Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вокруг TeX'а

Автор Квас, августа 10, 2009, 08:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Квас

Вопрос в первую очередь к любителям LaTeXа, если такие имеются: а вы пробовали LyX? Что можете сказать?
Пишите письма! :)

myst

LaTeX'ом один раз пользовался (брошюру верстал). LyX не пробовал. Впечатление двойственное: язык разметки вроде ничего, но поддержка кириллицы и некоторых других вещей какая-то костыльная. Я так и не осилил создание pdf'а, содержащего текст. В итоге текстовый поиск не работает. :(

Квас

Цитата: myst от сентября  1, 2009, 18:24
Я так и не осилил создание pdf'а, содержащего текст. В итоге текстовый поиск не работает. :(

Если интересно: чтобы работал поиск, нужно подключить пакет cmap, а чтобы буквы нормально (а не близоруко) смотрелись, нужно скачать шрифты cm-super. Если MiKTeX новый, то через Package Manager всё элементарно делается. А вообще для русского языка - в преамбуле указываем входную кодировку (я в ТеXnic Center использую \usepackage[cp1251]{inputenc}) и подключаем babel: \usepackage[russian]{babel}. Ну да это наверняка знаете.

Цитата: myst от сентября  1, 2009, 18:24
Впечатление двойственное: язык разметки вроде ничего, но поддержка кириллицы и некоторых других вещей какая-то костыльная.

Ну, не знаю. Придерживаюсь мнения, что ТеХ - лучшее, что доступно непрофессионалу. :) А на высоком уровне спорить у меня компетенции нет.
Пишите письма! :)

myst


myst

У меня так было:
Цитировать
\documentclass[11pt,a4paper]{book}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[russian]{babel}
\usepackage[pdftex]{graphicx}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{longtable}
\usepackage[perpage,symbol*]{footmisc}
\setfnsymbol{wiley}
\usepackage[pdftex,unicode,colorlinks,linkcolor=black]{hyperref}

Квас

По сабжу: главный косяк, который заметил - LyX не обрабатывает такие документы, полный путь к которым содержит кириллические символы. Ничего значительного пока не пробовал набирать. Возможности ТеХа практически безграничны, а у WYSIWYM-интерфейса они принципиально ограничены (создатели LyXа и не стремятся их беспредельно расширять), поэтому нет смысла верстать в LyXе достаточно экзотический документ, который потребовал бы много вручную прописываемого ТеХ-кода. Зато для стандартных документов он, наверно, удобный; к тому же легко работать с изображений и гиперссылками. Хочу попробовать в LyXе набрать статью (математическую; интересно, её примут после этого куда-нибудь? :???).
Пишите письма! :)

Квас

Цитата: myst от сентября  1, 2009, 20:27
А с переносами что делать?

Не помню: кажется, utf8 плохо дружит с babel-ем. В любом случае, за переносы и особенности вёрски русскоязычного текста отвечает именно babel. Сейчас попробую вашу преамбулу на каком-нибудь документе.
Пишите письма! :)

myst

Цитата: Квас от сентября  1, 2009, 20:31
Не помню: кажется, utf8 плохо дружит с babel-ем.
Вот эти несовместимости мне и не понравились. :(

myst

Переносы ставились, но почему-то не во всех словах. :donno:

myst

И ещё одна неприятность: почему-то обрабатывались не все разбиения слов в блоке \hyphenation{}. Так и пришлось немало слов разбивать прямо в тексте. :(

Квас

Цитата: myst от сентября  1, 2009, 20:34
Цитата: Квас от сентября  1, 2009, 20:31
Не помню: кажется, utf8 плохо дружит с babel-ем.
Вот эти несовместимости мне и не понравились. :(

А зачем он нужен, utf8? Русский текст кодировать, например, в cp1251 (раньше набирал в WinEdt, он переваривал только cp866). А если вдруг документ многоязычный, то при переключении на другой язык можно при необходимости и кодировку менять. Хотя TeXnic Center, например, в приципе (кажется) не даёт возможности использовать в набираемом тексте всякую диакритику.
Пишите письма! :)

myst

Цитата: Квас от сентября  1, 2009, 20:41
А зачем он нужен, utf8?
Здесь нужно ставить вопрос «Зачем нужны иные кодировки?». :)
На дворе 2009 год. Плохая поддержка уникода в целом и UTF-8 в частности — это очень-очень позорно. :(

myst

Мне ещё не очень понравился суповой набор пакетов с пересекающейся функциональностью. Это пахнет непродуманностью и костылями. :(

Квас

Цитата: myst от сентября  1, 2009, 20:44
Цитата: Квас от сентября  1, 2009, 20:41
А зачем он нужен, utf8?
Здесь нужно ставить вопрос «Зачем нужны иные кодировки?». :)
На дворе 2009 год. Плохая поддержка уникода в целом и UTF-8 в частности — это очень-очень позорно. :(

Ну, как-то переживают.  :) Кстати, у меня ТС вообще не обработал файл с той преамбулой: то ли какой-нибудь ucs надо подключать, не знаю...

Вообще об уникоде: хорошо, конечно, что много-много разных символов теперь имеют номера. Но что-то мне подсказывает, что, во-первых, разрабатывать шрифты - более сложная задача, чем ваять кодировку, а во-вторых, что экзотические символы и вёрстка практически не пересекаются: верстают-то тексты, написанные обычными буквами. Безусловно, поддержка уникода когда-то будет. Однако сейчас набор русского / немецкого / французского текстов в ТеХе не представляет трудностей. Греческий и арабский не пробовал, но вроде там в принципе всё нормально.

Цитата: myst от сентября  1, 2009, 20:46
Мне ещё не очень понравился суповой набор пакетов с пересекающейся функциональностью. Это пахнет непродуманностью и костылями. :(

Мне тоже этом же пахнет. И они действительно иногда конфликтуют. Но лично я пользуюсь сравнительно небольшим набором, так что всё обходится.
Пишите письма! :)

Квас

Цитата: myst от сентября  1, 2009, 20:39
И ещё одна неприятность: почему-то обрабатывались не все разбиения слов в блоке \hyphenation{}. Так и пришлось немало слов разбивать прямо в тексте. :(

Странно. Я на переносы в русском никогда не жаловался. Ну да сейчас об этом толку нет беспредметно говорить: надо же конкретные ошибки выявлять. Если ещё что-нибудь будете в ТеХ-е делать и трудности будут, напишите - может вместе помозгуем. Да и припрячь кого-нибудь можно. ;)
Пишите письма! :)

myst

Цитата: Квас от сентября  1, 2009, 21:07
Если ещё что-нибудь будете в ТеХ-е делать и трудности будут, напишите - может вместе помозгуем. Да и припрячь кого-нибудь можно. ;)
В следующий раз я планирую pdf в OpenOffice лепить (из распознанных сканов). Заодно сравню трудоёмкость. :)

Квас

Цитата: myst от сентября  1, 2009, 21:19
Заодно сравню трудоёмкость. :)

Не забудьте сравнить красоту! Помнится, читал что-то о сравнении одного документа, сделанного в Ворде и в ТеХе. Результат не в пользу первого...
Пишите письма! :)

myst

Цитата: Квас от сентября  1, 2009, 22:18
Не забудьте сравнить красоту!
У меня не очень красиво вышло. :( Но сравню. :)

Тайльнемер

А ХеТеХ кто-нибудь пробовал?
Их PDF про Уникод выглядит заманчиво.

Квас

Цитата: Тайльнемер от сентября  6, 2009, 09:44
А ХеТеХ кто-нибудь пробовал?
Их PDF про Уникод выглядит заманчиво.

Я не пробовал, не было нужды. Однако действительно выглядит заманчиво. Вот ещё понравилось:
http://nitens.org/taraborelli/latex
Оказывается, XeTeX входит в стандартную комплектацию MiKTeX, так что попробую поэкспериментировать. Надо только редактор подходящий найти, а то TeXnic Center не понимает юникодовские символы.
Пишите письма! :)

Квас

Цитата: Тайльнемер от сентября  6, 2009, 09:44
А ХеТеХ кто-нибудь пробовал?
А вы пробовали? Что можете сказать?

Для Windows не нашёл лучшего редактора XeTeX, чем TeXworks. Который по функциональности напоминает Блокнот. :(

В документации меня больше всего напрягло следующее:

Цитировать
The babel package is not really supported! Especially Vietnamese, Greek, and Hebrew at least might not work correctly, as far as I can tell. There's a better chance with Cyrillic and Latin-based languages, however—fontspec ensures at least that fonts should load correctly, but hyphenation and other matters aren't guaranteed.

Собственно - а как без babel? На что годно? Хотя для русского, по крайней мере, вроде бы работает: попробовал сделать текст шрифтом Garamond: выглядит отлично, переносы проставлены.

Короче говоря, насколько понимаю, надо подождать, чтобы ещё доработали.
Пишите письма! :)

myst

Цитата: Квас от сентября  7, 2009, 11:28
Короче говоря, насколько понимаю, надо подождать, чтобы ещё доработали.
Они уже столько лет пилят-пилят... :(

Тайльнемер

Продолжу старую тему:

Цитата: Квас от сентября  7, 2009, 11:28
Цитата: Тайльнемер от сентября  6, 2009, 09:44
А ХеТеХ кто-нибудь пробовал?
А вы пробовали? Что можете сказать?
Я на днях немного пописал под ХеТеХом. Немного.
Первые впечатления — очень положительные.

Цитата: Квас от
Для Windows не нашёл лучшего редактора XeTeX, чем TeXworks. Который по функциональности напоминает Блокнот. :(
Я юзал "TeXmakerX". Он поддерживает уникод, по функциональности получше TeXworks'а, и, если заменить в настройках команду 'pdflatex' на 'xetex', то работает с ХеТеХом.

Цитата: Квас от
В документации меня больше всего напрягло следующее:
Цитировать
The babel package is not really supported! Especially Vietnamese, Greek, and Hebrew at least might not work correctly, as far as I can tell. There's a better chance with Cyrillic and Latin-based languages, however—fontspec ensures at least that fonts should load correctly, but hyphenation and other matters aren't guaranteed.
Собственно - а как без babel? На что годно? Хотя для русского, по крайней мере, вроде бы работает: попробовал сделать текст шрифтом Garamond: выглядит отлично, переносы проставлены.
Бабель не нужен! В ХеТеХе вместо него "polyglossia".

Я использовал следующее:
ОС: windows 7
MikTeX 2.8
шрифты Computer modern (Open Type), хотя можно использовать любые установленные в винде
TeXmakerX

Результат: Мне понравилось. Никаких костылей с языками и символами. Математические формулы всё такие же красивые.

myst

А с переносами в русских словах всё нормально?

Тайльнемер

Цитата: myst от декабря 16, 2009, 21:31
А с переносами в русских словах всё нормально?
Да. Полиглоссия умеет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр