Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Заимствования из белорусского и украинского в русский

Автор antbez, августа 11, 2008, 20:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Drundia

Поддерживаю передачу украинского /г/ в русском языке как /х/.

Python

Цитата: Drundia от сентября  9, 2011, 19:42
Поддерживаю передачу украинского /г/ в русском языке как /х/.
Та ну, це тупо. Російське Г може звучати близько до українського Г, російське Х — ніколи. І як тоді передавати українське Х?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

То в дьялектах, які скоро все одно вмруть. Ми ж передаємо в літературну мову.

Python

Почнемо з того, що російська орфографія більшою мірою етимологічна, ніж фонетична, а тому фонетична відповідність оригіналу звукам стандартної російської вимови значення не має. Взагалі, правильно було б «горелка».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

То вона в своїх словах більше етимологічна, та в ненаголошених голосних (але тут грає роль голосний мови-джерела, а не його російський брат).


Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

orang_baik


Python

Цитата: orang_baik от сентября  9, 2011, 21:13
Цитата: Python от сентября  9, 2011, 21:05
Цитата: orang_baik от сентября  9, 2011, 20:36
Майдан
:yes: Експортуємо Майдан у всі республіки екс-СРСР.
Скорее реэкспорт, как обычно.
Ну й що? Якщо не перешкоджати цьому процесу, то й Америка скоро майдан у себе організує ;)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Drundia от сентября  9, 2011, 20:34
То вона в своїх словах більше етимологічна, та в ненаголошених голосних (але тут грає роль голосний мови-джерела, а не його російський брат).
В передачі українських прізвищ — теж. Фонетична передача українізмів — інновація, яку з часом задушать російські грамарнаці.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

orang_baik

Цитата: Python от сентября  9, 2011, 21:17
Ну й що? Якщо не перешкоджати цьому процесу, то й Америка скоро майдан у себе організує ;)
Ей зачем? Второсортный ширпотреб Америка в третий мир сбрасывает.

Demetrius

Цитата: Python от сентября  9, 2011, 21:19
Фонетична передача українізмів — інновація, яку з часом задушать російські грамарнаці.
Вашi б слова та богу в вуха...

Demetrius


Python

Цитата: Demetrius от сентября 10, 2011, 04:24
Цитата: Python от сентября  9, 2011, 21:19
Фонетична передача українізмів — інновація, яку з часом задушать російські грамарнаці.
Вашi б слова та богу в вуха...
У випадку міст (Львив там чи Харкив з Кыивом) — уже душать.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Demetrius

Цитата: Python от сентября 10, 2011, 07:42
Цитата: Demetrius от сентября 10, 2011, 04:24
Цитата: Python от сентября  9, 2011, 21:19
Фонетична передача українізмів — інновація, яку з часом задушать російські грамарнаці.
Вашi б слова та богу в вуха...
У випадку міст (Львив там чи Харкив з Кыивом) — уже душать.
А хiба вона колись набувала поширення у випадку мiст? :what:

Offtop

А я кажу Lemberg та Weissrussland. Менi подоба€ться. :dayatakoy:

Маркоман

Offtop
Оранг байк, поздравляю с выходом из модерируемого состояния!
Раб Кремляди и Первого канала

orang_baik

Цитата: Маркоман от сентября 10, 2011, 09:33
Offtop
Оранг байк, поздравляю с выходом из модерируемого состояния!

Offtop
В борьбе с инакомыслием ЛФ даст сто очков вперёд застенкам Лубянки




Евгений

Цитата: orang_baik от сентября 10, 2011, 12:48
В борьбе с инакомыслием ЛФ даст сто очков вперёд застенкам Лубянки
Из Ваших уст это серьёзный комплимент.
PAXVOBISCVM

Konopka

Цитата: iopq от марта 14, 2010, 07:21
Он сказал что придумал это слово его брат Йозеф, а он заимствовал из словацкого слова robota.
А почему вы думаете, что в чешском нет слова "robota"?  :)
Me man vičinav e Čar.

orang_baik

Цитата: Евгений от сентября 10, 2011, 13:21
Цитата: orang_baik от сентября 10, 2011, 12:48
В борьбе с инакомыслием ЛФ даст сто очков вперёд застенкам Лубянки
Из Ваших уст это серьёзный комплимент.
Это руководство к действию для ЧК.

iopq

Цитата: Konopka от сентября 10, 2011, 13:28
Цитата: iopq от марта 14, 2010, 07:21
Он сказал что придумал это слово его брат Йозеф, а он заимствовал из словацкого слова robota.
А почему вы думаете, что в чешском нет слова "robota"?  :)
вроде-бы означает не то же самое
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Borovik

Цитата: orang_baik от сентября  9, 2011, 20:36
Майдан

Из персидского, через тюркское посредство. Украинского посредства не требуется