #70 on: January 30, 2006, 14:44
Простите меня, Vertaler!  :( Но если б я знал, что и как надо было сделать.
Это вы меня простите, ночь всё-таки, а тут такое. :) Вот и не выдержал.  :-[
Quote
...копирую в он-лайновый преобразователь в вики-формат и затем вставляю на страницу.
Гм, ни фига ж себе. :) А где такое чудо дают?

Я сам знаю только один способ: выучить вики-разметку. Что сделал и пытаюсь не жаловаться.
Quote
Видимо гле-то на этом пути символы преобразвались в формат "&#хренотень-точкасзапятой".
Но как сделать чтобы этого не было?! :donno:
Прогнать код ещё раз через преобразователь из &# в нормальные буквы, смею полагать. Ладно, сам сейчас пойду сделаю. При этом, что немаловажно, всякие символы типа c + · автоматически слепятся движком вики в ċ, чего не происходит, если второй символ набран как &#..., и плюс ещё он не отображается в обычном шрифте, в отличие от той же ċ, для чего опять приходится применять тот же шаблон.

Quote
А кстати посмотрел щас на переделанную таблицу - как-то плохо стали теперь видны все хитрые символы - это оттого, что их викифицировали? А почему тогда на других страницах такого нет, на той же http://en.wikipedia.org/wiki/Abkhaz_alphabet ?
Чё-т я ничё не пойму
Ну я уже давно догадался, что у вас Файрфокс. А поскольку я пользуюсь самым удобным движком (ЇЁ) в самой удобной оболочке (Авант), то у меня ни там ни там символов не видно. При этом у шаблона проблема только с некоторыми буквами, типа Ҕ, а всякие МФАшные значки видны хорошо. Не знаю, как это исправить. Наверное, всю таблицу в шаблон вложить нельзя... да и тогда сам шрифт на странице будет слишком большим. Может, обрамлю невидные символы в кегль чуть побольше.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Jirzik

  • Posts: 99
    • http://linguarium.iling-ran.ru
Reply #71 on: January 30, 2006, 15:05
Гм, ни фига ж себе. :) А где такое чудо дают?

Чудо я нашел в вики же, когда читал как форматировать таблицы, там была пара ссылок, я пока польуюсь одной: http://www.uni-bonn.de/~manfear/html2wiki-tables.php
Quote
Я сам знаю только один способ: выучить вики-разметку. Что сделал и пытаюсь не жаловаться.
Я пытался, но форматировать такую таблицу в ручную... :no:


Offline Vertaler

  • Posts: 11135
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #72 on: January 30, 2006, 15:35
Я пытался, но форматировать такую таблицу в ручную... :no:
В 2001 году, в школе, я выучил язык HTML, и он меня приучил править текст по его разметке. Так что вики-разметка представляет определённые сложности лишь с непривычки, — может иногда очень странно себя повести.

А к Вордам я не приучен и делать таблицы в них не умею.  8-)

За ссылочку спасибо.

Я поправил шрифты, скажите, стало лучше? Буквы с хуками, по-моему, не намного.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Jirzik

  • Posts: 99
    • http://linguarium.iling-ran.ru
Reply #73 on: January 30, 2006, 15:47
В 2001 году, в школе, я выучил язык HTML, и он меня приучил править текст по его разметке.
Я выучил его лишь в универе, хотя это было году в 1995. Но делать таблицы я все равно предпочитаю делать не вручную, а через Ворд или Эксель. Это все-таки гораздо проще. А в хтмл лишь их потом подчищаю.

Quote
Так что вики-разметка представляет определённые сложности лишь с непривычки, — может иногда очень странно себя повести.
Про это я даже еще и не знал...
Quote
А к Вордам я не приучен и делать таблицы в них не умею.  8-)
А в чем же Вы тексты набираете?

Quote
За ссылочку спасибо.
Завсегда на здоровье.

Quote
Я поправил шрифты, скажите, стало лучше? Буквы с хуками, по-моему, не намного.
Кириллические вроде получше, а транскрипция конечно так себе. Хуже всего второй компонент аффрикаты, передаваемой буквой цә и аналогичными - вообще видится что-то другое, я даже скопировал в Ворд, чтоб проверить, таки он.
А все-таки просветите меня темного - нафига столько мучений? Зачем с ними вовсе нужно что-то делать?

Offline Vertaler

  • Posts: 11135
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #74 on: January 30, 2006, 16:03
Quote
А к Вордам я не приучен и делать таблицы в них не умею.  8-)
А в чем же Вы тексты набираете?
Как правило в Блокноте. Для вспомогательных дел есть SC Unipad, но там мои раскладки не работают (зато есть свои, ну и табличка символов просто замечательная, куда до ней вордовской или виндовской). Плюс ко всему он триальный. Есть ещё опеноффисовский Writer (фактически тот же Ворд), который виснет, и извечный виндовский WordPad, который не намного удобнее Блокнота.

Если нужно форматирование — пожалуйста, беру и верстаю всё в HTML. Бывает, доклады или какие-нибудь другие работы в нём же пишу и потом с чьего-нибудь компьютера распечатываю.

Quote
А все-таки просветите меня темного - нафига столько мучений? Зачем с ними вовсе нужно что-то делать?
Я придерживаюсь мнения, что среднестатистический читатель (а не писатель) Википедии пользуется процентах в 80 случаев именно эксплорером, а не чем-то другим. Под такого читателя и надо всё делать (не забывая при этом о других). Тем более что как читатель лично я действительно на ЇЁ... вот как юзер не на нём.

Да, проблемы вижу с ʂ и ʦ, остальные терпимо.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: