Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по китайскому языку

Автор Vairuss, августа 23, 2009, 01:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Centum Satәm

Цитата: Nevik Xukxo от мая 24, 2014, 11:02
Микроэлектронные всякие компашки на Тайване водятся...
Проверьте комплектующие своего компа - наверняка что-то тайваньское найдёте. Вдруг без Тайваня у вас не было бы и доступа в интернет? :o
Собирают давно все на материке. На Тайване только офисы.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Nevik Xukxo

(wiki/en) D-Link

ЦитироватьD-Link Corporation (Chinese: 友訊科技) was founded in March 1986 in Taipei as Datex Systems Inc.

У меня роутер вроде этой компании. Тайвань - один из столпов интернета. 8-)

Centum Satәm

Цитата: Nevik Xukxo от мая 24, 2014, 11:06

У меня роутер вроде этой компании. Тайвань - один из столпов интернета. 8-)
Ну и что?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Nevik Xukxo

Цитата: Centum Satәm от мая 24, 2014, 11:04
Собирают давно все на материке.

Так ещё вопрос где именно там собирают. В специально отведённых вроде зонах для этого. Не в деревушках же сычуаньских глухих...

Centum Satәm

Цитата: Nevik Xukxo от мая 24, 2014, 11:08

Так ещё вопрос где именно там собирают. В специально отведённых вроде зонах для этого. Не в деревушках же сычуаньских глухих...
В Гуандуне наверно, а может в Фуцзяне, чтоб далеко не возить. Мало в Китае фабрик? :yes:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

Цитата: Imp от мая 24, 2014, 11:03
Там, простите, люди покультурней в раз так в дцать, доступна Википедия и с ней ещё с десяток мировых СМИ, есть реальная (пусть и не идеальная) свободная пресса и свобода высказывания. Настоящие иероглифы, а не ампутированные крокозябры. Я могу продолжать, если хотите.
Китаезы они и есть китаезы. А какими иероглифами пишут - дело двадцатое...
Про Википедию вообще смешно читать. 8-)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Imp

Цитата: Centum Satәm от мая 24, 2014, 11:14
Цитата: Imp от мая 24, 2014, 11:03
Там, простите, люди покультурней в раз так в дцать, доступна Википедия и с ней ещё с десяток мировых СМИ, есть реальная (пусть и не идеальная) свободная пресса и свобода высказывания. Настоящие иероглифы, а не ампутированные крокозябры. Я могу продолжать, если хотите.
Китаезы они и есть китаезы. А какими иероглифами пишут - дело двадцатое...
Про Википедию вообще смешно читать. 8-)
А мне так не смешно. Для меня Википедия важна, а всякие Байду-педии очень удачно названы, потому что это оно и есть - байда. "Китаёзы", как вы выражаетесь, "китаёзам" рознь. На Тайване, например, по сей момент остаётся ощутимое японское влияние в культуре. Суси можно покушать по качеству почти как в Токио. Но главное - китайская культура там аутентичнее, без цензуры.
海賊王に俺はなる

Nevik Xukxo

Цитата: Imp от мая 24, 2014, 11:38
На Тайване, например, по сей момент остаётся ощутимое японское влияние в культуре.

А ещё там есть аборигены. :umnik:

Neeraj

Цитата: Alexandra A от мая 21, 2014, 10:21
Цитата: Centum Satәm от мая 21, 2014, 10:15
Возьмите нормальный учебник, выучите обычную латинизированную транскрипцию 拼音
К сожалению, в Кишинёве все учебники на упрощённых иероглифах, и на пиньине...
На русском языке учебников китайского на традиционных иероглифах в настоящее время  нет.. Вот учебник на традиционных иерогл.  1954 года выпуска. Еще есть кажется учебник Ошанина - там даже чжуинь имеется.. 

Imp

Цитата: Nevik Xukxo от мая 24, 2014, 12:03
Цитата: Imp от мая 24, 2014, 11:38
На Тайване, например, по сей момент остаётся ощутимое японское влияние в культуре.

А ещё там есть аборигены. :umnik:
Есть, и вообще там очень душевно и почти никто не обманывает, в отличие от Материка. Там однозначно есть своя специфика и она почти во всём со знаком плюс
海賊王に俺はなる

Imp

Цитата: Neeraj от мая 24, 2014, 12:05
Цитата: Alexandra A от мая 21, 2014, 10:21
Цитата: Centum Satәm от мая 21, 2014, 10:15
Возьмите нормальный учебник, выучите обычную латинизированную транскрипцию 拼音
К сожалению, в Кишинёве все учебники на упрощённых иероглифах, и на пиньине...
На русском языке учебников китайского на традиционных иероглифах в настоящее время  нет.. Вот учебник на традиционных иерогл.  1954 года выпуска. Еще есть кажется учебник Ошанина - там даже чжуинь имеется..
Хорошая вещь, но с традиционным знаками нет проблем, просто пользуетесь тайваньским и гонконгским/макаосским интернетом. А китаеведческое образование в России полностью ориентировано на КНР, поэтому бесполезно искать учебники с традиционными знаками
海賊王に俺はなる

rlode

Цитата: Imp от мая 24, 2014, 12:08
Цитата: Nevik Xukxo от мая 24, 2014, 12:03
Цитата: Imp от мая 24, 2014, 11:38
На Тайване, например, по сей момент остаётся ощутимое японское влияние в культуре.

А ещё там есть аборигены. :umnik:
Есть, и вообще там очень душевно и почти никто не обманывает, в отличие от Материка. Там однозначно есть своя специфика и она почти во всём со знаком плюс
мне как-то, материковые китайцы кажутся проще в общении. Особенно северные. Хотя откровенного быдла, там конечно хватает, но ведь нас этим не особо удивишь :)

Neeraj

Цитата: Imp от мая 24, 2014, 12:13
Хорошая вещь, но с традиционным знаками нет проблем, просто пользуетесь тайваньским и гонконгским/макаосским интернетом. А китаеведческое образование в России полностью ориентировано на КНР, поэтому бесполезно искать учебники с традиционными знаками
А в Макао разве тоже традиционные? Вроде слышал - там тоже на упрощенные перешли

Imp

Цитата: Neeraj от мая 24, 2014, 12:17
Цитата: Imp от мая 24, 2014, 12:13
Хорошая вещь, но с традиционным знаками нет проблем, просто пользуетесь тайваньским и гонконгским/макаосским интернетом. А китаеведческое образование в России полностью ориентировано на КНР, поэтому бесполезно искать учебники с традиционными знаками
А в Макао разве тоже традиционные? Вроде слышал - там тоже на упрощенные перешли
Это в Сингапуре перешли, а макаосцы ещё держатся  ;up:
海賊王に俺はなる

Imp

Цитата: rlode от мая 24, 2014, 12:17
Цитата: Imp от мая 24, 2014, 12:08
Цитата: Nevik Xukxo от мая 24, 2014, 12:03
Цитата: Imp от мая 24, 2014, 11:38
На Тайване, например, по сей момент остаётся ощутимое японское влияние в культуре.

А ещё там есть аборигены. :umnik:
Есть, и вообще там очень душевно и почти никто не обманывает, в отличие от Материка. Там однозначно есть своя специфика и она почти во всём со знаком плюс
мне как-то, материковые китайцы кажутся проще в общении. Особенно северные. Хотя откровенного быдла, там конечно хватает, но ведь нас этим не особо удивишь :)
Ну да материковые нам "классово близки", но это, согласитесь, многое о нас самих говорит. Тайваньцы однозначно лучше образованы и если хочется интеллектуальных бесед по-китайски чаще и легче это сделать с тайваньцем
海賊王に俺はなる

Joris

Как достало это нытье про упрощенные/традиционные иероги.
Реформу сделали, народ научили, книг напереиздавали, письменность прекрасно себе функционирует, неоднозначности редки, так что такие же прекрасные упрощенные иероги.
yóó' aninááh

Imp

Цитата: Vibrio cholerae от мая 24, 2014, 14:36
Как достало это нытье про упрощенные/традиционные иероги.
Реформу сделали, народ научили, книг напереиздавали, письменность прекрасно себе функционирует, неоднозначности редки, так что такие же прекрасные упрощенные иероги.
Я вас давеча романтиком обозвал, а вот щаз вижу не романтик вы, нет в вас чувства прекрасного :D Шучу!

Если бы дело было только в иерогах! Это моё субъективно-личное предпочтение (ну и ещё кучки отщепенцев вроде меня). Тайвань не только этим хорош.
海賊王に俺はなる

Centum Satәm

Цитата: Vibrio cholerae от мая 24, 2014, 14:36
Как достало это нытье про упрощенные/традиционные иероги.
Реформу сделали, народ научили, книг напереиздавали, письменность прекрасно себе функционирует, неоднозначности редки, так что такие же прекрасные упрощенные иероги.
При том, что на самом деле это не "злобные коммунисты покромсали прекрасные древние фаньтицзы", а сами китайцы употребляли упрощённые варианты на письме задолго до реформы. Кто в скорописи будет выписывать такого красавца - ? Реформа просто придала упрощенному варианту официальный статус.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Joris

Offtop
Цитата: Imp от мая 24, 2014, 14:54
нет в вас чувства прекрасного
Есть. Я вот считаю, что упрощенные иероги эстетически прекраснее традиционных. Нет этого ужасного нагромождения черточек и т. п. Писать быстро и удобно. Я вот совсем не горю желанием писать 讓 вместо 让 или 聽 вместо 听.
Логика нарушена? Она своя новая: вот например прекрасный фонетик тут 远 или тут 进. Не нравится упрощенный ключ 讠 вместо 訁, потому что иероглиф видите ли 言, так есть же «упрощенные» ключи от других иероглифов (亻、氵、灬) и т. п.
И вообще от шрифта зависит. В AUMS все иероги ужасны.
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Centum Satәm от мая 24, 2014, 15:01
Реформа просто придала упрощенному варианту официальный статус.
Объясните это шизанутым на фаньтицзы.
Обе письменности норм читаются, если натренироваться, но если писать или читать с монитора — то тут я только за цзяньтицзы.
yóó' aninááh

Centum Satәm

Фаньтицзы конечно красивее. Например, каллиграфические надписи, имхо, должны писаться только традиционными знаками.
Буква "ять", кстати, тоже очень красивая. :)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Imp

Цитата: Centum Satәm от мая 24, 2014, 15:01
Цитата: Vibrio cholerae от мая 24, 2014, 14:36
Как достало это нытье про упрощенные/традиционные иероги.
Реформу сделали, народ научили, книг напереиздавали, письменность прекрасно себе функционирует, неоднозначности редки, так что такие же прекрасные упрощенные иероги.
При том, что на самом деле это не "злобные коммунисты покромсали прекрасные древние фаньтицзы", а сами китайцы употребляли упрощённые варианты на письме задолго до реформы. Кто в скорописи будет выписывать такого красавца - ? Реформа просто придала упрощенному варианту официальный статус.
Я тоже против этих споров о традиционных/сокращённых. Японцы вон тоже сократили. Сейчас дело уже скорее в эстетических предпочтениях, консерватизме и приверженности традиции несмотря ни на что, чем в реальных аргументах за или против. Хотя тайваньцы обычно не пишут сокращённую форму форму того же даже в скорописи, но это видимо уже сознательный выбор вопреки удобству.

Вообще в этом споре обычно очень важно воспитание. Если традиционное написание было для кого-то первым и основным, то он именно в нём и видит логику, а если наоборот, как для подавляющего большинства пользующихся китайским на планете, то сокращённые вполне себе ничего. Перевес неприлично большой: 1.3 миллиарда с лишним versus 30 с небольшим миллионов, но последние ещё держаться и лично я их в этом поддерживаю.
海賊王に俺はなる

Joris

yóó' aninááh

Imp

Цитата: Vibrio cholerae от мая 24, 2014, 15:07
Offtop
Цитата: Imp от мая 24, 2014, 14:54
нет в вас чувства прекрасного
Есть. Я вот считаю, что упрощенные иероги эстетически прекраснее традиционных. Нет этого ужасного нагромождения черточек и т. п. Писать быстро и удобно. Я вот совсем не горю желанием писать 讓 вместо 让 или 聽 вместо 听.
Логика нарушена? Она своя новая: вот например прекрасный фонетик тут 远 или тут 进. Не нравится упрощенный ключ 讠 вместо 訁, потому что иероглиф видите ли 言, так есть же «упрощенные» ключи от других иероглифов (亻、氵、灬) и т. п.
И вообще от шрифта зависит. В AUMS все иероги ужасны.
Мне кажется это всё дело привычки и субъективных взглядов. Ваши побеждают и по всему видно победят окончательно.
海賊王に俺はなる

Nevik Xukxo

А на острове Рождества (территория Австралии) ещё говорят по-китайски? Там ероги используются? :what:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр