Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Персидские союзы -o и vä

Автор Devorator linguarum, декабря 18, 2021, 16:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Оба записываются как و. Есть какие-то способы различать, где читать -o, а где vä?

Євгенъ

Цитата: Devorator linguarum от декабря 18, 2021, 16:02
Оба записываются как و. Есть какие-то способы различать, где читать -o, а где vä?
Нет

ta‍criqt

Там, скорее, синтагматическая сущность проглядывает, слитность/неслитность +стилистика в некотором роде тоже.

Devorator linguarum

Цитата: ta‍criqt от декабря 19, 2021, 07:09
Там, скорее, синтагматическая сущность проглядывает, слитность/неслитность +стилистика в некотором роде тоже.
Вот это мне и интересно, можно ли сформулировать какие-то правила функционирования этой синтагматической сущности в стилистическом ракурсе и вне оного, которые позволили бы выбирать правильное чтение.

Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от декабря 19, 2021, 14:30
Цитата: ta‍criqt от декабря 19, 2021, 07:09
Там, скорее, синтагматическая сущность проглядывает, слитность/неслитность +стилистика в некотором роде тоже.
Вот это мне и интересно, можно ли сформулировать какие-то правила функционирования этой синтагматической сущности в стилистическом ракурсе и вне оного, которые позволили бы выбирать правильное чтение.

Перевести персидский на таджикскую азбуку — и дело с концом. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Devorator linguarum

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 19, 2021, 15:05
Цитата: Devorator linguarum от декабря 19, 2021, 14:30
Цитата: ta‍criqt от декабря 19, 2021, 07:09
Там, скорее, синтагматическая сущность проглядывает, слитность/неслитность +стилистика в некотором роде тоже.
Вот это мне и интересно, можно ли сформулировать какие-то правила функционирования этой синтагматической сущности в стилистическом ракурсе и вне оного, которые позволили бы выбирать правильное чтение.

Перевести персидский на таджикскую азбуку — и дело с концом. :yes:
Хватило бы и минимального поправления действующей арабицы. Хотя бы так:
كتاب و دفتر ketab vä däftär
كتابـو دفتر ketab-o däftär

Poirot

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 19, 2021, 15:05
Цитата: Devorator linguarum от декабря 19, 2021, 14:30
Цитата: ta‍criqt от декабря 19, 2021, 07:09
Там, скорее, синтагматическая сущность проглядывает, слитность/неслитность +стилистика в некотором роде тоже.
Вот это мне и интересно, можно ли сформулировать какие-то правила функционирования этой синтагматической сущности в стилистическом ракурсе и вне оного, которые позволили бы выбирать правильное чтение.

Перевести персидский на таджикскую азбуку — и дело с концом. :yes:
-у и ва
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Цитата: Devorator linguarum от декабря 19, 2021, 17:12
Хватило бы и минимального поправления действующей арабицы. Хотя бы так:
كتاب و دفتر ketab vä däftär
كتابـو دفتر ketab-o däftär
китоб ва дафтар
китобу дафтар
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Damaskin


Poirot

Цитата: Damaskin от декабря 20, 2021, 10:48
Цитата: Poirot от декабря 19, 2021, 19:15
китоб ва дафтар
китобу дафтар

А в чем смысловая разница?
Как я понял, разницы никакой. Разве только вроде как вторая модель образования союза "и" более употребительна в разговорной речи.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

ta‍criqt

Там есть какая-то разница в виде большей слитности и обыденности вещей с -у (навроде, чай и(с) сахар, еда с питьём = чай-сахар, еда-питьё).

ta‍criqt

А при перечеслении чего-то совершенно разнородного, несвязанного в жизни, скорее всего, выберут وَ.

Devorator linguarum

Цитата: Damaskin от декабря 20, 2021, 10:48
Цитата: Poirot от декабря 19, 2021, 19:15
китоб ва дафтар
китобу дафтар

А в чем смысловая разница?
Если б была смысловая разница, вопрос о выборе чтения не стоял бы так остро. :)

Мечтатель

Из учебника В. Б. Иванова
ЦитироватьВ подчёркнуто отчётливой речи (например, во время разговора по телефону при плохой слышимости, во время диктанта, в дикторской речи и т. п.) он (соединительный союз "и") употребляется в ударной форме va. Как правило, ударная форма используется также для связи фраз (предложений). В этом случае союз произносится как отдельное слово, на которое можно поставить логическое ударение и которое с обеих сторон можно выделить паузой.
Ударная форма этого союза заимствована из арабского языка. В классической поэзии он встречается только в энклитической форме (то есть "-o" в современном Иране), так как она является исконно иранской по происхождению. В написании оба случая не различаются.

Damaskin

Цитата: Мечтатель от декабря 20, 2021, 16:44
В классической поэзии он встречается только в энклитической форме (то есть "-o" в современном Иране), так как она является исконно иранской по происхождению.

Я думал - наоборот. Оказывается, ошибался.

Євгенъ

Цитата: Мечтатель от декабря 20, 2021, 16:44
Из учебника В. Б. Иванова
ЦитироватьВ подчёркнуто отчётливой речи (например, во время разговора по телефону при плохой слышимости, во время диктанта, в дикторской речи и т. п.) он (соединительный союз "и") употребляется в ударной форме va. Как правило, ударная форма используется также для связи фраз (предложений). В этом случае союз произносится как отдельное слово, на которое можно поставить логическое ударение и которое с обеих сторон можно выделить паузой.
Ударная форма этого союза заимствована из арабского языка. В классической поэзии он встречается только в энклитической форме (то есть "-o" в современном Иране), так как она является исконно иранской по происхождению. В написании оба случая не различаются.
Ва я встречал у Рудаки и Хайяма. Правда стихи были переданы таджикской кириллицей.

Мечтатель

Перелистал "100 рубаи" в кириллице - "ва" не нашёл.
Есть сочетания с последующим гласным типа "в-он косаи сарнагун..."

Євгенъ

Цитата: Мечтатель от декабря 21, 2021, 08:56
Перелистал "100 рубаи" в кириллице - "ва" не нашёл.
Есть сочетания с последующим гласным типа "в-он косаи сарнагун..."
Да, именно в таких вариантах и встречал, ещё и в-аз бывало. Ну это ж все равно ва хоть и в сокращённом виде.

Мечтатель

Цитата: Євгенъ от декабря 21, 2021, 09:43
именно в таких вариантах и встречал, ещё и в-аз бывало.

Ну в таких случаях оно закономерно. Не может же быть "у-аз", "у-он" и т. п.

Rusiok

Цитата: Poirot от декабря 19, 2021, 19:15
китоб ва дафтар
китобу дафтар
А возможны ли переходные произношения? китоб[ʊ̯ə] дафтар - китоб[ʊ̯] дафтар - китоб[ʊ] дафтар - китоб[o] дафтар?

Например, переходным произношениям русских "во мне ~ в тебе" препятствует различие вариантов по звонкости-глухости. Переходным произношениям русских "боишься ~ боюсь" препятствует различие вариантов по твердости-мягкости. Переходным произношениям английских полных и стяженных форм типа do not ~ don't  препятствует перенос ударения.

А в персидском как?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Rusiok

Цитата: Мечтатель от декабря 21, 2021, 11:56
Не может же быть "у-аз", "у-он" и т. п.
Почему не может? Я о произношении, не о письме.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Мечтатель

Цитата: Rusiok от декабря 21, 2021, 12:52
Цитата: Мечтатель от декабря 21, 2021, 11:56
Не может же быть "у-аз", "у-он" и т. п.
Почему не может? Я о произношении, не о письме.

Ненатуральное для персидского сочетание.

Neeraj

Цитата: Rusiok от декабря 21, 2021, 12:52
Цитата: Мечтатель от декабря 21, 2021, 11:56
Не может же быть "у-аз", "у-он" и т. п.
Почему не может? Я о произношении, не о письме.
Вряд ли.. не одобряется там стечения гласных.. В таких сочетаниях либо вставляются соединительные согласные типа "в" или "й" ( иногда "г" ), либо стягиваются в один долгий гласный , а иногда один из гласных вообще выпадает. Причем это как раз характерно именно для устной речи.

Iskandar

В среднеперсидском ud могло быть и проклитикой, и энклитикой, в новоперсидском проклитика исчезла.

Tibaren

Цитата: Iskandar от декабря 26, 2021, 18:56
В среднеперсидском ud могло быть и проклитикой, и энклитикой, в новоперсидском проклитика исчезла.
Искандар, можно примеров проклитик vs. энклитик в ср.-перс.?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр