Почему на русский язык церковнославянский оказал большее влияние?

Автор Sirko, июня 19, 2011, 09:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Витіснення слова — довготривалий процес. В. Даль слово «ворог» фіксує, тоді як у російських словниках ХХ ст. це слово згадується лише як застаріле.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


piton

Цитата: Python от июня 20, 2011, 09:09
І після занепаду системи церковно-приходських шкіл
В нашем городе есть. И не одна :)
W

Python

Цитата: piton от июня 20, 2011, 12:39
Цитата: Python от июня 20, 2011, 09:09
І після занепаду системи церковно-приходських шкіл
В нашем городе есть. И не одна :)
В часи СРСР вони теж функціонували як школи?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

piton

Цитата: Python от июня 20, 2011, 13:11
В часи СРСР вони теж функціонували як школи?
Нет. Создание детских, молодежных, женских и т.п. кружков при приходах не допускалось. Хотя это было и незаконным, декрет об отделении школы от церкви запрещал только проповедь в учреждениях, где изучаются общеобразовательные предметы.
W

From_Odessa

К слову. Тут вспоминали о слове "шолом". Только что, читая произведение белорусской (родилась в Виннице) писательницы Ольги Громыко, наткнулся на сие слово. Там шоломами торговали гномы. Думается, Громыко специально употребила это слово, чтобы придать специальную окраску тексту (то ли речи рассказчицы, то ли образу гномов, то ли и тому, и другому), но, в общем, я решил это отметить :)

Conservator

Вчера в маршрутке по радио (хоть у нас и запрещено, вроде, в маршрутках радио включать водителям... но на моем маршруте не указ, видимо) слышал песню на русском о ww2 с несколько раз повторявшимся полногласным "ворог" по отношению к нацистам. Песня явно еще советской записи, названия и исполнителя не знаю. 
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

ОМММИИИЧЧЧ11111

Цитата: Conservator от июня 23, 2011, 06:57
Вчера в маршрутке по радио (хоть у нас и запрещено, вроде, в маршрутках радио включать водителям... но на моем маршруте не указ, видимо) слышал песню на русском о ww2 с несколько раз повторявшимся полногласным "ворог" по отношению к нацистам. Песня явно еще советской записи, названия и исполнителя не знаю.
А что тебя удивило? "Ворог" - нормальная форма "высокого штиля" (велико)русского языка.

Conservator

Цитата: ОМММИИИЧЧЧ11111 от июня 23, 2011, 15:48
А что тебя удивило? "Ворог" - нормальная форма "высокого штиля" (велико)русского языка.

да меня-то как раз не удивило :) просто чуть выше в этой же теме кто-то утверждал, что эта форма "вышла из употребления".

Цитата: ОМММИИИЧЧЧ11111 от июня 23, 2011, 15:48
"высокого штиля"

по идее ж, как раз "враг" как ц.-сл. форма, должны быть в высоком стиле, не?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Python

Цитироватьпросто чуть выше в этой же теме кто-то утверждал, что эта форма "вышла из употребления".
Сприймається як стилізація під мову «славных русичей». ІМНО.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитироватьпо идее ж, как раз "враг" как ц.-сл. форма, должны быть в высоком стиле, не?
У високий стиль потрапляють ті форми, які не використовуються в низькому. Якби російське «ворог» було домінуючою формою, ймовірно, його високим відповідником було б «враг».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

piton

Цитата: Conservator от июня 23, 2011, 21:11
по идее ж, как раз "враг" как ц.-сл. форма, должны быть в высоком стиле, не?
Это слово-исключение. :)
Так же как "плен" и немного других.
W

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

piton

Вопрос темы надо бы переформулировать.
Почему оказал влияния на русский - не вопрос вовсе.
"Так природа захотела, почему, не наше дело.."
Южные славяне Россию не оккупировали, языка своего не навязывали.
Вопрос, почему в украинском этого влияния не наблюдается почти!
Во времена, когда Украина была под Польшей, язык неизбежно подвергался полонизации, и народный, и письменный. Такой же природный процесс, лингвистический, можно сказать. Однако ж в документах той поры церковнославянизмов была туча силенная.
Не я заметил, что в нынешнем украинском на месте церковнославянизма стоит полонизм. И произошло это, когда языкового влияния Польши уже и не было почти, не дальше 150 лет назад. И чем ближе, тем хуже. :)
Короче, классическое языкознание тут бессильно.
W

spalis

полика, разные государства, укр.и бел. прост. слова, русс. стремился навязать провословие (святые книги), я не против провославия

Python

ЦитироватьНе я заметил, что в нынешнем украинском на месте церковнославянизма стоит полонизм. И произошло это, когда языкового влияния Польши уже и не было почти, не дальше 150 лет назад.
В ХІХ ст., коли формувалась літературна українська мова, польська мова на Україні була не менш впливовою, ніж російська чи церковнослов'янська. Польські феодали на Правобережжі нікуди не зникли після переходу цієї території до Російської Імперії. Це була одна з основних мов українських міст, мова з не менш розвинутою літературною традицією, ніж російська. Серед українських культурних діячів того часу були й ті, чиєю рідною мовою була польська. Все це не могло не вплинути на розвиток української мови. Якщо ж говорити про ХХ ст. — Максим Рильський, один з найвідоміших українських поетів, є сином Тадея Рильського — польського шляхтича, безпосередньо причетного до хлопоманського руху. Ну і потім, Галичина, Волинь — регіони, де безпосередній польський вплив тривав до середини ХХ ст. Чутки про 150 років дещо перебільшені.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

spalis

Цитата: Python от июня 24, 2011, 00:25
ЦитироватьНе я заметил, что в нынешнем украинском на месте церковнославянизма стоит полонизм. И произошло это, когда языкового влияния Польши уже и не было почти, не дальше 150 лет назад.
В ХІХ ст., коли формувалась літературна українська мова, польська мова на Україні була не менш впливовою, ніж російська чи церковнослов'янська. Польські феодали на Правобережжі нікуди не зникли після переходу цієї території до Російської Імперії. Це була одна з основних мов українських міст, мова з не менш розвинутою літературною традицією, ніж російська. Серед українських культурних діячів того часу були й ті, чиєю рідною мовою була польська. Все це не могло не вплинути на розвиток української мови. Якщо ж говорити про ХХ ст. — Максим Рильський, один з найвідоміших українських поетів, є сином Тадея Рильського — польського шляхтича, безпосередньо причетного до хлопоманського руху. Ну і потім, Галичина, Волинь — регіони, де безпосередній польський вплив тривав до середини ХХ ст. Чутки про 150 років дещо перебільшені.
ну разумею ўсё, як адважыцца пісаць

hodzha

для украинорусского языка суржик и постоянное изменение на этапе формирования в XV-XIX вв. - считалось нормальным явлением, для великорусского - аномалией. возможно в этом главный секрет, раскол старорусского общества - люди общины против людей государевых. даже сейчас взгляните на отношение к суржику и литературной норме у украиноруссов и великоруссов - многое станет понятно.  :???

Python

ЦитироватьВопрос, почему в украинском этого влияния не наблюдается почти!
Тому що для Росії мало значення збереження російської літературної традиції, яка асоціювалася з російською державою, мовою документів і т.д. Українська й білоруська мова цього баласту не мали — головним критерієм підбору лексики була відповідність між розмовною мовою та літературною (принаймні, на початку).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

hodzha

Цитата: Python от июня 24, 2011, 00:33
ЦитироватьВопрос, почему в украинском этого влияния не наблюдается почти!
Тому що для Росії мало значення збереження російської літературної традиції, яка асоціювалася з російською державою, мовою документів і т.д. Українська й білоруська мова цього баласту не мали — головним критерієм підбору лексики була відповідність між розмовною мовою та літературною (принаймні, на початку).
так, у білорусів не було своєї держави з колишнім суржиком як державною мовою.

Python

Суржиком можна назвати майже все. Покажіть мені, що таке несуржик, і я повірю в існування суржику.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

spalis

Цитата: Poirot от июня 23, 2011, 22:11
враг - чёрт, дьявол
плен - добыча

такие вот южные славяне
ворог, полон, а к врагу черти как относятся? сути не уловил

Conservator

Цитата: spalis от июня 24, 2011, 00:59
ворог, полон, а к врагу черти как относятся? сути не уловил

посмотрите, как переводятся когнаты этого слова в южных славянских (в частности, в словенском "vrag"="дьявол, черт").
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

hodzha

Цитата: Python от июня 24, 2011, 00:41
Суржиком можна назвати майже все. Покажіть мені, що таке несуржик, і я повірю в існування суржику.

Будь-ласка, не зачіпайте моїх слів. Маю на увазі реальні факти - на Україні, у діловодстві Литви і Орди, а потім у діловодстві Війська Запорізького без проблем вживали народну мову, суржик староруської, латини, грецької, польської, татарської і т.д. а у Великому князівстві Московському в цей самий час берегли стару традицію, придушуючи на корню всі спроби її видозмінити у сторону звичної народної мови. Порівняйте двох основних оберегів мови в ті часи - козацького писаря-драгомана чи навіть звичайного грамотного козака і московського д'яка-писця, уявіть їх світогляд, а також ставлення до суржика і літературних стандартів. Ще з тих часів в Україні традиційно переважає думка, що мову порядкує і оберігає весь народ, а в Росії, що - вибрані, еліта суспільства.

Python

ЦитироватьМаю на увазі реальні факти - на Україні, у діловодстві Литви і Орди, а потім у діловодстві Війська Запорізького без проблем вживали народну мову, суржик староруської, латини, грецької, польської, татарської і т.д.
Енеус ностер магнус панус
I славний троянорум князь,
Шмигляв по морю як циганус,
Ад те, о рекс! прислав нунк нас.
Рогамус, доміне Латине,
Нехай наш капут не загине,
Пермітте жить в землі своєй...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр