Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Благозвучны ли германские?

Автор Штудент, сентября 4, 2011, 21:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Alexandra A

Вы вообще читаете посты, которые я пишу, когда мне отвечаете?

Ладно, хватит. Вы общаться не жалеете, Вам лишь бы...

Vertaler

Цитата: Маркоман от сентября  7, 2011, 20:57
Только SVO у них общее.
Его и имею в виду, равно как и отсутствие глагольных рамок, хотя это может быть хвостом скандинавских.
ЦитироватьПрилагательное стоит перед сущ. в англ., во фр. - после.
В этом свете особенно интересно вспомнить о влиянии германских на тот же французский, о котором рассказывал autolyk.
ЦитироватьОбстоятельства места и времени по фр. в начале предложения, по англ. - в конце.
Шо?!
ЦитироватьДополнения, выраженные местоимениями, во фр. перед глаголом, в англ. - после.
Так в английском глагол как бы не полиперсональный.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alexandra A

Цитата: Vertaler от сентября  7, 2011, 21:23
В этом свете особенно интересно вспомнить о влиянии германских на тот же
французский, о котором рассказывал autolyk.
Читала в прошлом году такое мнение, про Sprachbund V-2. В который входят немецкий, французский и бретонский. Германский, романский, и кельтский язык все из которых (разными способами) но стараются чтобы глагол был на втором месте в предложении.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

autolyk

Цитата: Alexandra A от сентября  7, 2011, 21:25
Читала в прошлом году такое мнение, про Sprachbund V-2. В который входят немецкий, французский и бретонский. Германский, романский, и кельтский язык все из которых )разными способами) но стараются чтобы глагол был на втором месте в предложении.
Да нет, речь идёт о конструкциях вроде felun paien, nostro commun salvament.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Awwal12

Цитата: Vertaler от сентября  7, 2011, 21:23
Так в английском глагол как бы не полиперсональный.
Ну здравствуйте. А как же to give, например?..
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Маркоман

Цитата: Vertaler от сентября  7, 2011, 21:23
равно как и отсутствие глагольных рамок
А в древнеанглийском они были?
Цитата: Vertaler от сентября  7, 2011, 21:23
В этом свете особенно интересно вспомнить о влиянии германских на тот же французский, о котором рассказывал autolyk.
Что говорил или где говорил?
Цитата: Vertaler от сентября  7, 2011, 21:23
Шо?!
There are ten verbs in this text.
Dans ce text il y a dix verbes.
Цитата: Vertaler от сентября  7, 2011, 21:23
Так в английском глагол как бы не полиперсональный.
В русском тоже, что не мешает местоимениям часто стоять перед глаголом.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Цитата: Awwal12 от сентября  7, 2011, 21:31
Ну здравствуйте. А как же to give, например?..
Что to give? У него полиперсонное спряжение?
Раб Кремляди и Первого канала

Awwal12

Цитата: Маркоман от сентября  7, 2011, 21:34
Что to give? У него полиперсонное спряжение?
Не обращайте внимания, это я с прямым углом перепутал.  ;D
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Штудент

Цитата: Маркоман от сентября  7, 2011, 20:48
Я, конечно не уверен, но мне кажется, что конструкции it is...which/who, Complex Object, complex Subject, Absolute Participle construction пришли из французского. Что в английском порядке слов французского?
Complex Object - латинизм. Ср. немецкий Akkusativ mit Infinitiv.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

autolyk

Цитата: Маркоман от сентября  7, 2011, 21:33
There are ten verbs in this text.
Dans ce text il y a dix verbes.
Today I have good news and bad news (the Steppenwolf), Here comes the sun (the Beatles).
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Штудент

Цитата: From_Odessa от сентября  7, 2011, 21:18
Цитата: autolyk от сентября  7, 2011, 21:18
В тот смысле, что она была за небольшим исключением фонетической.
А, вот как... А из чего сделан такой вывод?
В те времена основным принципом орфографии было "как слышим, так и пишим". Традиционная орфография головного мозга поразила Англию и Францию значительно позднее.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Vertaler

Цитата: Маркоман от сентября  7, 2011, 21:33
А в древнеанглийском они были?
К сожалению, не знаю. Но во фризском живут и  здравствуют. Притом отличаются от рамок соседних нидерландских диалектов.
Цитировать
Цитата: Vertaler от сентября  7, 2011, 21:23
В этом свете особенно интересно вспомнить о влиянии германских на тот же французский, о котором рассказывал autolyk.
Что говорил или где говорил?
Какой язык с каким учить в паре - как второй иностранный?...     
Цитировать
Цитата: Vertaler от
Шо?!
There are ten verbs in this text.
Dans ce text il y a dix verbes.
In this text there are ten verbs...
Цитировать
Цитата: Vertaler от сентября  7, 2011, 21:23
Так в английском глагол как бы не полиперсональный.
В русском тоже, что не мешает местоимениям часто стоять перед глаголом.
А на русский влиял французский чи шо?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Маркоман

Цитата: autolyk от сентября  7, 2011, 21:39
Today I have good news and bad news (the Steppenwolf), Here comes the sun (the Beatles).
Только если оно выражено одним словом, да и то не очень часто. Я говорю об обычном, наиболее частом порядке слов.
Интересно, когда можно употреблять вторую конструкцию?
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Цитата: Vertaler от сентября  7, 2011, 21:41
In this text there are ten verbs...
Они часто так говорят? Не знаю, но нас в школе учили ставить обстоятельства места и времени всегда в конце.
А во французском - вначале.
Раб Кремляди и Первого канала

autolyk

Цитата: Маркоман от сентября  7, 2011, 21:43
Интересно, когда можно употреблять вторую конструкцию?
Если Вы имеете в виду цитату из Битлз, то это остатки ОЕ синтаксиса, если фраза начиналась с обстоятельства, инверсия была обязательной.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Awwal12

Цитата: Маркоман от сентября  7, 2011, 21:46
Они часто так говорят?
Обыкновенно, когда нужен эмфазис (что таки В ЭТОМ тексте десять глаголов). В русском же "в этом тексте (есть) десять глаголов" - наоборот, чуть ли не единственно возможный порядок, безо всяких там эмфазисов.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Vertaler

Обстоятельство в английском может стоять и до, и после определяемого им фрагмента. Но не разрывать его.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Маркоман

Цитата: Vertaler от сентября  7, 2011, 21:57
Обстоятельство в английском может стоять и до, и после определяемого им фрагмента. Но не разрывать его.
Но в нейтральной речи стоит после?
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Цитата: autolyk от сентября  7, 2011, 21:48
Если Вы имеете в виду цитату из Битлз, то это остатки ОЕ синтаксиса, если фраза начиналась с обстоятельства, инверсия была обязательной.
Нет, я имел в виду, когда вообще так можно говорить? То есть можно не запариваться, а прямо переводить с русского?
Например, Сегодня придёт Джон. Today will come John.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Я думаю, схожесть английского и французского порядков слов - совпадение. Английский и русский порядки слов тоже очень похожи.
Раб Кремляди и Первого канала

mnashe

Цитата: Awwal12 от сентября  7, 2011, 16:56
Цитата: Штудент от сентября  7, 2011, 16:22
Примерчик древнеанглийского:
http://www.youtube.com/watch?v=4L7VTH8ii_8
Мда. За последнее тысячелетие сия мова стала всё-таки звучать получше...
А мне наоборот.
Впрочем, я вообще неравнодушен к древним языкам. И не люблю замыленность.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Валер

Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.


Валер

Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр