Author Topic: час настал  (Read 31966 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Rezia

  • Posts: 5933
  • Gender: Female
on: January 22, 2005, 22:46
Интересует еще одна строка из Библии. А именно, как в первоисточнике это "час"?

"Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их" (Иоанн 13, 1).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Peamur

  • Posts: 1229
  • Gender: Male
Reply #1 on: January 23, 2005, 00:14
Воть..

Добавлено спустя 1 минуту 55 секунд:

 Если ещё интересно, на латыни будет так:
"ante diem autem festum paschae sciens Iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad Patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eos"

Добавлено спустя 2 минуты 29 секунд:

 Кстати, объяснение:
К греческому слову
"hora  ho'-rah apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively):--day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time."

Добавлено спустя 3 минуты 47 секунд:

 Кстати, если будешь искать слово, оно первое во второй строке. "wpa"
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #2 on: January 23, 2005, 00:39
Quote from: Peamurdmisu:lesanne
Кстати, объяснение:
К греческому слову
"hora  ho'-rah

Меня всегда поражали английские транскрипции. Что такое «ho'-rah»? — «Хоурах» или «хэураа»? И что общего между такой транскрипцией и настоящим произношением [ʰɔ:ra]?

Offline Rezia

  • Posts: 5933
  • Gender: Female
Reply #3 on: January 23, 2005, 02:01
Peamurdmisu:lesanne, спасибо. Значит первоначально "время", "время настало".
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Peamur

  • Posts: 1229
  • Gender: Male
Reply #4 on: January 23, 2005, 02:04
Quote
Значит первоначально "время", "время настало".

Угу, прям как в украинском.
час настав=время настало
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Reply #5 on: January 23, 2005, 20:56
Воть..

Где ты откопал до такой степени обезображенный греческий текст?!..
PAXVOBISCVM

Offline RawonaM

  • Posts: 43555
Reply #6 on: January 23, 2005, 20:59
Quote from: Евгений
Воть..

Где ты откопал до такой степени обезображенный греческий текст?!..

А зачем тебе диактирика? Все, что лишнее - долой. :)

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #7 on: January 23, 2005, 21:01
Quote from: RawonaM
А зачем тебе диактирика? Все, что лишнее - долой. :)

Дело не только в диакритике.

Online Vertaler

  • Posts: 11235
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #8 on: January 23, 2005, 21:02
Он, видимо, а) не знает, что на форуме греческий будет отображён в любом случае, б) не умеет пользоваться клавишами ΄, ¨, ΅. :_1_12
ĉar ni neniam kabeos, ni neniam kabeos, je-e
eĉ se ĉio pereos kaj la mondo paneos, ni neniam kabeeeoos
© klasikulo

Offline RawonaM

  • Posts: 43555
Reply #9 on: January 23, 2005, 21:03
Quote from: Марина
Quote from: RawonaM
А зачем тебе диактирика? Все, что лишнее - долой. :)

Дело не только в диакритике.
А в чем?

Online Vertaler

  • Posts: 11235
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #10 on: January 23, 2005, 21:05
Quote from: RawonaM
А в чем?
Вы вслед за ним?
ĉar ni neniam kabeos, ni neniam kabeos, je-e
eĉ se ĉio pereos kaj la mondo paneos, ni neniam kabeeeoos
© klasikulo

Offline RawonaM

  • Posts: 43555
Reply #11 on: January 23, 2005, 21:07
Quote from: RawonaM
А в чем?
Вы вслед за ним?

За кем? :?

Online Vertaler

  • Posts: 11235
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #12 on: January 23, 2005, 21:11
Quote from: RawonaM
Quote from: RawonaM
А в чем?
Вы вслед за ним?

За кем? :?
За Пеамурдмисуулесаннем.
ĉar ni neniam kabeos, ni neniam kabeos, je-e
eĉ se ĉio pereos kaj la mondo paneos, ni neniam kabeeeoos
© klasikulo

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Reply #13 on: January 23, 2005, 21:15
Quote from: RawonaM
А в чем?

Во-первых, и в диакритике (напомню: три типа ударений, два типа придыханий и подписная йота); во-вторых, сигма на конце слова имеет несколько другое начертание, нежели в середине/начале. 8)
PAXVOBISCVM

Online Vertaler

  • Posts: 11235
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #14 on: January 23, 2005, 21:19
Quote from: Евгений
Во-первых, и в диакритике (напомню: три типа ударений, два типа придыханий и подписная йота); во-вторых, сигма на конце слова имеет несколько другое начертание, нежели в середине/начале.
Нет, уж если Раўонам спросил в творительном падеже «в чем», то и отвечать надо в нём же:
Quote from: Евгений не
во-первых, и в диакритикой ...
:mrgreen::)
ĉar ni neniam kabeos, ni neniam kabeos, je-e
eĉ se ĉio pereos kaj la mondo paneos, ni neniam kabeeeoos
© klasikulo

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Reply #15 on: January 23, 2005, 21:21
Нет, уж если Раўонам спросил в творительном падеже «в чем»,

Да я сразу понял, что это у РаўонаМа опечатка ;--) 8-)
PAXVOBISCVM

Offline RawonaM

  • Posts: 43555
Reply #16 on: January 23, 2005, 21:37
Quote from: Евгений
Quote from: RawonaM
А в чем?

Во-первых, и в диакритике (напомню: три типа ударений, два типа придыханий и подписная йота); во-вторых, сигма на конце слова имеет несколько другое начертание, нежели в середине/начале. 8)
Не страшно, подумаешь... :_1_12

Добавлено спустя 2 минуты 19 секунд:

 
Quote from: Евгений
Нет, уж если Раўонам спросил в творительном падеже «в чем»,

Да я сразу понял, что это у РаўонаМа опечатка ;--) 8-)
Вы чё все с ума посходили?! :) Ніякої очепятки в мене немає!

Online Vertaler

  • Posts: 11235
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #17 on: January 23, 2005, 21:39
Quote from: RawonaM
Вы чё все с ума посходили?!  Ніякої очепятки в мене немає!
То есть вы утверждаете, что предлог В согласовывается с творительным падежом?
ĉar ni neniam kabeos, ni neniam kabeos, je-e
eĉ se ĉio pereos kaj la mondo paneos, ni neniam kabeeeoos
© klasikulo

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #18 on: January 23, 2005, 21:40
Quote from: Vertaler van Teksten
Quote from: RawonaM
Вы чё все с ума посходили?!  Ніякої очепятки в мене немає!
То есть вы утверждаете, что предлог В согласовывается с творительным падежом?

Шутит он. :)

Reply #19 on: January 23, 2005, 21:41
Кто - "он"?
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #20 on: January 23, 2005, 21:48
Quote from: Станислав Секирин
Кто - "он"?

Любитель группы Man o'war.

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Reply #21 on: January 23, 2005, 21:50
Quote from: RawonaM
Не страшно, подумаешь...

А я и не говорю, что страшно. Просто безграмотно. :)

Кто - "он"?

Все! ;--)
PAXVOBISCVM

Offline Rezia

  • Posts: 5933
  • Gender: Female
Reply #22 on: January 23, 2005, 22:01
Quote from: Евгений

Все! ;--)


Это "все" или "всё"?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #23 on: January 23, 2005, 22:02
Quote from: rezia
Это "все" или "всё"?

:D Добре чатимось.

Offline Rezia

  • Posts: 5933
  • Gender: Female
Reply #24 on: January 23, 2005, 22:07
Quote from: Марина

 группы Man o'war.


По-моему их название пишется Manowar или Man O War. Или Man'O'War.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: