Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ﬠָרוּם и עָרֹם

Автор Эндимион, февраля 2, 2011, 23:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mnashe

Offtop
Хм. А почему по-русски «аромат», а не «аром»?
И на иврите говорят ארומה
Цитата: ali_hoseyn от августа 18, 2011, 16:01
То, что оно похоже на французское arôme, наверное, тоже неспроста...
А оно есть в Торе?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

ali_hoseyn

Цитата: mnashe от августа 18, 2011, 16:05А оно есть в Торе?

Если хорошо поискать, то найдется. В конце концов Адам говорил на лашон а-койдеш, а значит, все языки мира произошли от иврита, дэсу.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Joris

Цитата: ali_hoseyn от августа 18, 2011, 15:33
ם- здесь является суффиксом.
а что за суффикс такой -ом? насколько продуктивен (как бы коэффициенты не пришлось пересчитывать)
yóó' aninááh

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Joris

yóó' aninááh

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

mnashe

Цитата: ali_hoseyn от августа 18, 2011, 16:10
פדיום от פדה
А вот это странно.
Во-первых, тут существительное, там прилагательное. Ну, допустим, для древних семитских это не принципиально.
Во-вторых, есть же и вариант פדיון. Я думал, что здесь окказиально сменяется -н на -м. Нет?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

ali_hoseyn

Вот такой вот фонетический вариант. Сдвиг, кажецо, сродни мимации в двойственном числе вместо прасемитской нунации, которая в арабском и арамейском.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Joris

Цитата: ali_hoseyn от августа 18, 2011, 16:16
Очень даже библейская. Числ. 3:49.
нашел.
וַיִּקַּח מֹשֶׁה, אֵת כֶּסֶף הַפִּדְיוֹם
извиняюсь, я в словаре огласовку не ту увидел, там было написано צורת משנֶה, а не צורת משנָה
yóó' aninááh

mnashe

Цитата: ali_hoseyn от августа 18, 2011, 16:21
Сдвиг, кажецо, сродни мимации в двойственном числе вместо прасемитской нунации, которая в арабском и арамейском.
А во множественном разве не она?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

ali_hoseyn

Цитата: mnashe от августа 18, 2011, 16:25А во множественном разве не она?

Во множественном тоже. Для празападносемитского восстанавливаются следующие окончания мн.ч.: *-ūn(a) (им.п.) / *–īn(a) (общекосв.п.).
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

mnashe

Форма для косвенных падежей вытеснила именительный ещё до того, как отпали конечные гласные (падежные окончания)?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

ali_hoseyn

Цитата: mnashe от августа 18, 2011, 16:37Форма для косвенных падежей вытеснила именительный ещё до того, как отпали конечные гласные (падежные окончания)?

В угаритском падежи еще сохранялись, а смешение показателей мн.ч. м.р. им. и косв. падежей уже спорадически наблюдается. Но процессы взаимосвязаны.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Эндимион

А как быть с тем, что в Прит. 14,8, идр. это же слово ("арум") все- таки переводят как "Мудрый"?Так  есть ли такое значение у этого слова, или это опять неверный перевод7   

ali_hoseyn

Вам уже написали:

Цитата: ali_hoseyn от августа 18, 2011, 15:49Если корень этого слова ʕrw, то оно имеет значение «голый». Если корень - ʕrm, то - «хитрый». Но это два разных слова, которые совпали в графике и по звучанию (омонимы, называются)...
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Эндимион

Спасибо, но сейчас я спрашивал не о противопоставлении ʕrw и ʕrm, а о разных вариантах переводов одного слова- того, которое ʕrm. Действительно ли среди его значений есть и "мудрый", или авторы перевода Библии (в частности, в вышеуказанных Притчах) все-таки ошиблись?

Joris

Цитата: Эндимион от августа 20, 2011, 13:45
Спасибо, но сейчас я спрашивал не о противопоставлении ʕrw и ʕrm, а о разных вариантах переводов одного слова- того, которое ʕrm. Действительно ли среди его значений есть и "мудрый", или авторы перевода Библии (в частности, в вышеуказанных Притчах) все-таки ошиблись?
Вам же ali hoseyn сказал, что это омонимы, как лук (овощ) и лук (оружие), или вы считаете, что это тоже одно и то же слово?
yóó' aninááh

Эндимион

О значении "мудрый" вы нигде не упомянули, и мой вопрос связан именно с этим.

ali_hoseyn

Цитата: Juuurgen от августа 20, 2011, 14:12Вам же ali hoseyn сказал, что это омонимы, как лук (овощ) и лук (оружие), или вы считаете, что это тоже одно и то же слово?

Еще лучше такой пример: стекло (материал) vs. стекло (глагол в прошедшем времени ед.ч. ср.р.). Внешне полностью похожи, но внутреннее морфемное членение разное: стекл-о vs. с-тек-л-о.

Цитата: Эндимион от августа 20, 2011, 14:22О значении "мудрый" вы нигде не упомянули, и мой вопрос связан именно с этим.

Не "мудрый", а "смышленый".
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Эндимион

То есть, по вашей версии, в Притчах синодальный перевод тоже не совсем корректный? "Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками." "Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?" и т.д.

mnashe

Цитата: Эндимион от августа 20, 2011, 18:00
«Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками».
Это, что ли?
Цитата: 14:4חכמות נשים בנתה ביתה . ואולת ` בידיה תהרסנו:Мудрость женская строит свой дом, а глупость своими руками разрушает его.

Цитата: mnashe от августа 20, 2011, 21:41
«Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?»
Если Вы про 1:20, то там тоже חכמות (мудрость), а не ערמה.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

cuvaldas

Цитата: ali_hoseyn от августа 18, 2011, 15:49
Речь шла про ʕårōm. Если корень этого слова ʕrw, то оно имеет значение «голый». Если корень - ʕrm, то - «хитрый». Но это два разных слова, которые совпали в графике и по звучанию (омонимы, называются), поэтому предполагать между ними связь г-н Щедровицкий не имеет права. Иначе, он - шарлатан, что, собственно, и так было давно известно.

Странные вы ребята. Совсем уже окостенели мозгами в своей лингвистике. Еврейский писатель,  который не играет словами - разве такое может быть?

Так вот, в конце второй главы для второго контекста (это тот, который для глаз разума)
25 ויהיו שניהם ערומים האדם ואשתו ולא יתבששו׃

ערומים - хитрые, коварные*.  (Иов.5:12; 15:5;  и в этой же книге это же слово (запись) в значении голые, Иов.22:6)
-----
* В контексте "и не нестыдились". (Змей же - смышленный,благоразумный. )


Если бы  Автор стремился избежать разночтения, то написал бы о наготе/голизне такое же прилагательное, как  в Быт.3:7

7 ותפקחנה עיני שניהם וידעו כי עירמם הם ויתפרו עלה תאנה ויעשו להם חגרת׃

Нехай у кожного будуть свої..

cuvaldas

Цитата: cuvaldas от апреля  2, 2014, 11:21
-----
* В контексте "и не нестыдились". (Змей же - смышленный, благоразумный. )

Правильно смышлёный  :-[
Нехай у кожного будуть свої..

cuvaldas

Цитата: ali_hoseyn от августа 20, 2011, 14:55
Цитата: Juuurgen от августа 20, 2011, 14:12Вам же ali hoseyn сказал, что это омонимы, как лук (овощ) и лук (оружие), или вы считаете, что это тоже одно и то же слово?
Еще лучше такой пример: стекло (материал) vs. стекло (глагол в прошедшем времени ед.ч. ср.р.). Внешне полностью похожи, но внутреннее морфемное членение разное: стекл-о vs. с-тек-л-о.

Из Википедии:
Согласно легенде из «Этимологии» Исидора Севильского [5], стекло впервые было изготовлено в устье реки Белус, где прибрежный песок состоит из смеси кварцевого — с известняком. Ныне эта река носит название Нахаль Неэман (ивр. נחל נעמן‎), около города Акко в Израиле.   В части Левантийского побережья, называемого Финикией, есть низменный берег, близко к району, проживания иудеев. Место это около подножия горы Кармель, где течет река Белус... Быстрое течение водного потока в ее устье очищает пески на побережье от загрязнений. Сохранилась история, как на этот берег был выброшен корабль, который вёз соду из Египта в Финикию. Когда купцы занялись приготовлением пищи, то не нашли поблизости никаких камней для того, чтобы сложить очаг. Поэтому, чтобы сложить печь, они принесли куски спрессовавшейся соды с корабля. Песок на берегу смешался при высокой температуре с содой, и полупрозрачными потоками новой жидкости стал вытекать из печи, застывая снаружи. Таково происхождение стекла.

У них стекло, понимаешь..   :D


Нехай у кожного будуть свої..

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр