Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по китайскому языку

Автор Vairuss, августа 23, 2009, 01:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Imp

Цитата: zwh от июня  1, 2016, 08:51
Вчера за ужином застал последние 20 минут первого урока Петрова по китайскому. Интересно, правильно ли я перевел на китайский то, что они там в конце пытались перевести? -- "та-мэн бу ай ни-мэн" (типа "они не любят вас").

Еще уж: "ни ай во ма?" (do you love me?)
Всё правильно ;up:
海賊王に俺はなる

Iyeska

Цитата: zwh от июня  1, 2016, 08:51
Вчера за ужином застал последние 20 минут первого урока Петрова по китайскому. Интересно, правильно ли я перевел на китайский то, что они там в конце пытались перевести? -- "та-мэн бу ай ни-мэн" (типа "они не любят вас").

Еще уж: "ни ай во ма?" (do you love me?)
Правильно. Только учитесь сразу нормальной палладиевице, если уж вам приспичило латиницей транскрибировать.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

zwh

Цитата: Iyeska от июня  1, 2016, 09:12
Цитата: zwh от июня  1, 2016, 08:51
Вчера за ужином застал последние 20 минут первого урока Петрова по китайскому. Интересно, правильно ли я перевел на китайский то, что они там в конце пытались перевести? -- "та-мэн бу ай ни-мэн" (типа "они не любят вас").

Еще уж: "ни ай во ма?" (do you love me?)
Правильно. Только учитесь сразу нормальной палладиевице, если уж вам приспичило латиницей транскрибировать.
Да, он там латиницей записывал, но там над гласными всякие тоны еще были, которые я, конечно, не запомнил :(

Мечтатель

Цитата: zwh от июня  1, 2016, 09:25
Цитата: Iyeska от июня  1, 2016, 09:12
Цитата: zwh от июня  1, 2016, 08:51
Вчера за ужином застал последние 20 минут первого урока Петрова по китайскому. Интересно, правильно ли я перевел на китайский то, что они там в конце пытались перевести? -- "та-мэн бу ай ни-мэн" (типа "они не любят вас").

Еще уж: "ни ай во ма?" (do you love me?)
Правильно. Только учитесь сразу нормальной палладиевице, если уж вам приспичило латиницей транскрибировать.
Да, он там латиницей записывал, но там над гласными всякие тоны еще были, которые я, конечно, не запомнил :(

Очень просто запомнить. Их четыре.
Цитировать1 тон (высокий ровный): Bā
2 тон (восходящий от среднего уровня к высокому): Bá
3 тон (низкий понижающийся, а затем восходящий до среднего уровня): Bǎ
4 тон (падающий от высокого уровня к низкому): Bà
Гораздо труднее их различать в звучащей речи и воспроизводить.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

zwh

Цитата: Mechtatel от июня  1, 2016, 09:29
Очень просто запомнить. Их четыре.
Цитировать1 тон (высокий ровный): Bā
2 тон (восходящий от среднего уровня к высокому): Bá
3 тон (низкий понижающийся, а затем восходящий до среднего уровня): Bǎ
4 тон (падающий от высокого уровня к низкому): Bà
Гораздо труднее их различать в звучащей речи и воспроизводить.
Он что-то еще объяснял что-то типа, что если какой-то там тон едет после еще какого-то, то их так слишком трудно произносить и поэтому второй слог произносится вообще без тона.

А вот интересно, хрестоматийное "сяо ляо" по-китайски может что-нибудь означать?

Imp

Цитата: zwh от июня  1, 2016, 09:32
Цитата: Mechtatel от июня  1, 2016, 09:29
Очень просто запомнить. Их четыре.
Цитировать1 тон (высокий ровный): Bā
2 тон (восходящий от среднего уровня к высокому): Bá
3 тон (низкий понижающийся, а затем восходящий до среднего уровня): Bǎ
4 тон (падающий от высокого уровня к низкому): Bà
Гораздо труднее их различать в звучащей речи и воспроизводить.
Он что-то еще объяснял что-то типа, что если какой-то там тон едет после еще какого-то, то их так слишком трудно произносить и поэтому второй слог произносится вообще без тона.

А вот интересно, хрестоматийное "сяо ляо" по-китайски может что-нибудь означать?
да может, 笑料 - посмешище; то, над чем смеются
海賊王に俺はなる

Iyeska

Цитата: zwh от июня  1, 2016, 09:25
...но там над гласными всякие тоны еще были, которые я, конечно, не запомнил :(
Гм... Без понимания тонов вообще бесполезно начинать.

Цитата: Mechtatel от июня  1, 2016, 09:29
3 тон (низкий понижающийся, а затем восходящий до среднего уровня): Bǎ
Упрощение. Неверное по сути и опасное. Трудноискоренимое и богомерзкое.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

zwh

Цитата: Iyeska от июня  1, 2016, 11:07
Цитата: zwh от июня  1, 2016, 09:25
...но там над гласными всякие тоны еще были, которые я, конечно, не запомнил :(
Гм... Без понимания тонов вообще бесполезно начинать.
Говорю же. что просто за ужином конец занятия увидел. А так да. надо будет, наверное. скачать с торрента какого-нибудь, чтоб понять. Но я очень не уверен, что смогу их на слух воспринять.

Iyeska

Цитата: zwh от июня  1, 2016, 11:32
Говорю же. что просто за ужином конец занятия увидел. А так да. надо будет, наверное. скачать с торрента какого-нибудь, чтоб понять. Но я очень не уверен, что смогу их на слух воспринять.
Понял.
Сможете. "Не так страшен чёрт, как его малютка" 8-)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

rlode

Кстати вот что по поводу шепота пишет Спешнев
ЦитироватьОтсутствие мелодической характеристики тона встречается
также в шепотной речи, где, как известно, нет колебаний го-
лосовых связок. Большинство исследователей этой проблемы
сходится в том, что при отсутствии частотной характеристики
слога фонологическую роль тона выполняют прочие его компонен-
ты: интенсивность, длительность, фарингализация.

rlode

Цитата: Iyeska от июня  1, 2016, 12:52
Цитата: zwh от июня  1, 2016, 11:32
Говорю же. что просто за ужином конец занятия увидел. А так да. надо будет, наверное. скачать с торрента какого-нибудь, чтоб понять. Но я очень не уверен, что смогу их на слух воспринять.
Понял.
Сможете. "Не так страшен чёрт, как его малютка" 8-)
Вообще из наиболее популярных для изучения тональных языков китайский, как мне кажется, в этом плане один из самых простых. Тоны в путунхуа сами по себе достаточно контрастные и китайцы их произносят достаточно отчетливо. Среди основных китайских диалектов путунхуа тоже выгодно отличается относительно простой фонетикой

Мечтатель

В некоторых китайских диалектах до девяти тонов, с ума сойти!
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Imp

Цитата: rlode от июня  3, 2016, 10:27
Цитата: Iyeska от июня  1, 2016, 12:52
Цитата: zwh от июня  1, 2016, 11:32
Говорю же. что просто за ужином конец занятия увидел. А так да. надо будет, наверное. скачать с торрента какого-нибудь, чтоб понять. Но я очень не уверен, что смогу их на слух воспринять.
Понял.
Сможете. "Не так страшен чёрт, как его малютка" 8-)
Вообще из наиболее популярных для изучения тональных языков китайский, как мне кажется, в этом плане один из самых простых. Тоны в путунхуа сами по себе достаточно контрастные и китайцы их произносят достаточно отчетливо. Среди основных китайских диалектов путунхуа тоже выгодно отличается относительно простой фонетикой
мне тоже кажется, что вам правильно кажется  :yes:

Взять кантонский тот же - страх, жуть и непотребщина, 4 путунхуашных тона - детский лепет, и если за них взяться серьёзно, то уже через год можно отличать, различать и произносить их без особых проблем. Всё в наших силах!

И путунхуа не так страшен, как его малютка, то есть пресловутый кантонский, а также такие расчудесные языки как вьетнамский, тайский и иже с ними

(правда о тайском не уверен, может и не очень трудный, даже интересно стало :???)
海賊王に俺はなる

Iyeska

Цитата: Mechtatel от июня  3, 2016, 10:31
В некоторых китайских диалектах до девяти тонов, с ума сойти!
Это нелепый устаревший подход, не берите в голову. Некоторые исследователи-буквалисты, следовавшие старой китайской лингвистической традиции, выделяющей слоги с конечными -k, -p, -t в качестве особых "тонов" (так называемый "входящий тон"), и до двенадцати тонов насчитывали, как та же Сима Боруховна Янкивер. Но если всё же здраво посмотреть на ситуацию, отбросив представления времён Цинь Шихуана, то всё не так страшно окажется, не от чего особо с ума сходить. В том же кантонском всего-навсего шесть тонов, а пресловутые седьмой, восьмой и девятый суть те же первый, третий и шестой, только с конечными имплозивными -k, -p, -t, в связи с чем весь слог звучит кратко, и сам тон, соответственно.
Правда, насчёт контрастности вы, пожалуй, правы... Тоны путунхуа действительно гораздо более чётко произносятся, сильнее противопоставлены, нежели в том же кантонском.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

rlode

я как-то слушал на ютубе уроки тайского, стало даже интересно легко ли там различать тона, и в общем у меня сложилось такое впечатление, что гораздо сложнее чем в китайском. Дело в том, что во-первых там три тона (из пяти) различаются главным высотой тона, во-вторых у некоторых тонов довольно сложный рисунок, ну и потом во многих словах тона редуцируются. Например, в многосложных тон произносится полностью только в последнем ударном слоге (кажется). Ну и вообще тайцы произносят свои тона как-то более "смазано", я даже для интереса прогнал записи слов через программку для визуализации тонов и если в китайском тона по ней четко видны, то в тайских словах они действительно часто очень смазаны. При этом они сохраняют свою значимость и речь без тонов будет малопонятна

Centum Satәm

Цитата: Imp от июня  3, 2016, 10:41
и если за них взяться серьёзно, то уже через год можно отличать, различать и произносить их без особых проблем.
Через сколько? :uzhos:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Iyeska

Цитата: Centum Satәm от июня  3, 2016, 11:32
Цитата: Imp от июня  3, 2016, 10:41
и если за них взяться серьёзно, то уже через год можно отличать, различать и произносить их без особых проблем.
Через сколько? :uzhos:
А вы через сколько хотели?
Разделяю полностью точку зрения Imp'а. При изучении тональных языков носителем русского языка (равно как и любого другого нетонального) минимум год уйдёт на привыкание к фонетике. Как бы вы себя не убеждали, что вы такой-весь-умно-мудро-гениальный, и вам месяца хватит, меньше года едва ли получится. При всей моей вере в прогрессивные способности человечества :smoke:
Учтите, что речь идёт не о "а, всё, понял, как эта хрень различается", а об умении однозначно правильно воспринимать на слух и безошибочно автоматически воспроизводить тоны в речи.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Centum Satәm

Цитата: Iyeska от июня  3, 2016, 11:43
А вы через сколько хотели?
Разделяю полностью точку зрения Imp'а. При изучении тональных языков носителем русского языка (равно как и любого другого нетонального) минимум год уйдёт на привыкание к фонетике. Как бы вы себя не убеждали, что вы такой-весь-умно-мудро-гениальный, и вам месяца хватит, меньше года едва ли получится. При всей моей вере в прогрессивные способности человечества :smoke:
Учтите, что речь идёт не о "а, всё, понял, как эта хрень различается", а об умении однозначно правильно воспринимать на слух и безошибочно автоматически воспроизводить тоны в речи.
Безошибочно воспроизводить даже не все китайцы умеют. А различать на слух четыре тона я научился уже на следующем занятии. В чем проблема?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Iyeska

Цитата: Centum Satәm от июня  3, 2016, 12:11
Безошибочно воспроизводить даже не все китайцы умеют. А различать на слух четыре тона я научился уже на следующем занятии. В чем проблема?
:fp:
Воздержусь от комментариев.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Iyeska

Цитата: Centum Satәm от июня  3, 2016, 12:37
Цитата: Iyeska от июня  3, 2016, 12:12
Воздержусь от комментариев.
Ответить нечего? :smoke:
Свою точку зрения я уже озвучил выше. Читайте.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Imp

Цитата: Centum Satәm от июня  3, 2016, 12:37
Цитата: Iyeska от июня  3, 2016, 12:12
Воздержусь от комментариев.
Ответить нечего? :smoke:
во-первых не все такие вундеркинды как вы, во-вторых хорошо и правильно использовать тона сразу очень трудно, например, запомнить тон слога для конкретного иероглифа и потом правильно воспроизводить его в словах, это не то же самое, что О я понял разницу!, у вас хороший слух, поздравляю!
海賊王に俺はなる

Centum Satәm

Цитата: Imp от июня  3, 2016, 13:29
у вас хороший слух, поздравляю!
Да, абсолютный. Я музыкант по первому образованию.
Но слух тут не причем. Китайцы же не все музыканты с абсолютным слухом  :umnik:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

rlode

Цитата: Centum Satәm от июня  3, 2016, 13:33
Цитата: Imp от июня  3, 2016, 13:29
у вас хороший слух, поздравляю!
Да, абсолютный. Я музыкант по первому образованию.
Но слух тут не причем. Китайцы же не все музыканты с абсолютным слухом  :umnik:
Но хороший слух, музыкальное образование заметно упрощает усвоение тонов

Centum Satәm

Цитата: rlode от июня  3, 2016, 13:35
Но хороший слух, музыкальное образование заметно упрощает усвоение тонов
Не вижу связи с музыкальным образованием.
Это же не вокал. :)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр