Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Јакшы кӧрерге

Автор Dana, июля 1, 2011, 02:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Откуда эта персидская идиома (нағз дидан) с значением «любить» в алтайском языке? Из казахского?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

smith371

Цитата: Dana от июля  1, 2011, 02:34
Откуда эта персидская идиома (нағз дидан) с значением «любить» в алтайском языке? Из казахского?

не только в алтайском. друг моего отца - из ташаузской области Туркменистана. этнический узбек. но говорок у них там оччень оригинальный!

в общем "я тебя люблю" на их говоре было так: Man sani yakshi qo'rman.  т.е. то же самое.

вообще, у них очень переходный говор, насколько я понял. если оффтопить конкретно, то он знает только глагол "qarashmoq" в значении ждать (trkm. garaşmak).
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Konay

А в казахском откуда? Если идиома персидская (кстати, не знал об этом)? Или алтайцы не контактировали с последними?

Karakurt


smith371

Цитата: Karakurt от июля  1, 2011, 11:04
А может это тюрк > перс ?

а почему это обязательно должно быть заимствованием? что за вульгарный диффузионизм? одинаковые или сходные семантические переходы могу происходить в изначально неродственных и географически далеких языках. то же и с идиомами.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Dana

Цитата: Karakurt от июля  1, 2011, 11:04
А может это тюрк > перс ?
Я тоже было так подумала. Но в тюркских эта идиома встречается именно в языках, активно контакрировавших с персидским. В периферийных тюркских этого нет. Ничего подобного нет и в турецком с анатолийскими и балканскими диалектами. В татарской литературе встречается yaxşı kürergə, но это именно литературное выражение, в разговорном языке не употребляемое. Очевидно, заимствование из поволжского тюрки́.
По-моему, ещё есть в кумыкском. В азери нет ли?

Цитата: smith371 от июля  1, 2011, 11:27
а почему это обязательно должно быть заимствованием? что за вульгарный диффузионизм?
Ну там просто явно ареаль прослеживается, как я написала выше.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Фанис

Цитата: DanaВ татарской литературе встречается yaxşı kürergə, но это именно литературное выражение, в разговорном языке не употребляемое. Очевидно, заимствование из поволжского тюрки́.
Яхшы күрергә (видеть хорошим, в хорошем свете, считать хорошим?)... не уверен, что он отсутсвует в разговорном.

Точно имеются в разговорном: үз күрергә (видеть своим, родным, считать за своего, родного), йакын күрергә (видеть близким, приближать, считать близким, родным).

Dana

ЦитироватьСез кайсы кызны муафикъ күрсәгез, мин дә шул кызны яхшы күрәм.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Фанис

Дошман күрергә "видеть врагом, считать за врага"

Фанис

ЦитироватьСез кайсы кызны муафикъ күрсәгез, мин дә шул кызны яхшы күрәм.
Ну да, "вижу/считаю хорошей/достойной"

Alessandro

Цитата: Фанис от июля  1, 2011, 21:32
Цитата: DanaВ татарской литературе встречается yaxşı kürergə, но это именно литературное выражение, в разговорном языке не употребляемое. Очевидно, заимствование из поволжского тюрки́.
Яхшы күрергә (видеть хорошим, в хорошем свете, считать хорошим?)... не уверен, что он отсутсвует в разговорном.
Речь идёт об использовании этого оборота в значении "любить", как в узбекском и казахском. Насколько я понимаю, в этом значении этот оборот в татарском не используется. Т.е. никто не скажет девушке, признаваясь ей в любви, "мин сине яхшы күрәм".
Спасибо, что дочитали.

Фанис

Цитата: AlessandroРечь идёт об использовании этого оборота в значении "любить"
А какие есть препятствия для развития "вижу в хорошем свете, считаю хорошей, расположен" > "люблю"?

В ДТС йакшы көр- почему-то переведён как "любить", но реально в контексте приведённых предложений самими же переводчиками он переводится как "понравилось/понравились" (внешний облик, слова, поступки и пр.), т.е. относится не к человеку, а к его достоинствам, является оценочным суждением, а не выражением чувства/чувств.

mail


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

heckfy

Цитата: smith371 от июля  1, 2011, 04:17
Цитата: Dana от июля  1, 2011, 02:34
Откуда эта персидская идиома (нағз дидан) с значением «любить» в алтайском языке? Из казахского?

не только в алтайском. друг моего отца - из ташаузской области Туркменистана. этнический узбек. но говорок у них там оччень оригинальный!

в общем "я тебя люблю" на их говоре было так: Man sani yakshi qo'rman.  т.е. то же самое.

вообще, у них очень переходный говор, насколько я понял. если оффтопить конкретно, то он знает только глагол "qarashmoq" в значении ждать (trkm. garaşmak).
Вообще-то, такая конструкция мен сени яхши кўраман есть в общеузбекском. И севмоқ и яхши кўрмоқ используются равнозначно.

heckfy

Цитата: Фанис от июля  2, 2011, 07:14
Цитата: AlessandroРечь идёт об использовании этого оборота в значении "любить"
А какие есть препятствия для развития "вижу в хорошем свете, считаю хорошей, расположен" > "люблю"?

В ДТС йакшы көр- почему-то переведён как "любить", но реально в контексте приведённых предложений самими же переводчиками он переводится как "понравилось/понравились" (внешний облик, слова, поступки и пр.), т.е. относится не к человеку, а к его достоинствам, является оценочным суждением, а не выражением чувства/чувств.
Нет. В узбекском, например, яхши кўрмоқ - это именно любить. Так что все в ДТС правильно переведено.

dahbed

Цитата: Dana от июля  1, 2011, 02:34
Откуда эта персидская идиома (нағз дидан) с значением «любить» в алтайском языке? Из казахского?
Это больще согдийская идиома, чем персидская. "Нагз дидан", иранцы не понимают и не используют.
В монгольском, интересно, есть?
Турции пиздес

Dana

Цитата: dahbed от января 28, 2014, 09:09
Это больще согдийская идиома, чем персидская. "Нагз дидан", иранцы не понимают и не используют.
Зато от таджиков я точно слышала «ман туро нағз мебинам».
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

mail

еще казахи в значении "не любить" говорят "жаман көру".
например:
Dana, мен сені жаман көрмеймін.

Это тоже с таджикского?

TawLan

Есть ли у кого выражение "кюн ашхы болсун(добрый день)" ? Так у нас здороваются с женщинами(вместо Салам алейкум). Ответ: "ашхылыкъ кёр".

heckfy


heckfy


Dana

Цитата: mail от января 29, 2014, 04:49
еще казахи в значении "не любить" говорят "жаман көру".
например:
Dana, мен сені жаман көрмеймін.

Это тоже с таджикского?
Да, «бад мебинам».
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр