Автор Тема: Крымский (крымскотатарский) язык — Qırım tili  (Прочитано 435008 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Jalyn

  • Гость
Просмотр различного рода видеоматериалов на крымскотатарском (скетчи, телепередачи, выпуски новостей и т.д.) произвел на меня удручающее впечатление. Что делают с языком? Это выглядит так, словно тексты через гугл транслэйт переводят. Многие обороты речи просто буквально переведены с русского языка с сохранением порядка слов и прочих стилистических "фишек". Людям, которые на хорошем уровне владеют каким-либо другим тюркским языком, это не может быть неочевидным.
Например, вопросительную частицу "-мы/-ми" очень часто опускают. Вместо "сенде китап бармы?" могут, в лучшем случае, сказать "сенде китап бар?", а в худшем сохранить порядок слов русского языка "сенде бар китап?".
Очень часто используют слово "ки" в значении "что" в сложноподчиненных предолжениях, это слово очень удобно для калькирования русских выражений. Например, "эпимиз билемиз ки, къойлар отны севелер", хотя можно сказать "къойлар отны севгенини эпимиз билемиз".
А еще встретил прямой перевод русской пословицы "алма терегинден узакъ тюшмей" ("яблоко от яблони недалеко падает"). Неужели нет в крымскотатарском своего эквивалента? Вот, например, турецкий вариант: armut dibine düşer.
При этом я также просматривал видеоролики, где старики рассказывают о своей жизни, о депортации, и эта речь так приятна уху, она живая, натуральная, не искуственная. Да, все старики говорят на своих диалектах, да, в их речах проскакивают русские слова, но стиль речи, порядок слов и обороты речи совсем другие.
После этого создается впечатление, что между старшим и молодым поколениями бетонная стена. Неужели никто не замечает, что их речь выглядит странно, что старшее поколение говорит по-другому. Сваливать на разницу между "литературным" и "диалектами" тут, как я считаю, неуместно, тут совсем другая проблема.
Я понимаю, что на крымскотатарском итак почти никто не разговариет и, видимо, поэтому никто никого не поправляет, лишь бы разговаривали как могли. Тем не менее, печально смотреть, как искажается и беднеет язык. Думаю молодому поколению (журналисты, телеведущие и т.д.) стоит задуматься над этим, иначе эта искаверканная форма крымскотатарского скоро станет нормой.
Я могу в чем-то ошибаться, это всего лишь мое впечатление, мое мнение. Быть может этот пост заставит кого-то задуматься, тем самым принеся какую-то пользу.


Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7563
  • Пол: Мужской
Есть такой модный нынче полиглот Дмитрий Петров. Он предлагает уголовно преследовать тех, кто смеётся над ошибками обучающихся.
лишь бы разговаривали как могли.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: