Художественные книги, воодушевляющие на изучение иностранных языков

Автор Devorator linguarum, июля 24, 2021, 19:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Damaskin

Хороший вопрос...

На санскрит - "Махабхарата".
На хинди - "Ким"
На арабский - "Рукопись, найденная в Сарагосе"
На корейский - "Мифы народов мира".

Devorator linguarum

А я вот на арабский не могу книгу найти, которая бы меня простимулировала. Приходится учить без стимуляции. А это неэффективно. :(

Damaskin

Цитата: Devorator linguarum от июля 24, 2021, 20:06
А я вот на арабский не могу книгу найти, которая бы меня простимулировала. Приходится учить без стимуляции. А это неэффективно. :(

Сегодня ночью перелистывал антологию арабской поэзии, наткнулся на стихотворение Ибн ар-Руми:


Так и тянет прочитать это в оригинале.
А сегодня Мечтатель выложил отличные переводы из Агьея. И сразу потянуло на хинди :)


Devorator linguarum

Цитата: Damaskin от июля 24, 2021, 20:28
Цитата: Devorator linguarum от июля 24, 2021, 20:06
Приходится учить без стимуляции.

А зачем? Вас ссылают в Йемен?
Хочу средневековую арабскую науку читать в оригинале. Тем более, не в оригинале и не получится - многое на другие языки не переведено. Но вот только этой мотивации не хватает для достаточно глубокого освоения арабского, поэтому подстимулироваться чем-нибудь художественным было бы весьма полезно. Но не пишут писатели про арабов так, чтобы это меня завлекало. Частично, конечно, проблема в самой арабской этнографии и культуре, которые мне не комплиментарны, но увлекательность сюжета могла бы это исправить.

Damaskin


Devorator linguarum

Нет, не читал, но уже слово "кошмар" в названии отпугивает. :)

Но вообще-то книг, где арабы в каком-то виде фигурируют, я читал много. Проблема в том, что во всех этих книгах они не выглядят привлекательно, так что интерес к арабскому языку этими книгами не пробуждается. (То же самое относится и к фильмам.)

Damaskin

Я бы еще предложил почитать "Над арабскими рукописями" Крачковского, но это не худлит.
Из фильмов - "Цветок тысяча и одной ночи" Пазолини. Когда я его первый раз смотрел, у меня возникла сильная тяга учить арабский, но я ее мужественно преодолел :)

Damaskin

Цитата: Devorator linguarum от июля 24, 2021, 21:11
Нет, не читал, но уже слово "кошмар" в названии отпугивает.

Как раз недавно выписал из этой книги абзац об изучении арабского:

«Днем и ночью Бэльян изучал арабский – как язык улицы, так и более сухую, бледную речь своих призрачных ночных учителей. Он обнаружил, что думает на языке, в котором существительные незаметно переходят в глаголы, на языке, который, похоже, игнорирует настоящее время, на языке с особой глагольной формой для оттенков и физических недостатков, на языке ритмического синтаксиса и многочисленных пластов смысла, передаваемых с помощью внезапных пауз, гортанных звуков, необычных ударений и повторов.
Слово «кирд» означало обезьяну, но также и Иблиса – дьявола. «Карада» значило быть источенным червями, сбивать масло и хранить молчание. «Карида» - нагонять тучи. «Каррада» - удалять у верблюда клещей, обманывать и призывать дьявола проклятиями. Наконец, «такаррада» значило туго закручивать и сплетать, а «макруд» - измученный».

Кстати, автор - профессиональный арабист.

Devorator linguarum

У меня вкусы от ваших сильно отличаются. Вот по этой цитате Ирвина сразу видно, что книга не для меня. Также не увлекаюсь философской поэзией. "Над арабскими рукописями" Крачковского листал и сразу понял, что подробно читать это мне будет неинтересно.

Из того, что было интересно - например, "Любимый ястреб дома Аббасов" Мастера Чэня. Но и там арабы показаны не так, чтобы захотелось их язык учить. То же самое относится к фильмам типа "Лоуренса Аравийского" - там мне злостно хочется сочувствовать туркам, а не арабам и косящему под араба англичанину.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Devorator linguarum

Цитата: Bhudh от июля 24, 2021, 21:35
А «13-й воин»?
Неинтересно. Когда-то показывали по телевизору, я чуть-чуть посмотрел и выключил, решив, что полный бред, не имеющий никакого отношения ни к арабам, ни к викингам.

Damaskin

Цитата: Devorator linguarum от июля 24, 2021, 21:32
Из того, что было интересно - например, "Любимый ястреб дома Аббасов" Мастера Чэня. Но и там арабы показаны не так, чтобы захотелось их язык учить.

Недавно как раз перечитывал. Тоже одна из тех книг, которые побуждают меня к изучению арабского. Там брат ГГ очень вдохновляюще про Коран рассуждает. И еще байки о халифах, которые рассказывает Бармак.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Devorator linguarum

Цитата: Damaskin от июля 24, 2021, 21:53
Цитата: Devorator linguarum от июля 24, 2021, 21:32
Из того, что было интересно - например, "Любимый ястреб дома Аббасов" Мастера Чэня. Но и там арабы показаны не так, чтобы захотелось их язык учить.

Недавно как раз перечитывал. Тоже одна из тех книг, которые побуждают меня к изучению арабского. Там брат ГГ очень вдохновляюще про Коран рассуждает. И еще байки о халифах, которые рассказывает Бармак.
Ну да, в принципе эта книга по сравнению с другими ближе всего подходит к тому, чтобы и меня вдохновлять на арабский. Но, увы, все же недостаточно подходит. Вот кабы в ней какие-нибудь персонажи-арабы выглядели поромантичнее... Но там - так уж расставил акценты автор - согдийцы и персы оказываются в моем восприятии романтичными, а арабы не очень.

(Романтичные, конечно, не совсем то слово, но лучшего сейчас подобрать не могу. В общем, интересными и близкими тебе по мировосприятию.)

Damaskin

Цитата: Devorator linguarum от июля 24, 2021, 23:32
Ну да, в принципе эта книга по сравнению с другими ближе всего подходит к тому, чтобы и меня вдохновлять на арабский. Но, увы, все же недостаточно подходит. Вот кабы в ней какие-нибудь персонажи-арабы выглядели поромантичнее... Но там - так уж расставил акценты автор - согдийцы и персы оказываются в моем восприятии романтичными, а арабы не очень.

(Романтичные, конечно, не совсем то слово, но лучшего сейчас подобрать не могу. В общем, интересными и близкими тебе по мировосприятию.)

Может, здесь чего-нибудь найдете https://www.livelib.ru/selection/1811-arabskij-vostok

From_Odessa

Такого эффекта у меня не было. А вот музыкальная группа "Раммштайн" сильно повлияла на всю мою жизнь, так как вызвала сильное желание изучать немецкий. Если бы не это, я наверняка поступил бы в другой ВУЗ, и неизвестно, как бы все пошло дальше.

Devorator linguarum

Цитата: Damaskin от июля 24, 2021, 23:50
Может, здесь чего-нибудь найдете https://www.livelib.ru/selection/1811-arabskij-vostok
Спасибо. Может, и найду. (Хотя впечатление от первого просмотра не очень вдохновляющее. И большинство книг там про мусульманский Восток, но не про арабов.)

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от июля 24, 2021, 22:12
Цитата: Devorator linguarum от июля 24, 2021, 19:59
Какие книги вас на какие языки простимулировали?
Книги не стимулировали.
+1, только у меня несколько другой порядок слов: стимулировали не книги.

Виоленсия

Цитата: RockyRaccoon от июля 25, 2021, 16:53
+1, только у меня несколько другой порядок слов: стимулировали не книги.
+0,9
Изредка возникает желание постичь что-то в подлиннике, но... быстро улетучивается.

Ardito

Ghiebh foighidinn furtachd

Марбол

Здравствуйте!

Когда-то изучал сербский язык, прочитав "Хазарский словарь" Павича. Старославянский — после "Слова о полку Игореве".


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр